412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Атаманов » "Фантастика - 2024". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) (ЛП) » Текст книги (страница 201)
"Фантастика - 2024". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 23:05

Текст книги ""Фантастика - 2024". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) (ЛП)"


Автор книги: Михаил Атаманов


Соавторы: Михаил Медведев,Надежда Сакаева,Кайла Стоун
сообщить о нарушении

Текущая страница: 201 (всего у книги 359 страниц)

Глава 42

Квинн

День седьмой

Шаги и голоса приближались.

От страха у нее перехватило дыхание. Они не успевали.

Квинн прижалась щекой к ковру, заставив свое тело обмякнуть и расслабиться. Она наклонила голову, чтобы Майло мог видеть ее лицо, и закрыла глаза, отчаянно посылая любые мысли, молитвы или флюиды, которые заставили бы его понять, что она хочет, чтобы он сделал.

Она взглянула сквозь едва приоткрытые веки. Он лежал с закрытыми глазами. Не двигаясь. Ее пронзила дрожь ужаса. Измазанный в крови, он и сам выглядел мёртвым.

Это, разумеется, и требовалось.

Квинн заставила себя закрыть глаза и усилием воли подавила жизнь в руках и ногах. Ее волосы растрепались, а лицо и шея вымазаны чужой кровью. Она надеялась, что выглядит такой же мертвой, как Майло. Это их единственный шанс.

В нескольких рядах позади них кто-то вскрикнул. Два выстрела. Крики смолкли.

Квинн ждала, ее разум кричал внутри черепа, сердце собиралось выскочить прямо из груди. Едкий запах кишок и человеческих экскрементов ворвался в ее ноздри, едва не задушив. Ее закрытые глаза слезились и горели.

Шаги остановились. Они уже совсем близко, так близко. В их ряду или прямо за ними. Наблюдал ли он за телами, изучал их на предмет движения, признаков жизни?

Квинн не дышала. Она чувствовала каждый мускул, каждый дергающийся нерв и заставила себя быть абсолютно неподвижной. Никогда еще ее пульс не звучал так громко.

– Что там у тебя? – крикнул глубокий мужской голос в нескольких футах от нее.

– Здесь тихо, – ответил другой голос, уже с другого конца церкви. – Они все мертвы. Все.

Ближайший к ним нападавший фыркнул.

– Получили по заслугам, верно?

– Мы поймали жену! – крикнул третий нападавший из фойе.

Сердце колотилось в ушах, сдерживаемое дыхание жгло легкие. Голоса звучали знакомо. Квинн не могла ясно мыслить. Бешеная, трепещущая паника мешала думать, все мысли сводились к одному – остаться в живых.

– Приведите ее сюда, – сказал первый нападавший. – Уверен, она уже готова говорить.

Шаги. Звук чего-то тяжелого, волочащегося по полу. Кто-то закричал – высоко, резко и отчаянно.

– Отпустите меня! Вы не можете этого сделать! Вы не…, – голос оборвался на мучительном вопле. – Нет! Нет, нет, нет!

Квинн чуть не вздрогнула. Этот голос она узнала без сомнения – Дафна Бишоп.

– Мои дочери! – Дафна плакала. – Что вы с ними сделали? Если вы причинили им боль, если они пострадали…, – ее голос растворился в судорожных, икающих рыданиях.

Дафна обезумела. Она только что увидела невообразимую бойню. Возможно, она подумала, что ее дочери мертвы. И, возможно, так оно и было.

А может быть, они все еще прятались в комнатах воскресной школы. Все еще живые. Все еще имея шанс на спасение.

Ботинки, наконец, удалились, шаги гулко отдавались в фойе.

Квинн слишком сковал ужас, чтобы почувствовать облегчение. Она отчаянно втянула воздух, но держала голову опущенной, ее тело затекло.

Раздался резкий хруст. Дафна застонала.

– Скажи нам, где сейф, и, может быть, мы оставим тебя в живых, – проговорил дерганный.

– Что? Я не знаю… Где мой муж? Где мои девочки? Пожалуйста, не трогайте их. Мы все сделаем. Пожалуйста…

– Сейф. Где он?

– Какой сейф? Я не…

– Золото, тупая шлюха!

Еще один резкий звук. Как будто один из них ударил ее по лицу или голове прикладом своей винтовки.

Дафна только застонала.

– Нам нужно найти этих твоих красоток? – проговорил третий голос, медленный, сонный и угрожающий. – Это заставит тебя открыть свой красивый рот и сказать нам то, что мы хотим знать?

Сердце Квинн бешено колотилось. Холодный озноб пробежал по ее позвоночнику.

Она где-то слышала эти голоса. Она знала, что слышала. Разбитые, перемешанные осколки ее мыслей снова собирались вместе. Складываясь в ужасную и страшную картину.

– Нет! Пожалуйста! Я расскажу вам все. – Слова Дафны путались и звучали невнятно, словно ее рот наполнен кровью. – Я не знаю, о чем вы говорите…

– Оглянитесь вокруг, леди. Что вы видите? Вы думаете, мы терпеливые люди? Вы думаете, мы не сделаем этого? Вам нужна еще одна демонстрация?

– Пожалуйста, Господи! – Дафна теперь рыдала, отчаянно, неистово, совершенно беспомощно. – Защити моих детей. Хотя я иду долиной смертной тени, я не убоюсь зла. Жезл Твой и посох Твой, они утешают меня…

– Заткнись! – крикнул дерганый. – Заткнись, черт возьми!

По кафельному полу фойе промаршировали шаги.

– Мы нашли пастора, – сообщил четвертый голос.

Неровный, рычащий тембр этого голоса – он не забывается. Сколько раз она слышала его, выкрикивающего оскорбления и проклятия через хлипкую дверь своей спальни? Десятки. Сотни.

Рэй Шульц.

И теперь она узнала остальных. Медленный говор Томми Картера. Дерганый, высокопарный вой его брата, Баки. Глубокий голос Никеля.

Билли должен быть где-то рядом.

А ее мать? Она тоже здесь? Она тоже участвовала в этом ужасе?

Что-то всколыхнулось внутри Квинн, что-то глубокое, темное и уродливое.

– Мы нашли священника в одной из подсобок, – сказал Рэй. – Приведи жену. Он не говорит, но как только увидит ее, сразу начнет.

Что-то мокрое и склизкое коснулось ее руки.

Сердце Квинн бешено заколотилось. Адреналин леденил ее вены. Она чуть не закричала.

Майло. Это был Майло. Он просунул свои пальцы сквозь ее и сжал. Она сжала в ответ.

Квинн пыталась ясно мыслить сквозь панику. Она не могла сейчас беспокоиться об Октавии. Майло поступил правильно. Они не могли лежать здесь и надеяться, что эти подонки просто уйдут. Они не уйдут.

Она видела достаточно фильмов, чтобы знать, что солдаты и обученные бойцы прочесывают поле боя после нападения и всаживают патрон в голову каждой жертве, независимо от того, мертва она или нет.

Эти монстры все еще могут вернуться.

Она должна выбраться отсюда, вытащить Майло, пока они все еще отвлечены Дафной. Она ничем не могла помочь Дафне.

Отчаяние бурлило в ее животе, Квинн судорожно пыталась представить себе здание церкви. Она побывала здесь всего несколько раз, но исследовала его, играя в прятки с Майло и девочками.

Кроме двойных дверей в задней части здания, которые вели в фойе и к парадному входу, здесь имелись еще две двери: выход в передней левой части и дверь за помостом в передней правой части.

Она не знала их официальных названий, но там располагались несколько подсобных помещений и длинный коридор, который вел к классам воскресной школы. В конце коридора есть выход, ведущий на парковку, где всего несколько часов назад она и дети установили бумажную мишень.

Она снова напрягла слух. Голоса и шаги доносились через заднюю дверь. В зале воцарилась тишина.

Мышцы болели от напряжения, она задвигала ногами из стороны в сторону, вытаскивая нижнюю половину тела из-под скамьи позади себя. Используя руки, она попятилась назад, пока не выбралась из-под обеих скамей.

Квинн поднялась на четвереньки, держа голову опущенной.

Майло посмотрел на нее. Все, что она могла видеть на его лице под красными полосами, – это безумные белки глаз. Его грудь вздымалась, через приоткрытый рот вырывались быстрые, неглубокие вдохи.

Ему нельзя перенапрягаться, иначе его тело повернется против него самого. Она понимала это. Но не знала, что с этим делать. Все, на чем она могла сосредоточиться, – это вытащить их отсюда живыми.

Квинн снова поднесла палец к губам. Ему нужно оставаться тихим и спокойным еще немного.

Осторожно, так тихо, как только могла, она поползла по полу параллельно скамьям. Осторожно перебралась через ноги мужчины и отмахнулась от его обмякшей руки: золотое обручальное кольцо сверкало под яркой красной кровью, покрывавшей его кожу, как краска.

Добравшись до конца скамьи, она заглянула за край. Трое из четырех нападавших исчезли. Дафны тоже не было.

Один нападавший остался. Он прислонился к спинке первой скамьи, отвернувшись от зала, лицом к открытым двойным дверям, которые вели в фойе и к парадному входу в церковь, и курил сигарету.

Она не видела винтовку, но знала, что она поблизости.

Квинн посмотрела в другую сторону. Скамьи частично закрывали ей обзор. Повсюду лежали тела, чьи конечности искривились в гротескных позах. Мужчины и женщины. Дети.

Ее взгляд скользил по лицам. Она не могла этого вынести.

Все, что им нужно сделать, это добраться до ближайшего выхода. Открыть дверь. Выбежать.

Как просто это звучит. Как трудно это будет сделать.

Глава 43

Квинн

День седьмой

Не имея возможности повернуться в узком пространстве между скамьями, Квинн поползла назад к Майло. Добравшись, она сумела повернуться лицом к нему. Напряженный и испуганный, он смотрел на нее, ожидая, что она скажет, что делать, куда идти.

Дверь на выход находилась слева, на противоположной стороне церкви. Дверь, ведущая в помещения воскресной школы и другой выход, оказалась с их стороны, но им пришлось бы раскрыть себя, взобравшись на помост.

Если охранник сзади обернется… Если кто-то войдет в тот самый момент, когда они будут двигаться…

Так много «если».

Может быть, они могли бы продолжать притворяться мертвыми, пока эти безумцы наконец не уйдут, и кто-нибудь не придет их спасти. Может быть, Рэй и его шайка не вернутся сюда снова и не всадят пулю в голову каждой жертве, просто чтобы перестраховаться.

Так много «может быть».

В любом случае, они могут умереть. Любой из этих вариантов может оказаться неправильным выбором. Нужно принимать решение.

Нерешительность тоже можно назвать решением.

Квинн колебалась, сомневалась, спешка и отчаяние теснили ее грудь, мешали дышать.

«Ты должна оставить его, – прошептал голос в ее голове. – Он будет только сдерживать тебя. Возможно, из-за него тебя убьют».

Этот голос принадлежал не ей. Это был голос Октавии. Голос, который она презирала. Уродливый и эгоистичный. Но не всегда неправый.

Маленькая рука сжала ее руку. Она посмотрела вниз. Майло смотрел на нее, страх пронизывал все его тело. Но не только страх – в его глазах светилось доверие.

Майло Шеридан верил, что Квинн вытащит его отсюда живым. А ведь она всего лишь девочка-подросток, практически без оружия, без плана или запасного варианта, без чего-либо, кроме рогатки в кармане и собственного бешеного разума.

Она для него единственный шанс. Она отвечала за него.

Квинн не хотела этого. Огромная часть ее души мечтала просто развернуться, убежать и найти ближайший выход как можно быстрее, к черту Майло и ответственность. Позаботиться о себе. Спасти себя.

Это не эгоизм. Это чувство самосохранения. Самый древний инстинкт, известный человеку.

Октавия бы убежала. Октавия давно бы уже бросила мальчика. Черт, она бы принесла его в жертву, если бы думала, что это может спасти ее собственную шкуру.

И не только Майло. Квинн знала, что она предаст собственную дочь за гораздо меньшее, чем жизнь. Она уже сделала это. Ради нового блестящего бойфренда. Ради своего следующего шанса.

Ее мать бежала от ответственности, от обязательств, от семьи при каждом удобном случае. Если Квинн сделает это – если она оставит Майло Шеридана – она будет такой же плохой, как Октавия.

А этого она не хотела, не могла себе позволить.

Квинн останется с Майло. И она бы нашла девочек Бишопов и спасла их тоже, если бы смогла.

Она сжала руку Майло, наклонилась и прижалась ртом к его уху. Она рискнула прошептать.

– Если они придут, падай и притворись мертвым. Я отвлеку их. Помни, Мелкий, не смотри ни на что, кроме меня. Только на меня.

Он кивнул.

Она двинулась впереди него. Они ползли в одну шеренгу, почти не дыша, кровь стучала в ушах, ковер царапал ладони и колени.

«Двигайся, двигайся, двигайся». Мантра звучала в ее голове яркими огнями цвета крови, разлитой повсюду в этом помещении, крови, окрасившей ее руки, лицо, одежду и душу.

Левым плечом она задела полку с гимнами, установленную в задней части скамьи.

Квинн и Майло замерли. Она напрягла слух, ожидая удивленного возгласа, ожидая автоматной очереди, которая покончит с ними здесь и сейчас.

Ничего. Ни звука из глубины здания.

Они продолжали ползти. Добрались до прохода у стены в конце ряда скамей и отправились вдоль стены по направлению к передней части. Каждое движение руки или колена выполнялось с особой осторожностью и точностью.

Что, если один из этих монстров подкрадывается к ним прямо сейчас, направив дуло на их открытые спины? Квинн повернулась, вывернув шею, чтобы оглянуться назад.

Ничего. Только голая стена. Витражные окна занавешены одеялами с дырами.

Они достигли конца скамей у входа. Прямо впереди возвышался помост с органом, кафедрой и огромным деревянным крестом.

Она остановилась. Майло приблизился к ней. За крышкой передней скамьи они ненадолго встали на четвереньки, тяжело дыша и прислушиваясь.

Пульс громом отдавался в ее голове. Каждый вдох раздавался оглушающе, как взрыв. Ужас свернулся в груди, ее внутренности словно вода.

Чтобы добраться до ступеней помоста, им предстояло преодолеть несколько открытых участков. Подняться по ступеням, пробежать по помосту, обогнуть орган и горшечное растение и попасть в зал, скрытый за ним.

Просто несколько секунд.

Один взгляд назад, и парень в маске увидит их и поднимет тревогу. Это все, что нужно. Один звук. Один неверный шаг.

«Не думай об этом. Просто двигайтесь».

Их глаза встретились. Она подняла палец. «Раз, два, три».

Толкнув Майло перед собой, она вцепилась в его потную, блестящую от крови руку, они пригнулись и бросились через широкий проход к помосту. Согнувшись вдвое и не высовываясь, пересекли помост, уворачиваясь от растений в горшках, изуродованных тел – «не смотри, не смотри, не смотри».

Обогнув орган и прижавшись к стене, они добрались до задней стенки, затем пробежали по короткому коридору и остановились перед закрытой дверью.

Ее разум кричал, чтобы она распахнула дверь и продолжала бежать, но любой звук выдал бы их. Квинн заставила себя повернуть ручку и мучительно медленно открыла дверь.

Она затаила дыхание. «Не скрипите, дурацкие петли. Не скрипите».

Не скрипнули.

Майло скользнул вперед, как окровавленный призрак. Она последовала за ним и тихо закрыла за собой дверь, поморщившись от слабого щелчка.

Ноги подкосились. Квинн прислонилась к двери, пытаясь успокоиться и отдышаться.

Они выбрались из зала церкви, но все еще оставались в ловушке внутри здания, где находились по меньшей мере пять безумцев в масках, вооруженных автоматическим оружием. Одним из них был Рэй Шульц. Возможно, среди нападавших была ее собственная мать.

Квинн вытерла окровавленную руку о куртку и сунула свободную руку в карман. Ей хотелось подержать рогатку. Ей необходимо ощутить, как наличие хоть какого-то оружия успокаивает.

Если бы дошло до дела, она могла бы использовать ее для защиты.

Она не боялась убить человека. Не в том случае, если он этого заслуживает.

Она покрепче сжала руку Майло.

– Бежим!

Глава 44

Ноа

День седьмой

– Как дела? – спросил Ноа. – Или мне не стоит спрашивать?

– Мы справляемся, Ноа, – отозвался Шен Ли без улыбки.

Ли был слегка полноватым американцем китайского происхождения лет тридцати с короткими, уложенными гелем черными волосами, широкой улыбкой и открытым, дружелюбным лицом. Обычно он отличался невыносимым оптимизмом, но сегодня казался напряженным.

Ли работал детским медбратом в больнице Лейкленд в Найлсе, но вместе с Аннет Кинг он вызвался руководить приютом для пострадавших в средней школе. Поскольку доктор Прентис застрял где-то в Калифорнии, Ли выступал в роли главного медицинского эксперта.

Ноа оглядел спортзал средней школы. В спортзале на раскладушках, одеялах и гимнастических матах разместились почти две сотни горожан. Генератор поддерживал тепло наряду с несколькими пропановыми обогревателями и фонарями на батарейках и керосине, которые люди раздобыли в подвалах и гаражах.

Взрослые сгрудились в кучки и группы, а дети бегали вокруг с криками и воплями. Часть малышей плакала. Большинство людей выглядели напряженными и уставшими, их волосы были немыты, одежда в беспорядке.

Многие из них кашляли и чихали. У некоторых слезились глаза, их лихорадило.

– Люди болеют?

– Мы имеем дело с несколькими случаями пневмонии и переохлаждения, – объяснил Ли. – И грипп ходит по округе. Медикаментов не хватает, но пока мы справляемся. Пока нет никаких вспышек.

Ноа кивнул, почувствовав облегчение.

– Мистер Винсон сказал, что в аптеке заканчиваются антибиотики. Может быть, мы сможем организовать поездку в Лейкленд, чтобы попросить помощи?

О нехватке запасов в аптеке Ноа знал все. У Майло оставалось таблеток на пять дней. У Ноа не осталось сил объяснять, что другие города уже перегружены собственными нуждами и не хотят делиться.

– Посмотрим, что можно сделать.

Приют в школе значился последним пунктом в его контрольном списке перед тем, как он мог закончить работу. Ночь выдалась длинной. Он просто хотел забрать сына и отправиться домой.

По плану он собирался забрать Майло и Квинн два часа назад. Время ускользало от него. Просто накопилось слишком много дел, а квалифицированных кадров не хватало.

Как же он скучал по мобильным телефонам, когда связь происходила мгновенно, стоило только отправить текстовое сообщение. Из всех удобств современной жизни, которых они только что лишились, отсутствие телефонов оказалось одним из худших.

К ним подошла Аннет Кинг, вид у нее был взволнованный.

– У нас мало еды. Осталось всего на день, может, на два, если очень постараться. В последние несколько дней нам пришлось урезать пайки, и люди продолжают голодать. Многие рассердились. Джонсоны начали кричать, опрокинули несколько мусорных баков. Они толкнули одного из моих волонтеров. На минуту я подумала, что они действительно могут ворваться в столовую и начать воровать оставшиеся припасы. Как только один человек начнет, все быстро пойдет кувырком.

– Вы хотите, чтобы я попросил их уйти?

Аннет понизила голос.

– У них двое детей. Нет камина и колодезной воды. Что они будут делать? Возможно, мы дойдем до этого момента, но не сейчас. Я надеялась, что ты сможешь просто их предупредить.

– Конечно.

– Что нам нужно, кроме продуктов и туалетной бумаги, так это охранник. Кто-то, кто будет следить за порядком.

Ноа покрутил обручальное кольцо, его беспокойство росло. Прошла всего одна неделя, а у приюта уже явно появились трудности. Люди испытывали все больший стресс. Слова Розамонд «каждый может внести свою лепту» не работали, когда у людей оставались скудные запасы и им нужно было кормить собственных детей.

– Я не могу вам ничего обещать, кроме того, что мы постараемся чаще заходить в приют.

Аннет вздохнула.

– Да, я понимаю.

– Простите, Аннет, – сказал он. – Ладно, покажите мне Джонсонов…

– Шеридан, ты там? – раздалось из рации. – У нас проблема.

Ноа отцепил рацию от пояса и отошел от Аннет и Ли, чтобы уединиться.

– Я здесь, Джулиан. Какая проблема? Что теперь?

– Наши задержанные в здании суда, похоже…, исчезли.

Ноа застыл на месте.

– В смысле?

– Один из наших новобранцев – Ченнинг Харрис – дежурил в здании суда. Он признался, что задремал наверху где-то около пяти вечера. Около семи он проснулся, но не проверял их до восьми, когда пришел сменить помойное ведро. Они пропали.

Ноа напрягся.

– Что?

– Дверь стояла открытой. Он говорит, что ключ лежал на столе, но теперь его нет. Он думает, что они как-то взломали старинный замок. Этой штуке сто тридцать лет.

– Тогда зачем они взяли ключ?

– Откуда я, черт возьми, знаю, Шеридан?

– А с чего вы взяли, что Харрис не выпустил их сам?

– Мы не знаем. Вот почему Рейносо держит его под стражей, пока не выясним, что, черт возьми, только что произошло.

У Ноа заныло внутри.

– Может быть, один из прихвостней Картеров просто прошел мимо его жалкой храпящей задницы, стащил ключ и выпустил их прямо у него под носом.

– Возможно, ты прав. Вот что получается, когда вынужден доверять гражданским лицам такое дерьмо.

Ноа взглянул на часы. Уже восемь тридцать. Они находились на свободе порядка трех часов, а может быть, и больше, в зависимости от того, насколько Харрис был честен в отношении своего сна.

– Проклятье!

– Мы отправимся за ними. На этот раз без обиняков. К черту шефа Бриггса. Полагаю, ты не против.

Ноа направился к входным дверям спортзала.

– Я иду с вами.

– Мы собираемся и направляемся в лагерь Картеров. Конечно, они могут скрываться у своего троюродного брата, Фрэнка Ламберта, на Сандерс-роуд возле Бароды…

– Нет!

Неправильно. Все неправильно. Рэй Шульц не стал бы «укрываться». Не после того, что случилось вчера в кладовой. У них было три часа. Достаточно времени, чтобы добраться до места, собрать оружие и отправиться в путь.

Его кровь заледенела.

– Джулиан, – проговорил он изменившимся голосом, переходя на бег. – Я знаю где они.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю