355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » fifti_fifti » Охотники за плотью (СИ) » Текст книги (страница 85)
Охотники за плотью (СИ)
  • Текст добавлен: 6 мая 2017, 00:30

Текст книги "Охотники за плотью (СИ)"


Автор книги: fifti_fifti



сообщить о нарушении

Текущая страница: 85 (всего у книги 185 страниц)

Удивительная решительность молнией сверкала в его взгляде. Данте понял, что не сможет переубедить своего апрентиса таким образом. Он так и стоял, сжав челюсти, размышляя о том, что задумал несмышленый ребенок. Дан попытался подключиться к его сознанию, смотря на мальчишку и пригвождая его взглядом к стене, однако, проследовав знакомым маршрутом, он услышал лишь негромкое жужжание. Данте пролистал разум Эма как книгу, но страницы ее оказались абсолютно пусты, а единственным, что отчетливо раздавалось в мыслях блондина, был странный звук: «Жжжжжжжж!» — повторял Эмбер, не давая ни одной лишней мысли вырваться из-под контроля. Он знал, что, если Данте считает его намерения, пощады можно не ждать. Странное, вызванное будто нарочно бормотание неприятно резонировало в сознании Данте. Волк прищурился, как гончая, готовая к охоте. — Что это за… Как ты это делаешь? «Жжжжжж», — отвечал ему Эмбер, сосредоточенный только на одной этой мысли. Данте прижал его к стене еще крепче. — Прекрати это, Эмбер! — Отпусти. Ты просишь меня не лезть к тебе, тогда и ты не лезь в мою голову! — Нет, твою мать, — с откровенной враждебностью ворлок стиснул горло парня так, что пальцы его впились в тонкую кожу. — Я не отпущу тебя, иначе ты наделаешь глупостей! Эм приблизился к нему. На одну секунду его губы оказались в миллиметре от губ Данте, и тот непонятливо прищурился, чтобы предугадать, что сделает его мальчишка. — Я вернусь, — прошептал Эм. Его поцелуй длился ровно секунду. Данте прикрыл веки, не ожидая подобной атаки, а когда открыл, человека уже не было в его объятиях. Вместо него под ногами сновал большой белоснежный кот. Он подхватил с земли джинсы и рубашку и быстрее, чем Данте успел сориентироваться, скрылся в направлении площади. Дан проводил взглядом светлую кошачью спину. — Я породил на свет самого дьявола! — не веря в происходящее, устало простонал ворлок. *** Эмбер быстро добежал обратно до площади. Cлишком мало времени оставалось на раздумья, ведь то, что он собирался делать, граничило с безумием, но сейчас нельзя было поддаваться даже секундному сомнению. Спрятавшись за ближайший дом, Эм со скоростью пожарного надел свои джинсы и рубашку, наспех застегнул их и стал искать признаки небольшой группы собравшихся в поход ворлоков. Он хотел непременно найти Мики и притом сделать быстрее, чем до них доберется Мэл и его вновь собранная команда головорезов. Внимательно осмотрев площадь, парень скоро заметил колдунов. Те удалялись от толпы, двигаясь в сторону выхода из Деревни Чародеев, так что Эмберу пришлось тоже скоро покинуть свое укрытие. Озираясь по сторонам, он поспешно метнулся за ними, мучаясь крайне острым опасением: как бы Данте не отследил его передвижения посредством ментальной связи. Кроме этого, Эм ничего толком не знал о заклятии невидимости. Если бы он мог описать, как было сложно стараться не думать ни о чем и одновременно с тем ломать голову над путями выхода из поселка, он бы обязательно засел за тот труд. Только чуть позже. — Быстрее, — рыкнул Марлоу на своих собратьев. Те беспрекословно слушались старшего ворлока. Эм услышал его голос и поддал скорости. Немного погодя, группа застыла у границы. Эмбер тоже застыл. Данте уже стоял там, всем своим видом демонстрируя раздражение и абсолютную неготовность идти на компромиссы. Эмбер тут же метнулся за дерево, чтобы не выдать свое присутствие ни единым движением. Марлоу настороженно приостановился. Данте даже не глянул в его сторону, он сложил руки на груди, нервно всматриваясь в пространство. Мэл отвел взгляд, нарочно обращая все внимание только на команду ворлоков. — Ты чего, Данте? — удивился один из колдунов. — Решил с нами? — Нет, я не с вами. Я тут жду кое-кого, — хмуро отозвался тот. Мэл односложно бросил своим товарищам: — Полчаса на обход всего лагеря хантеров. После этого собираемся там, откуда я подам сигнал! — на этом он таинственно замолчал. Колдуны огляделись по сторонам, кидая последний взгляд на Поселок Чародеев. Каждый из них понимал, что они могут больше не вернуться сюда. — Evanescunt*, — тихо прошептал Марлоу. _____________________ * Исчезни То же самое вслед за ним сделали и остальные. Эмбер выдохнул. Сейчас или никогда. — Evanescunt, — негромко повторил он. На его глазах ворлоки начали исчезать. Там, где они только что стояли, теперь осталась пустота. Забавное щекотание на кончиках пальцев заставило Эма опустить взгляд. В считанные секунды собственные ладони, кисти, потом руки по локоть и до плеча начали растворяться в воздухе. Эмбер удивленно моргнул, а когда зрение сфокусировалось, он увидел, что его тело пропало из виду. Он стоял на земле, ощущал себя так же, как и обычно, но, глядя вниз, видел лишь примятую собственными подошвами траву. Это было очень странное ощущение. Уловив мысли и произнесенное заклинание своего ученика, Данте настороженно повернул голову. Затем он молча исчез со своего места с негромким хлопком. У Эма была ровно секунда, чтобы отскочить, и сделал он это крайне вовремя: ворлок аппарировал прямо за деревом, где скрывалась его жертва. — Открывай, Рэмир, — послышались голоса возле границы. Огромный страж повиновался. Эм не думал ни о чем. Он посмотрел на Дантаниэла, который озирался с хищным видом, не понимая, куда пропал его мальчишка. Он совершенно точно уловил обрывки его мысли именно отсюда. «Прости, Дан, — подумал Эмбер так, чтобы ворлок услышал его. — Я к тебе вернусь. Я обещаю, я вернусь…» Последним, что он увидел, были испуганные и злые, полные отчаянного бешенства глаза создателя. Данте все понял. Эм увидел, как четыре дорожки следов крадутся по траве вдоль ограждения. Это значило, что его собратья уже готовы покинуть пределы деревни. Эмбер поспешно рванул за ними. Рэмир как раз начал опускать занавес, но Эмбер успел проскочить мимо огромного стража, а полог границы задернулся прямо за его спиной. — Нет… Твою мать… — взревел Дантаниэл и вылетел обратно к заставе. Он натолкнулся плечом на твердый магический купол, не успев схватить Эмбера. — Черт бы тебя побрал, Эм… — Данте отчаянно вцепился себе в волосы. Эмбер обернулся. Его создатель скрылся из виду, когда магия сверкнула финальным всполохом. Теперь, как и в день, когда они пришли сюда, за спиной колыхался лишь непроходимый лес. Силовое поле вновь надежно скрыло деревню из виду. Эм дрожал от напряжения. Возможно, это был самый безрассудный поступок, который он когда-либо совершал в своей жизни, но он знал, что должен попытаться. Эм ожидал, что охотники нападут сразу же, если увидят вспышку у заставы, но этого не произошло. Когда отряд, а вместе с ним и Эм, оказался во внешнем мире, его встретила абсолютная, непроницаемая тишина. Перед ворлоками-разведчиками не было ни полчищ хантеров, ни палаточного лагеря или вооруженной до зубов дивизии фанатиков; только обычный безмолвный лес, шуршащий листвой от порывов легкого ветерка. — Это что за… — начал говорить кто-то справа и тут же умолк, как будто его толкнули в бок. — Первое правило невидимки. Заткнись, — весомо посоветовал ворлоку знакомый грубый голос Мэла. — Правило номер два — ходи осторожно. Правило три — не верь глазам своим. И четыре. Ждите моего сигнала! Сказав это, Марлоу двинулся в направлении деревьев. По крайней мере это выдала дорожка чуть расступающейся вслед за ним травы. — Удачи нам всем, — пожелал чей-то еще голос, явно отступающий назад. — Точно. Удачи, — отозвался Эмбер себе под нос. Сердце его долбилось так, что было слышно на всю округу. ========== продолжение 2 ========== Еще две дорожки следов на траве начали расходиться в разных направлениях. Стараясь помнить все четыре правила Мэла (который даже был не в курсе того, что в его отряде прибавилось народу), Эм с опаской двинулся прямо. Ворлоки становились невидимыми и в любой момент могли появляться в том или ином месте, что несомненно давало им преимущества. Они любили вид крови, и потому на мирное окончание переговоров надеяться точно не стоило, зато стоило следить за временем и возвращаться невидимкой вместе с остальными, чтобы не пришлось снова разгадывать загадки проклятущего Рэмира. Задача не из легких. Машинально пригнувшись, Эм шагал вперед. Услышав голоса чуть поодаль, он понял, что ступает в нужном направлении. Хантеры были здесь. Небольшими группками они отступили дальше от барьера, по всей видимости, боясь внезапной атаки. Эм разглядел двоих, которые наблюдали за заставой в огромный бинокль. К счастью, без громогласного рева стража границы появление четверых обитателей поселка Чародеев все же осталось незамеченным. Хантеры ждали. Немного в стороне Эм заметил шевеление кустарника, которое началось ни с того ни с сего. Ветер не поднимался, значит, это Мэл или кто-то из ворлоков подкрадывался к своим жертвам в обличье невидимой смерти с остро отточенными когтями. Впрочем, потом Эм отвлекся. Он обнаружил того, кого искал. Мики сидел на огромном поваленном дереве, и по всему его виду было трудно сказать, что друг в порядке. Он вертел пальцем в ухе, словно пытался понять, почему вдруг перестал слышать внятно. Рев древнего охранника заставы оглушил его настолько, что Мики не улавливал даже собственного дыхания. Рядом с Ривьерой стояла охотница. А еще поодаль, что было самым неприятным, лежали боевые собаки, которые наверняка почуют любое приближение чужака. Немного подумав, Эмбер осмотрелся. Со стороны деревьев, там, где открывался вид на небольшую опушку, не было ни одного хантера. Стараясь не шевелить листья и не приближаться к псам, парень обогнул поляну по кругу и остановился за спиной лучшего друга. На данный момент ему представился единственный шанс достучаться до товарища. Станет ли Мики говорить после того, что произошло в кафе? Тогда он не выглядел как человек, готовый идти на контакт. Мысленно пожелав себе удачи, Эм поднял с земли мелкий камешек. Прицелившись, он запульнул его в спину парня. Тот недовольно обернулся. К его удивлению, позади не оказалось никого, кто мог бы развлекаться таким образом. Мики посмотрел наверх. Пожав плечами и решив, что что-то упало с дерева, он снова отвернулся. Эмбер мысленно выругался. Подняв с земли толстую веточку, он повторил трюк. Мики снова недовольно повернул голову, затем встал с бревна и пригляделся. В его глазах мелькнуло подозрение, плавно переходящее в испуг, и Эмбер притаился, сообразив, что он добился своего. Только бы ему не пришло в голову поднять шум на весь лагерь. Эм взял еще один камушек и изо всех сил запустил его другу в идиотскую голову, пока тот не смотрел в его сторону. — Аууу! — Мики схватился за ушибленный затылок. — Ты чего? — Катария тоже поднялась со своего места. Ривьера показал ей указательный палец и осторожно двинулся в направлении, откуда доносилось шуршание травы. Это Эмбер юркнул за ближайшее дерево, чтобы быть готовым к атаке на случай, если она последует. — Мики, не ходи в одиночку, — еще один хантер, по имени Кайл, тоже поднялся со своего места. К счастью, Ривьера не послушал своих напарников и продолжал отходить к деревьям один. — Эй? Здесь кто-нибудь есть? — он неуверенно обернулся на напряженную, как струна, Катарию. Эмбер выждал немного. Прикинув, что на определенном моменте Мики скроется из виду своих собратьев, он сделал рывок и изо всех сил прижал ладонь ко рту друга. Мики дернулся в его объятиях, но, прежде чем он успел наделать глупостей, Эм начал быстро шипеть ему на ухо: — Тихо, Ривьера, не думай орать. Если ты сделаешь это, я оторву тебе все, что выступает, и не посмотрю, что мы с тобой были в детстве лучшими друзьями. Глаза Мики расширились. Воздух схватил его. Более того, воздух разговаривал с ним голосом Эмбера Морригана. От этой мысли Мики заколотился, как рыба, выброшенная на берег. — Тихо, я кому сказал. Я хочу с тобой всего лишь поговорить! Ты в опасности, придурок! — Мик? С тобой все в порядке? — Катария ступала в его сторону, держа наготове огромный кривой нож. Она принюхивалась, как лиса, почуявшая добычу. — Если я сниму руку с твоего рта, ты скажешь ей, что все в порядке? Кивни! — зловеще прошептал другу Эмбер. Мики тормозил ровно одну секунду. После этого он быстро закивал. — Смотри. В любой момент превращу тебя в ледышку, — пригрозил ему Эм и рискнул дать парню немного свободы. — Я в порядке, Катария! — еле дыша пискнул Мики. — Я оступился! Он чувствовал, что шутить Эмбер не намерен. — Ты уверен? — женщина остановилась на полпути. — Да! Быстро вывернувшись из хватки друга, Мики вытер пот со лба. Он все еще не видел того, кто его держал, но с удовольствием готов был послушать занимательную историю проникновения Эмбера в их лагерь. Потому Ривьера быстро высунулся из-за дерева и помахал охотнице рукой. — Видишь? Порядок со мной! — он натянуто улыбнулся. — Не отходи один. Эти твари могут быть где угодно, — женщина напряженно опустила нож. — Кстати об этих тварях, — пробурчал Мики уже тише. — Что ты тут делаешь? Он не знал, куда смотреть. Эмбер все еще держал его одной рукой, но Мики никак не мог сообразить, где у того было лицо. — Мне надо с тобой поговорить. Пожалуйста, Мик. Ты должен меня выслушать… — понижая голос, пробормотал Эмбер. — Я слушаю тебя, черт бы тебя побрал! — Ривьера изо всех сил напрягал поврежденные уши и притом ощущал себя пациентом дома скорби, ведущим диалоги с воздухом. — У меня не так много времени. Те ребята, с которыми я пришел сюда, настроены куда решительнее. Но, пожалуйста, Мики, сделай что-нибудь, хоть что-нибудь, чтобы эти придурки хантеры отступили с границ деревни! Им грозит смертельная опасность! Мики снова высунулся из-за дерева, глянув, куда смотрели Катария и Кайл. Они озирались по сторонам и, кажется, даже не подозревали о том, что в их лагере был кто-то еще. — Ты пришел не один? — подозрительно спросил Мик, поворачиваясь обратно. — Нет. Со мной несколько… эээ… других колдунов. Дело не в этом. Оно в том, что вы лезете в атомный реактор, Мики. Беззащитными. На лице Ривьеры в первый раз за все время отразилось некое подобие сожаления. — А ты думаешь, я не понимаю? — тихо и горько прошептал он. — Я понял это недавно, но я не смогу ничего сделать, Эмбер. Я повязан с этими людьми клятвой, точно так же, как и ты повязан с колдунами зовом крови! Весьма удивленный, Эм отпустил руку друга. Кажется, держать Мики не было надобности. Взгляд его был более осмысленный, чем при предыдущей встрече. Неужели до него начало доходить? — Но ты хотя бы можешь убедить их не ворошить осиный улей, — хмурясь, изрек Эмбер. — Нет. Ты тоже не знаешь, кто такие охотники! Они готовы на все, готовы даже сложить свои жизни за дело, которым они занимаются столетиями. Если они узнают, что ты тут, они порвут тебя на части. И я не смогу им помешать! Эм отчаянно этого не понимал. — Ну неужели нет ничего, что могло бы остановить их? — Нет, — глаза лучшего друга блеснули, словно Мики вот-вот собирался прослезиться от бессилья. — Я ошибся, Эмбер. Я думал, что я поступаю правильно… От боли сердце Эма сжалось, словно каменный кулак сдавил его ребра. Он едва не выругался вслух, лишь в последний момент вспомнив, что должен говорить шепотом. — Что-то изменило твое мнение? Ты рассуждаешь совсем не так, как когда я видел тебя в последний раз. — Райли. Я должен быть благодарен ей за то, что она внушила мне немного здравого смысла. Так странно. Все было как в тумане до разговора с ней. Потом… Я просто открыл глаза. Словно она наложила на меня заклинание, очищающее разум! Эмбер понимал, о чем толкует лучший друг. Сила убеждения светловолосой ведьмы действительно была колоссальна. Если бы только это решало проблему. — Ну тогда, раз тебе вернули смысл, я прошу тебя. Убирайся отсюда сам… Уходи прочь из этого леса, потому что если они нападут… в живых не останется никого. Ты слышишь меня? — произнес Эм, разделяя каждое слово, чтобы сказанное дошло до Мики быстрее. — Я слышу тебя, Эмбер… Мне очень жаль, я не могу повлиять на ситуацию. Я сам захлопнул за собой эту ловушку! — Это не наша с тобой война. Черт бы ее побрал, — Эм изо всех сил сжал руку на плече парня. Мики вслепую подался вперед, чтобы нашарить очертания друга. Как странно. Ненавидеть кого-то настолько сильно, чтобы в один момент понять, что зло все это время находилось совсем в другом месте. Мики крепко зажмурился, прогоняя проклятый звон в ушах. Он бы хотел, чтобы охотники ушли. Он бы хотел, чтобы его лучший друг скинул обличье невидимки, чтобы им не нужно было стоять по разные стороны вдруг показавшегося таким бессмссленным побоища. Эм подошел к нему ближе, чтобы Мик смог его достать. — Сложно говорить, когда твой собеседник невидимый. И все-таки, Эмбер… Прости меня за то, что я не понял тебя. Что бы с нами ни случилось, ты должен услышать это от меня. Мне. Очень. Жаль. И спасибо тебе за то, что ты спас мне жизнь, — быстро прошептал Ривьера, стискивая друга в объятиях.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю