412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Астахов » "Фантастика 2024-14". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) » Текст книги (страница 324)
"Фантастика 2024-14". Компиляция. Книги 1-21 (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 19:18

Текст книги ""Фантастика 2024-14". Компиляция. Книги 1-21 (СИ)"


Автор книги: Андрей Астахов


Соавторы: Анна Рэй,Андрей Еслер,Андрей Болотов,Александр Яманов
сообщить о нарушении

Текущая страница: 324 (всего у книги 353 страниц)

II

Последний подъем давался особенно тяжело. Снег был слежавшийся, глубокий, фута полтора-два в глубину, и пробираться по нему было непростой задачей даже для здорового человека. А у Герберта сил совсем не осталось. Один он не смог бы даже добраться к Винвальдским холмам. Сюда его привел Руп.

Руп оказался на редкость сообразительным псом. Всю дорогу от Фюслина до Винвальда Руп вел себя как самый заботливый и преданный друг. И если Герберт вымок и обессилел, то совсем не по вине пса. Слишком глубок был снег на пути, слишком долгим оказался переход и слишком мало сил осталось у Герберта. Он и сам понимал, что не протянет долго и мечтал только об одном – умереть в Луэндалле, исповедовавшись отцу Адмонту.

В этой войне Бог определил ему странную роль, уже второй раз за последние два месяца путь его лежит в Последнее Прибежище. Там сияет золотой крест над церковью, в которой похоронен святой мученик и его сотрудники, туда нет доступа злу. Но разве Лофардский монастырь был менее святым местом? Разве не хранился в реликварии монастырской церкви нетленный палец святого Макария? Наемники разграбили и сожгли монастырь. Они срывали со старинных книг дорогие оклады, а сами книги швыряли в грязь. Обухами секир разбивали и плющили монастырскую утварь, превращая ее в слитки драгоценного металла. Священные ризы рвали на портянки и конские потники. Собратьев Герберта, девятнадцать монахов обители и самого аббата Октавия, повесили на шпалерах виноградника и развлекались, стреляя в повешенных из арбалета. Герберт тогда спасся, и Бог повел его в Луэндалль, чтобы исполнить предназначенное. И как он это исполнил? Королева попала в лапы Зверя, сам Герберт потерял зрение и теперь ослеп, будто земляной червь. Но что хуже всего, он – предатель. Чудо спасло его от голодной смерти в Фюслине, и теперь он вновь идет в Луэндалль – зачем?

Может быть, в этом снова рука Божья. Предатель идет к святому за последним прощением. Тяжкую ношу влачил Герберт с того страшного дня, как повстречал рыцарей Ансгрима. Лишь Адмонт способен ее снять. Лишь Адмонт спасет уже действительно в последний раз…

Первую ночь они с Рупом провели в пустой охотничьей хижине в двадцати милях от Фюслина. Здесь оказались запас хвороста и даже горсть муки в крынке. Герберт отогрелся у огня, поел мучной похлебки с оленьим салом и накормил собаку. Среди разного хлама, разложенного по стенам лачуги, Герберт ощупью отыскал длинную крепкую палку, незаменимую вещь для такого несчастного слепца, как он. Теперь оставалось только выспаться, и Герберт долго и усердно молился, благодаря Всевышнего за помощь на его тяжелом пути.

Весь следующий день они шли к Луэндаллю. И хотя Герберта мучили жар и страшные головные боли, пройти удалось много. Встреченный на исходе дня прохожий сказал Герберту, что он всего в пяти милях от Винвальда.

Ночь Герберт провел на постоялом дворе в какой-то деревне, здесь же купил у хозяина таверны на последнюю оставшуюся у него серебряную крону еды для себя и для собаки. Трактирщик оказался человеком словоохотливым, но Герберт лишь слушал его, не говоря ни слова. Единственное, о чем он отважился спросить хозяина таверны, так это о дороге на Луэндалль.

– Теперь не заблудишься, – сказал трактирщик. – Главное – все время идти на восток. К концу дня выйдешь к большому тракту. Он и ведет к Луэндаллю.

Весь день они шли на восток, как и сказал им трактирщик. Это Герберт легко определил по лишайникам на камнях – он не мог их видеть, но мог нащупать. Еще пять минут пути они с Рупом выгадали благодаря какому-то сердобольному крестьянину, взявшему их в свою повозку. Пока удача была на стороне Герберта, крестьянин вез дрова в деревню как раз у подножия Винвальдских холмов.

Винвальдские холмы тянулись цепочкой с севера на юг от правого берега Кольда в среднем его течении до границы Готеланда на юге. Торных дорог здесь было мало, и самая главная рассекала Винвальд как раз посередине. Именно она вела к Луэндаллю. Два месяца назад Герберт уже шел по ней, но он вышел на эту дорогу со стороны Лофарда, с северо-запада, а теперь держал путь к Луэндаллю с юго-запада. Кривой Модрих в Фюслине сказал Герберту, что от Фюслина до Луэндалля миль семьдесят, два дня пути для пешего и один для вершника на хорошем коне. Впрочем, сам Модрих отказался довести Герберта до Луэндалля и лишь предложил слепому взять одну из собак в качестве поводыря. Герберт согласился, понадеявшись на Бога и на Удачу, которая уже один раз вывела его к последнему Прибежищу. Руп оказался прекрасным поводырем, но вот одного он для своего хозяина никак не мог сделать. Руп не мог сообщить хозяину, где же они находятся. Дорога уже час шла на подъем, и Герберт четыре раза останавливался передохнуть. Мороз вновь начал крепчать, ветер стих, и вокруг Герберта установилось молчание, лишь изредка нарушаемое треском деревьев. Холод загнал птиц в убежище, а для зверей время еще не наступило.

Герберт подумал, что лучше было бы остаться в деревне еще на день, но потом отбросил эту мысль. Нельзя тянуть дальше, его ждут в Луэндалле. Крестьянин сказал ему, что напрямик через холмы до Луэндалля не больше пятнадцати миль, а до заката еще было далеко. Красное зимнее солнце прошло две трети пути по небосводу. Герберт не мог его видеть, но каким-то новым открывшимся у него чувством ощущал этот свет и потому не тревожился. Если Руп окажется молодцом и если будет на то Божья воля, еще до темноты они выйдут к тракту, а там и цель пути совсем недалеко.

– Молодчина, Руп, – сказал Герберт, потрепав пса по загривку. – Не подвел ты беднягу Герберта!

Герберт давно понял, что идет через лес. Это его тоже обрадовало: во-первых, в лесу вряд ли ему угрожает встреча с головорезами Аргальфа, а во-вторых, он попытался в мелочах вспомнить карту, которую много раз изучал в монастыре, и еще раз мысленно поблагодарил Рупа, который привел его сюда. Как раз за этими поросшими лесом холмами и проходила дорога на Луэндалль. Теперь следовало идти на юго-восток. Герберт повернулся лицом к солнцу, пытаясь ощутить кожей его тепло. Будь у него глаза, он уже был бы у ворот Луэндалля.

Ему показалось, что он не ошибся и до сих пор еще в верном направлении, да и собака каким-то сверхъестественным образом не сбилась с пути и не завела его в гибельные дебри. Гербертом овладела радость, но времени на благодарственную молитву не было. Холод давал о себе знать уже гораздо ощутимее, чем еще час назад, его ледяные щупальца забирались под одежду, а пальцев на ногах Герберт уже не чувствовал.

– Вперед, Руп! – скомандовал он. – Вперед!

Умное животное потянуло за поводок, привязанный к левому запястью Герберта, и спуск с холма начался. Медленно-медленно, с величайшей осторожностью слепец и его четвероногий поводырь пробирались между молодыми сосенками вниз, к подножию холма. Герберт прикинул, что поднимался на холм около часа и при этом несколько раз отдыхал. Значит, спуск займет не более четверти часа.

– Молодец, Руп! Славная собачка, Руп! – подбадривал пса Герберт. – Придем в Луэндалль, получишь от меня в подарок целую кровяную колбасу…

Но тут пес остановился. С рычанием обнажил белоснежные клыки, шерсть на загривке поднялась дыбом. Острый запах лисы почувствовал даже Герберт.

Лиса выскочила из своего убежища прямо перед ними. Руп с лаем рванулся за ней. Поводок натянулся. Герберт, не удержавшись на ногах, упал и покатился по склону, ломая своей тяжестью промерзшие ветки кустов, раздирая в кровь руки и голубоватый наст.

Когда он очнулся, Руп был рядом. Собака, видимо понимала, что натворила, жалобно скулила, вылизывая человеку лицо. Но первым ощущением Герберта была жестокая боль в бедре. Он едва не потерял сознание от боли, когда попытался двинуть левой ногой.

У Герберта появилось страшное чувство обреченности. За последние два месяца он много раз оказывался в одном шаге от смерти, но никогда еще его дела не были так плохи.

– Люди, Руп! – прохрипел он. – Ищи людей. Приведи людей.

Этот пес, сделавший его беспомощным инвалидом, теперь стал для Герберта последней надеждой. Карманным ножом бывший библиотекарь перерезал поводок, но Руп, отбежав было на несколько футов, опять вернулся к человеку.

– Люди, Руп! – молил Герберт. – Люди! Проклятая псина, делай, что тебе велено!

Он выбросил руку наугад, пытаясь ударить собаку, но промахнулся. Кажется, на этот раз Руп его понял. Герберт слышал, как хрустнул снег под лапами собаки. Потом он почувствовал, что остался один.

Теперь к страху смерти добавился страх одиночества. И Герберт, чтобы побороть его, начал петь псалмы. Он вспомнил все псалмы, которые знал, прочитал все молитвы, которые помнил. Заканчивая очередную молитву, он прислушивался, не возвращается ли Руп с подмогой. Но зимний лес был безмолвен, и отчаяние Герберта росло. Слепой, с поломанной ногой, замерзающий, он все еще боролся с судьбой, уверяя себя, что помощь обязательно придет, но вера его таяла так же неуклонно, как и силы. Раньше Герберт не чувствовал пальцев на ногах, теперь он больше не чувствовал самих ног, а щеки и нос побелели. Зима медленно высасывала остатки тепла и жизни из тела Герберта, словно вурдалак.

Время шло, Герберт читал молитвы, а Руп все еще не возвращался. Но тут раненому показалось, что мороз спал. Если раньше чувство холода не давало Герберту сосредоточиться на словах молитвы, то теперь он вдруг ощутил, что ему стало теплее. Несомненно, его молитвы дошли до Господа, и он будет спасен! От радости и волнения Герберт зарыдал, и слезы текли по обмороженным щекам из пустых глазниц. Бог не даст ему умереть в этой чаще без покаяния, без отпущения грехов! Безгранична милость Господня к Его слугам!

Герберт попытался произнести благодарственную молитву, но язык и губы у него одеревенели и не было сил поднять руку. Ему ужасно хотелось спать. Все бедствия последнего времени, все виденные ужасы, вся физическая боль, все горе, отчаяние и стыд неподъемным грузом легли на сознание, затемнили его. Обрывки мыслей крутились в голове, как предметы в водовороте, потом и они померкли. Тепло все больше разливалось по телу Герберта, и он заснул.

Пробуждение было внезапным. Герберт почувствовал приближение долгожданной помощи. И его даже не удивило, что зрение вернулось к нему. Он наконец-то смог оглядеться.

Это было истинное чудо, но Руп, погнавшись за лисой, выволок хозяина прямо к тракту. Зимняя заснеженная дорога, сверкая серебром, змеилась в какой-нибудь сотне футов от Герберта. Не было сомнений, что она вела прямо к Луэндаллю. Однако лес был какой-то странный. Громадные деревья окружили Герберта, выступая из пламени белесого клочковатого тумана. Герберт заметил, что этот туман испускает свет. Ни солнца, ни луны в небе не было, да и само небо было необычного вида, будто хрустальное. Воздух был свежим, тихим и теплым, и откуда-то слышалось мелодичное пение.

За спиной Герберта хрустнул снег. Обернувшись, бывший библиотекарь увидел не Рупа, как ожидал, но странного зверя, видом похожего на льва, только крупнее и с пышной золотой гривой. От зверя исходили тепло и мягкое сияние. Желтые глаза животного с любопытством смотрели на Герберта.

Одновременно другой зверь, куда удивительнее первого, появился перед Гербертом. По облику напоминающий быка, но крупнее любого из быков во много раз, он имел тело, покрытое человеческими глазами, и все они были обращены на Герберта.

И наконец, огромный орел слетел с сияющего неба с клекотом на вершину холма, осветив все вокруг золотым пламенем, льющимся с его крыльев.

– Вот звери, которых видел святой Иоанн Патмосский, – прозвучал мужской голос. – Теперь и ты, Герберт, можешь видеть их.

– Я слеп, – сказал Герберт, оборачиваясь.

– В Царстве Божьем нет слепых, как нет больных, слабых, старых, несчастных, – неизвестный вышел из тумана и подошел к Герберту. Странно, подумал Герберт, в такой холод он одет лишь в легкий хитон и сандалии.

– Кто ты? – спросил он.

– Разве ты меня не узнал?

Герберт присмотрелся и увидел багровый шрам поперек горла неизвестного.

– Это ты, господин? – с трепетом воскликнул он.

– Я тот, кто пришел спасти эту землю от Зверя, – ответил Теодульф.

– Прости меня, господин, – Герберт заплакал, и снег покраснел от его слез. – Я спешил в Луэндалль, чтобы спрятаться там. Я оказался слаю. Я предатель. Я не могу войти за тобой в Царство Небесное.

– Ты не предатель, – Теодульф протянул Герберту руку. – Ты лишь исполнил свое предначертание. То, что ты под пыткой выдал убежище принцессы, ужасно. Но ты исправишь свою ошибку. Ты предупредишь тех, кто сражается.

– Но как, господин? Я не могу встать и идти!

– Верные сами найдут тебя. Напиши, что слышал: «Зверь придет за кровавой жертвой в самую длинную ночь. Если кровь не прольется, Зверь погибнет».

– Это все, господин?

– Да. Так говорит Тот, кому ведомо будущее мира…

– Записать… – Герберт вспомнил о маленькой Библии, единственной книге из Лофардской библиотеки, которую удалось спасти. Эта книга всегда была с ним и лежала в дорожной сумке. Но где взять чернил? Недолго думая, Герберт ножом надрезал руку, щепкой записал на пергаменте слова пророчества. – Все, господин, я сделал, как ты велел. А теперь помоги мне дойти до Луэндалля!

– Зачем тебе Луэндалль? – улыбнулся Теодульф. – Ни Зверь, ни Смерть более не властны над тобой. Пойдем, я покажу тебе, куда ты пришел гостем званым и ожидаемым. Пойдем, Герберт!

Герберт с почтением принял протянутую руку святого первокрестителя Готеланда. Лес все больше и больше наполнялся волшебным светом, и песня становилась ближе. Герберт узнал голос своей матери, песню, которую она часто пела ему в детстве. Постепенно все новые и новые божественно прекрасные голоса вплетались в это пение, и простая крестьянская колыбельная превратилась в величественную музыку, наполнившую пространство. И эта музыка звала Герберта. Бесконечное счастье, покой, мир вошли в изболевшуюся, изнуренную душу, к которой уже стремились сонмы ангелов, чтобы поднять ее в горние выси…

Мороз спал только к закату. Конный дозор норманнов продвигался по лесной дороге осторожно, хотя о засаде и речи быть не могло, никто не выдержал бы долгого сидения в такой холод.

– Прям как у нас зимой, – говорили норманны. – Только здесь мороз суше и ночи не такие длинные.

– Редкий мороз для этих мест, – отозвался проводник-гот. – Много лет в Готеланде не было такой холодной зимы. Эх, видать, Бог сильно рассердился на нас, если посылает сразу столько бед!

– Тсс! Волк воет, слышите?

– Это не волк, – прислушался командир дозора, старый искушенный воин. – Лошади бы забеспокоились. Собака это.

– Тут нет поблизости жилья, – сказал гот.

– Спешиться! – скомандовал начальник дозора. – Ратнар, будь с лошадьми, а мы посмотрим.

С оружием наготове норманны вошли в лес и почти сразу же остановились.

– Э, да тут ни пеший, ни конный не пройдет! – воскликнул старый викинг, с трудом выбираясь из глубокого сугроба. – Прокляни меня Один, если я полезу дальше! Возвращаемся к лошадям!

Огромная лохматая собака выскочила из ельника, бросилась к людям, скуля и увлекая за собой. На этот раз викинги не колебались.

– Пресвятые угодники! – воскликнул проводник, когда собака вывела их на поляну в сотне футов от дороги.

У подножия большой сосны сидел труп человека. Скорченная поза и белое, покрытое инеем, лицо ясно объяснили, какой смертью умер этот несчастный.

– У него нет глаз, – сказал проводник, осматривая тело. – Кто-то вырезал ему глаза.

– Попался наемникам, бедолага, – буркнул командир. – Пошли, мы опоздали.

– А это что такое? – Проводник вытащил из промерзших, ломающихся, как сухие ветки, пальцев покойника книжку с крестом на переплете. Гот заметил, что одна из страниц исписана кровью. Он был неграмотен, но знал, кто сможет прочитать последнюю записку замерзшего в лесу человека. Норманны уже вышли к дороге, собака увязалась за ними. Проводник прочел коротенькую заупокойную молитву, вырезал над головой покойника крест на столе сосны, чтобы отогнать злых духов, и поспешил за норманнами.

Угли в камине едва тлели. Топлива в Луэндалле почти не осталось, все запасы были сожжены в морозные дни. Теперь даже Адмонт позволял себе сжигать не больше двух поленьев в сутки.

Аббат не роптал. Тем, кто за стенами Луэндалля, еще хуже. Пришедшая за свирепыми морозами оттепель немногим облегчила страдания людей. Каждый день в лазарет Луэндалля приносят обмороженных, где монахи, задыхаясь от нестерпимого смрада, пытаются им помочь, но почти всегда тщетно – почерневшее мясо сходит с костей, и гангрена забирает одну жизнь за другой. Во дворе монастыря не протолкаться, люди спят по очереди, распространились вши. Назначенные Адмонтом смотрители стараются следить за тем, чтобы беженцы соблюдали правила, заведенные в аббатстве, но им не всегда это удается. Из отхожих рвов несет страшным зловонием, питьевой воды не хватает, и люди растапливают снег на кострах. Теперь, когда морозы ослабли, снег начал таять и в небе светит не по-зимнему теплое солнце, может начаться мор, и тогда Луэндалль превратится в огромное кладбище.

Дровосеки боятся ходить в лес, и не у многих остались силы рубить деревья, а валежник сырой. Еще хуже дела обстоят с провиантом. К Луэндаллю собралось столько пилигримов, что те запасы, которые были в монастыре к началу зимы, были съедены в неделю. Жалких остатков хватает лишь на скудную похлебку для раненых и детей. Сам Адмонт голодал, как и все. По ночам он просыпался от резей в желудке, ему снились накрытые столы. Монахи стали похожи на привидения, рясы болтались на них, словно обвисшие паруса. Во второе воскресенье декабря к Луэндаллю подошла долгожданная норманнская конница, и Адмонт втайне надеялся, что северяне поделятся хлебом и мясом. Однако обоз норманнов отстал, пехота еще пробирается сквозь леса к Луэндаллю, и взять хлеба негде. Крестьяне из окрестных поветов, еще не пострадавших от войны, скорее расстанутся с жизнью, чем с зерном. Адмонт сам ездил по деревням, убеждал крестьян помочь беженцам, но лишь очень немногие согласились поделиться хлебом, причем нашлись и такие, кто в обмен на хлеб и овощи потребовал у Адмонта отпущения грехов. Адмонт не роптал. Он слишком хорошо знал человеческую природу, чтобы гневаться на этих людей. Придет день, и эти люди придут в Луэндалль за защитой, потому что Зверь близко, и тогда… Тогда он примет их и поделится последним куском. Если будет чем поделиться. Монахи сообщали Адмонту, что беженцы едят кору с деревьев, ловят мышей и собирают помет норманнских коней. Адмонт же молился и призывал свою братию делать то же самое: молиться неустанно и с верой. Единственной отрадой для Адмонта в эти тяжелые дни стала принцесса Аманда. От Браги Адмонт узнал о пленении Ингеборг, хотя слухи об этом давно проникли в Луэндалль. Теперь девочка в глазах Адмонта была не просто ребенком, ее жизнь и судьба всего Готеланда были связаны воедино. Принцесса сильно простудилась и пока не оправилась от пережитого в Балиарате плена, но монастырский лекарь отец Годо ручался за выздоровление девочки. Требовались лишь две вещи – покой и хорошее питание, если первое в Луэндалле еще можно было найти, со вторым было куда как хуже. Благодарение Богу, норманны привозили для девочки еду. Хлеб, мясо и вино по приказу рыжего ярла Браги передавали и Адмонту, но аббат тайком отдавал все это в лазарет для самых тяжелых больных. Он сам ежедневно навещал наследницу готеландского трона, желал ее величеству скорейшего выздоровления и вместе со всей братией возносил отдельную молитву за здоровье Аманды. Чтобы девочка чувствовала себя спокойнее, Адмонт приставил к ней служанку Хельгу.

Несколько раз аббата навещал Браги Ульвассон. Норманнский военачальник произвел на Адмонта впечатление человека решительного и опытного в ратных делах. Сам Браги был настроен воинственно, о чем и заявил луэндалльскому настоятелю. Да, воинов у него немного, гораздо меньше, чем у Зверя, но банпорскому выродку лучше не соваться в Луэндалль. Адмонт предлагал северянам уйти под защиту крепостных стен. Монастырь был мощной крепостью: внутренняя стена толщиной в пять футов из сплошного бетона была построена еще ромеями шестьдесят лет тому назад. В то время Луэндалль назывался Лувендикум. При короле Орме ромейскую стену укрепили дополнительной кладкой из тесаного камня, построили две башни – барбикана и новые крепостные ворота со створами, окованными железом. Толщина стены стала пятнадцать футов. Уже при Гензерике Луэндалль окружила еще одна стена, из красного кирпича. Аббату эти укрепления казались неприступными. Кроме того, Адмонт свято верил в то, что земля Луэндалля священна, и адские силы никогда не войдут на нее. Обо всем этом он и сказал Браги уже при первой встрече.

– Сидеть взаперти в этой ловушке, пропахшей мертвечиной? – спросил Браги. – Клянусь змеей Мидгард, нет! Никогда! Викинги всегда брали крепости, а не защищали их.

– Ты, ярл, человек военный и лучше меня знаешь, как вести войну, – сказал Адмонт, выслушав варяга. – Только позволь сказать тебе, что у Аргальфа большая армия. Даже если к тебе присоединятся со своими отрядами те немногие готские бароны, что еще сохранили верность дому Эрманариха, твое войско будет намного меньше рати банпорского короля. Ты хочешь дать врагу сражение в открытом поле? Я понимаю твою гордость и твое желание посрамить врага. Видит Бог, я всего лишь смиренный монах, но когда я слышу плач приходящих в Луэндалль безвинных жертв Аргальфа и слышу рассказы о его жестокости, я готов с мечом выйти на бой с ним. Сможешь ли ты одолеть врага, а главное – справишься ли ты с ансгримцами? Все в один голос говорят, что смертный человек не может противостоять им. Их сила необорима, а в чем она заключается, о том никто не знает…

– Ансгримцы, ансгримцы… Вечно готы меня ими пугают! Норманнам не впервой драться с сильным врагом. Скажи лучше, смог ли ты понять, что написано в книге, которую привезли мои люди?

– Бедный Герберт! – Адмонт перекрестился, потом с улыбкой добавил: – Ты стал верить христианским прорицаниям, сын мой?

Браги краснел, менял тему разговора, но в следующий свой приезд опять говорил о пророчестве. Потом к Луэндаллю подошла пехота северян, и рыжий ярл пропал на два дня – только присылал человека с едой для Адмонта и маленькой Аманды.

Чувство голода ворвалось в мысли Адмонта. На столе лежал в оловянной мисочке кусок белого хлеба в полфунта весом. Адмонт оставил его себе, потому что утром Браги прислал целый каравай.

Аббат взял хлеб, отщипывал крошки и подолгу сосал их, прежде чем проглотить. Поднялась тошнота, но Адмонт знал, что это пройдет, когда желудок хоть немного наполнится. Нужно было поесть, хоть немного, иначе отвыкший от еды организм откажется совсем принимать пищу, и тогда смерть лишь вопрос времени. А Адмонту хотелось жить. Он не имел права умереть и бросить монастырь и людей в такой момент.

Приближение Браги Адмонт скорее почувствовал, чем услышал его шаги на галерее. Варяжский ярл был не один, его сопровождали два молодых воина в полном вооружении. Это были Эймунд и Хакан Инглинг. Следом вошел отец Бродерик.

Браги почтительно поздоровался, сел на табурет. Старый викинг с огромным уважением относился к отцу Адмонту. Браги был умен и понимал людей. Та простота, почти нищета, в которой жил аббат, его ученость, любовь к людям, мудрое спокойствие Адмонта произвели на норманна большое впечатление.

Адмонт обменялся поцелуем с отцом Бродериком, перевел взгляд на большую запечатанную сулею, которую Браги поставил на стол.

– Что это?

– Красное ромейское вино, – с гордостью сказал Браги. – Лучшее лекарство от потери сил.

– Да благословит тебя Бог, – Адмонт исхудавшей рукой погладил сосуд. – Теперь мы сможем причастить людей.

Браги, прокашлявшись в кулак, заговорил. Норманны окружили Луэндалль двойным кольцом. В первом кольце стоят анты-союзники, во втором – тяжелая пехота и конница. Войско готово к бою и рвется помериться силами с полчищами Зверя. А чем может порадовать союзников пресвятой Адмонт?

– Смысл пророчества из книги несчастного Герберта мне ясен, кроме одного места, – сказал аббат. – Самый короткий день, конечно, день зимнего солнцестояния. Вы, норманны, называете его Юль.

– Это большой праздник, – подтвердил Браги.

– Это время самой долгой ночи в году. Думаю, Зверь призовет адские силы себе в помощь в эту ночь.

– И случится это совсем скоро, – сказал Браги. – День Юль наступит через четыре дня.

– Совсем скоро.

– В пророчестве еще говорится о кровавой жертве, – напомнил отец Бродерик.

– Это место мне малопонятно. Я боюсь ошибиться.

– Очень важно понять, что оно означает, – настаивал Браги.

– Пророчество могло быть и ложным.

– Нет! – отец Бродерик замахал руками. – Как мог слепой брат Герберт записать эти строки сразу по окончании тринадцатой главы Откровения, где говорится о Звере! Воистину, Господь водил его рукой.

– Или дьявол.

– Святые отцы, – с нетерпением сказал Браги, – мне малопонятен предмет, о коем вы говорите, но вот что скажу я, простой воин: мы знаем дату, когда наш друг Аргальф готовит решающий удар.

Отец Бродерик что-то заговорил по-латыни, обращаясь к аббату. Адмонт слушал, не перебивая. Браги с досадой подумал, что зря теряет время.

– Верно, я об этом не подумал, – сказал Адмонт. – Похоже, ты прав, брат Бродерик.

– О чем это вы?

– В церкви на холме, которую можно видеть из окон этого кабинета, покоится прах святого Первокрестителя Теодульфа и пяти его товарищей, казненных язычниками, – сказал Адмонт и перекрестился. Отец Бродерик последовал его примеру.

– И что же?

– Там есть странные изображения, нацарапанные на стене склепа теслом. Говорят, один из рабочих, строивших церковь, был последним учеником Теодульфа и имел дар ясновидения. Отец Бродерик предлагает спуститься в склеп и посмотреть на изображения – возможно, они помогут понять смысл загадки, которую мы пытаемся раскрыть.

– Тогда идемте, во имя богов Асгарда!

Адмонт улыбнулся слабой улыбкой.

– Ты веришь в христианские пророчества, благородный ярл?

– Сейчас я поверю во все, что поможет мне насадить башку Аргальфа на мое копье. А что будет дальше – кто знает?

Холм, на котором возвышалась церковь, имел форму полумесяца, обращенного выгнутой стороной на север: северный склон был пологим и лесистым, а южный – обрывистым. Браги определил на глаз, что высота холма около пятисот локтей, а уклон не настолько велик, чтобы на холм не мог взобраться всадник, при этом не спешиваясь. Западный край холма упирался в ров, окружающий Луэндалльский монастырь: восточный терялся в лесах. Церковь, увенчанная блистающим на солнце золотым крестом, была выстроена на самом высоком месте: окруженная белым сверкающим снегом, она будто парила в воздухе.

– Церковь строил ромейский архитектор, приглашенный королем Ормом, – пояснил Адмонт, когда кавалькада начала подниматься по очень хорошей дороге, проложенной до вершины холма от подножия. – Звали его Теодор, и он был прокаженный. Теодор дал обет построить первый в земле готов каменный дом Божий на собственные деньги, ибо был весьма богат. Он истратил все свое состояние, но когда храм был закончен, проказа оставила Теодора и он поправился…

Браги, насмешливо кривя губы, слушал, качал головой. Он думал о другом. Холм был прекрасным местом для обороны. Если перекрыть дорогу к церкви и укрепить склоны засеками, даже большое войско можно остановить, имея под рукой сотни три-четыре обученных бойцов. У Браги вдвое больше воинов, так что противник прольет немало крови, прежде чем дойдет хотя бы до половины склона.

– О чем ты думаешь? – спросил Адмонт.

– О том, что ваш святой вряд ли захочет помогать язычнику-норманну.

– Из всех язычников, которых я знал, ты – самый упорный.

– Я викинг, и умру викингом.

– В твоей дружине нет христиан?

– Те, кто грабил в Корнуэльсе монастыри и церкви, не могут быть христианами, святой отец.

– Отчего же? – Адмонт, казалось, совсем не заметил жесткой искренности Браги. – Я видел христиан, которые убивали священников, насиловали монахинь и расхищали церковное достояние. Не всякий окрещенный есть христианин, помни об этом, благородный ярл.

Браги не нашелся что сказать, лишь в который раз отметил про себя незаурядную пронинцательность аббата.

Подъехали к первому повороту дороги: здесь отряд обогнал довольно большую группу паломников. Завидев Адмонта, пилигримы падали на колени, бросались к всадникам, чтобы поцеловать стремена лошади аббата, и оттого несколько человек едва не угодили под копыта.

– Прочь! – кричал Браги, замахиваясь на пилигримов плетью. – Жалкие трусы, надо сражаться, а не ползать на брюхе!

Но люди не сводили горящих глаз с Адмонта: когда отряд проехал, пилигримы запели «Кирие элеисон». Теперь стало ясно, что окрестности гробницы святого Теодульфа наводнены народом. Кавалькада вскоре вынуждена была замедлить движение, тем более что паломники, завидев красное одеяние Адмонта, сбегались к нему со всех сторон.

Браги с досадой выругался, сделал своим людям знак остановиться. Грязные, оборванные, изможденные люди обступили всадников, просили хлеба у викингов и благословения у священников. Вокруг церкви возник целый поселок из землянок и крытых лапником хижин: из этих жалких убежищ на всадников смотрели те, кого голод или недуги лишили возможности ходить. Были здесь люди всех возрастов, мужчины, женщины, дети – все в убогих лохмотьях, все со странным блеском в глазах. В другой раз Браги принял бы их за одержимых, но теперь он с невольным трепетом смотрел на этих людей. Он ничем не мог им помочь и срывал свое смущение под напускной свирепостью.

– Эй ты, убери свои лапы! – рявкнул он на паломника, ухватившего полу его кафтана. – Ничего у меня нет, проклятые побирушки!

– Благослови вас Бог! – раздавалось в ответ. – Благослови вас святой Теодульф.

– Дальше, благородный ярл, нам придется идти пешком, – произнес Адмонт. – Если, конечно, вы не пожелаете остаться здесь.

– Здесь?! – Браги задрал подбородок вверх. – Я иду с тобой, монах.

Адмонт, отец Бродерик и Браги спешились: остальные викинги, следуя приказу ярла, остались в седлах. Мгновенно паломники освободили дорогу: обернувшись, Браги увидел, что некоторые из этих убогих ползли на коленях вслед за Адмонтом. Кто-то затянул новый псалом, остальные подхватили, и странная процессия двинулась к церкви по жидкой грязи и раскисшему снегу, к изумлению викингов, которым еще не довелось видеть подобного зрелища.

Постройка вблизи оказалась больше, чем показалось Браги вначале: от подножия до верхушки креста церковь имела около пятидесяти локтей высоты, а длина фасада составила локтей тридцать пять—сорок. Церковь была построена по византийскому канону, и Браги уже не раз видел такие сооружения в землях, подвластных ромейскому императору. Нижняя часть храма напоминала по форме куб с плавно закругленной верхней гранью, из того же красного кирпича, из которого была сложена внешняя стена монастыря. Основание нефа было укреплено кладкой из больших плит серого камня высотой в один человеческий рост, промежутки между плитами были залиты раствором, по прочности не уступавшим самому камню. Тройной портал входа не имел никаких украшений, мощные дубовые двери были окованы снаружи железной решеткой. Верхняя часть храма имела форму цилиндра из более светлого желтоватого кирпича, увенчана полусферическим куполом с медным позолоченным крестом. Все строение производило впечатление мощи и торжественности. Вряд ли святой Теодульф пожелал бы себе такой усыпальницы, но благодарные последователи решили по-иному. Готские хроники бесстрастно отметили количество камня, дерева и металла, пошедшего на постройку, суммы, выплаченные рабочим, литейщикам, резчикам, мастерам золотых и серебряных дел, ровно так же, как некогда Священное писание скрупулезно зафиксировало богатства, данные царем Соломоном на Иерусалимский храм. Церковь над гробом Теодульфа стала главной святыней Готеланда, но не потому, что на нее пошли сотни возов кирпича и десятки фунтов золота. И в мирное время сюда шли паломники со всей страны, чтобы помолиться у гробницы Первокрестителя. Теперь же, когда страшная война разоряла Готеланд, не было в стране убежища надежнее и желаннее, чем это место, куда, как говорила народная молва, ни за что не добраться Злу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю