355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » fifti_fifti » Охотники за плотью (СИ) » Текст книги (страница 10)
Охотники за плотью (СИ)
  • Текст добавлен: 6 мая 2017, 00:30

Текст книги "Охотники за плотью (СИ)"


Автор книги: fifti_fifti



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 185 страниц)

— Уйди…Уходи… Сгинь… Пожалуйста, — парень попытался отогнать пламя кроссовком. — Congelo, — он с трудом вспомнил верное слово и заслонил рукавом лицо. Черный, кислый дым начал щипать ему глаза. — Congelo… — пошептал Эмбер и начал оползать по стенке. Ледяное дыхание ворвалось в комнату. Оно подняло в воздух разбросанные книги, листочки и какие— то конспекты. В мгновение ока языки пламени превратились в острые, прозрачные хребты, наподобие тех, что покрывали макушки Гималаев или Альп. Они поднимались вверх по мебели, застыв точно в таком же положении, как минуту назад, когда помещение объяло пламя. Квадратными глазами Эмбер таращился на свою комнату, теперь похожую на ледяную пустыню. Он с трудом выдрал шнурки кроссовка из замерзших глыб. В воздухе все еще витал черный угарный дым, но пожара больше не было. Оглушающая тишина рванула в уши. Все эмоции как то разом запульсировали на чудовищных скоростях. Эмбер посмотрел на серебристый кувшинчик в своей руке. Райли сказала «отгоняет злых духов». Отлично отгоняет, просто круто! Парень хмыкнул, раз, другой. А через секунду молчание комнаты уже растворялось в безудержном, истеричном смехе мальчишки, с которого за один день было достаточно … *** Когда домой вернулась миссис Морриган, первое, что она увидела, была разнесенная в щепки дверь. Ее будто бы разорвало динамитом, вокруг, тут и там, валялись обломки досок. Женщина схватилась за сердце. — Эмбер... Эмбер! — ее сумочка упала на пол, а содержимое раскатилось по паркету. Миссис Морриган забежала в прихожую и хотела спешно искать сына, но внезапно услышала звук, поражающий своей чужеродностью. Это был смех. Безостановочный и заливистый, он плыл вниз по лестнице словно в приюте для больных душой. миссис Морриган остановилась. Хохот точно доносился из комнаты сына. — Хахаха, — надрывался парень неестественным, резким смехом. Проработав медицинским экспертом в морге последние десять лет, Эмили Морриган не могла назвать себя слабонервной, но сейчас даже она ощутила себя не в своей тарелке. Гадая, что могло стрястись, женщина начала подниматься. По всему пролету тянуло гарью. Собачий холод из развороченной двери продирал до костей. Она поежилась и заглянула в комнату к сыну. Эмбер бродил по помещению от стены до стены. Подбирая с пола разные предметы, он снова бросал их прямо в лужи натекшей откуда-то воды и не прекращал при этом хохотать, переходя в низкий рык. — Эм, что с тобой произошло? — миссис Морриган прикрыла ладонью рот. — Мам... Это... Это... — он поднял с пола книгу Толкиена, и тут же снова уронил ее, не сдерживаясь от смеха. — Ма-а-а-а-ам, это... В общем, это не то, чем кажется. Эмбер бросил бесполезные попытки по уборке. Ледяные пики замерзшего пламени в его комнате подтаяли, но не до конца — теперь от них остались лишь смазанные бугорки. Эм затруднялся ответить, чем это могло казаться. Его смех становился все отрывистее, а затем и вовсе перешел во всхлипы. Он закрыл ладонью глаза и, отвернувшись от матери, добрел до своей испорченной, мокрой насквозь кровати. Пятна гари на покрывале не смутили его. Парень рухнул в них носом, вдыхая острый запах. Запах его сломанной жизни. — Эмбер, что случилось? — повторила миссис Морриган и несмело прошла внутрь. Ее девятнадцатилетний сын не проронил ни слезинки за все время их тяжелой жизни, но в последние дни с ним действительно творилось что-то необъяснимое. — Мам… Ничего. Нет, все в порядке, я… Просто был неудачный день, — он старался отвернуться. — Я, кажется, вылетел с работы. А когда пришел домой. Тут … это. Миссис Морриган смотрела на это очень удивленно. Она терялась в догадках, какого рода извращенцу могло приспичить вламываться в чужой дом для того, чтобы наморозить в комнате ее сына целую пещеру йети. — Ты не пострадал? — она осторожно перешагнула через ледяные хребты. — Почему тут пахнет гарью? — Не знаю. Мам, я правда… — Эмбер снова уткнулся в подушку и сорвался. Он не мог сказать ей. Он не знал, что говорить. Эмили села на кровать своего сына и ласково прочесала его светлые волосы. Она всегда делала так в детстве, чтобы успокоить его, если у него был жар или неудачи в школе. Сделала она так и сейчас. Парень съежился от прикосновения, как будто его собирались бить, но не проронил ни слова. Глаза миссис Морриган сузились. Когда ее пальцы коснулись шеи мальчика, что-то мелькнуло под его волосами. — Эмбер, — она удивленно выдохнула, — это что, татуировка? Он похолодел, потому что совершенно забыл про чертову метку. Его лицо было спрятано, и только это спасло от жуткой участи быть пойманным на лжи. — Она не настоящая. Мы с Кимом краской баловались … Миссис Морриган слегка присмотрелась. — Ты уверен? Это выглядит как ожог … Эмбер дернул плечом. — Да нет же. Это все сойдет через пару дней… Мам, это сейчас вообще не важно, — он все же сел на кровати и отодвинулся, заглядывая Эмили в глаза. — Что нам теперь с этим делать? — он обвел глазами свою комнату, отводя опасную тему. Женщина смотрела на него очень недоверчиво. Эмбер прекрасно знал этот немой родительский укор. — Для начала я вызову полицию. Это нельзя так оставлять, — ее взгляд стал чуть мрачнее. Это значило: она мысленно поставила галочку поговорить об играх с краской и горячими предметами чуть позже. — Полицию!? — Эмбер поперхнулся, вдруг сообразив, что он услышал. — Я вообще имел в виду, что нам нужен мини-ремонт, на который нет денег! — Нет, Эмбер. Сначала мы вызовем полицию, — на этот раз миссис Морриган оказалась непреклонна. — Это уже выходит за всякие рамки. Она красноречиво осмотрела место катастрофы. Эмбер примолк. Вот это уже были проблемы почище любого Марлоу. Все дело было в том, что отец Мики — мистер Ривьера, — работал в местном полицейском отделении. Он был хорошим другом ныне покойного Тома Морригана — отца Эмбера. Эм не видел ничего хорошего в том, что в это дело вмешается кто-то из его знакомых, ведь они, чтобы отдать дань старой дружбе, могли начать копать слишком усердно. Парень снова рухнул носом в изуродованное покрывало. Кошмар продолжался. По долгу своей службы мама тоже была связна со многими структурами и не приведи Дьявол, кто-то из них расскажет ей о сериях загадочных убийств и изнасилований, с наглядным пособием в виде фотографий с рисунками двух пересекающихся треугольников. Эмбер натянул повыше воротник толстовки, чтобы скрыть метку. Он знал, что вариантов здесь осталось немного, и все равно придется пойти вечером в парк. Принять такое решение оказалось непросто, но лучше пусть эти твари доделают начатое, заберут, что хотят, чем будут мучить людей, которые этого не заслуживали. Друзья и близкие вообще не подозревали о существовании жестоких колдунов и это должно было так и остаться. Кроме всего прочего, Мэл дал понять, что знал адреса. Знал имена. Эмбер не сомневался: этот выродок просто не оставит в покое, всех их. Эм никому не пожелал бы увидеть то, что видел сам, поэтому сделал один возможный выбор и постарался свыкнуться с мыслью, что, возможно, это был последний момент, когда он мог побыть со своей мамой… ========== продолжение 1 ========== *** Страшные картины не прекращали терзать сознание до вечера. Эм заклеил входную дверь, насколько в доме хватило полиэтиленовых мешков, хотя труд оказался напрасным: это все равно не останавливало лютый холод, проникающий в помещение с улицы, так что в любом случае небольшие сбережения Эмили, отложенные на колледж сына, в ближайшее время предстояло потратить совершенно на иные цели. Эм не стал говорить матери, что с теми приключениями, в которые он умудрился влипнуть, вся их жизнь, возможно, скоро превратится в такие же щепки, и остановить их не сможет никакая дверь. Часов в восемь к ним заехал Мистер Ривьера на служебной машине, осмотрел все и велел некоторое время не трогать ничего в комнате. Он сделал фотографии места событий и уверил, что вплотную займется этим вопросом. Этого Эмбер и опасался больше всего: как бы не хотелось оставить при себе всю информацию и держать ее подальше от законников, впутаться все равно пришлось. Морриган-младший соврал на голубом глазу, поклявшись, что он знать не знал, как все произошло. Надо было отдать должное Мики в том, что его отец так до сих пор оставался в неведении о нападении у клуба. Эмбер мрачно подумал про себя: учитывая то, что его хладный труп через пару дней мог оказаться в парке, вполне вероятно, что этой тайне не придется оставаться под завесой долго. Когда большие часы в гостиной показывали одиннадцать, Эм прекратил, наконец, нервно ходить туда-сюда. Он поднялся в свою комнату, взял со стола злополучную сережку и отправился на улицу. — Ты куда это? — его мать выглянула из кухни. Она казалась уставшей и вымотанной. — Мам, я до Кима дойду, — Эмбер грустно опустил голову. Его сердце разрывалось от боли и понимания того, что он делал нечто неправильное. — Так поздно? Могу я на правах старшей в этом доме сказать тебе, что не стоило бы этого делать? — Эмили провела рукой по пышному каштановому каре и отвела пряди с усталых глаз - точно таких же синих, как у ее сына. — Можешь. Но я все равно пойду, — Эмбер надел капюшон и повернулся. Он едва мог смотреть ей в лицо. Эмили поджала губы. Она не могла ему запретить, в конце концов, Эмберу было уже не пять лет… — Только не задерживайся допоздна. Мне уже хватило того, что случилось несколько дней назад. — Не беспокойся. Я … вернусь, — сын взялся за покореженную дверь и на секунду приостановился. — Мам? Женщина обернулась. — Я… Люблю тебя. Спасибо тебе за то, что ты для меня делала всю мою жизнь. Она посмотрела на мальчика очень озадаченно, но тот уже скрылся в темноте и не дал ей ни единого шанса спросить, к чему прозвучали эти неожиданные слова. *** Дорога до парка прошла, как в тумане. Эм не стал заворачивать по пути ни к Мики, ни к Киму, ни к кому, кто мог бы его остановить. Его пальцы до боли стискивали металл чертовой сережки в кармане толстовки, но кроме него не забыл Эм прихватить и свой талисман, близость которого обнадеживала. Около парка уже ждали. Когда он дошел до полосы, где начинались деревья, на дорогу выплыла чья-то тень. По мере приближения парень смог различить его черты. Это оказался молодой человек с длинным конским хвостом и очень острым взглядом, его тяжелые челюсти были плотно стиснуты, а оттенок глаз представлял собой нечто среднее между цветом морской волны и ультрамарином. Зрачки незнакомца ярко сверкнули в ночи. Он втянул носом воздух, будто пытаясь определить по запаху, кто стоял перед ним. Его повадки и немного заостренные черты лица делали его похожим на лисицу. — Не думал, что ты на самом деле придешь. Ледку не найдется? — насмешливо спросил он, остановившись на дорожке. Эмбер вздрогнул. Он ожидал увидеть того шрамированного парня или его друга с разными глазами, но его встретил незнакомый… человек. Сколько же еще этих тварей бродило в округе? — Совсем мальчишка, — процедил Дагон (а это был именно он), осмотрев Эмбера с ног до головы. — Но вкус у Данте предсказуемый, конечно. Хотя… я бы его, пожалуй, поддержал … Он хищно облизнулся, заставляя человека попятиться от страха. — Боишься, — ворлок захихикал, демонстрируя узкие белые зубы. — Правильно делаешь. Скажи спасибо, что я не Марлоу и сегодня сыт. Кстати, респект тебе или как там это сейчас говорят в народе. Не каждый юный апрентис может так легко отделать пятисотлетнего колдуна. — Сколько-о-о-о ему лет? — против воли выпалил Эмбер, вместо того, чтобы спросить, что еще за апрентис. — Пятьсот. А ты думал сколько? — Лет… Тридцать пять? — Эмбер захлопал глазами. Лис снова захихикал. — О, нет. Мэл просто хорошо сохранился. Тридцать пять ему было во времена охоты на ведьм, в шестнадцатом веке. Про святую инквизицию слышал? Ну вот… Этот монстр — их рук дело. Меня зовут Дагон, кстати. Беттельхейм. На случай, если ты меня видишь последний раз, считаю вежливым хотя бы представиться, — добавил он радостно. Эмбер с достоинством поднял голову. Что бы ни говорили эти создания, он приготовился ко всякому. Если бы только это придавало храбрости… — Пошли. Нам придется пройтись немного. К сожалению, Данте до тебя сам добраться не сможет. Эмбер слушал его вполуха. Его начало тошнить, но Дагон не унимался: игривое настроение, сытость и внезапно проснувшаяся общительность делали свое дело. Ворлока тянуло поболтать: — Ты один пришел. Что же так неосмотрительно? — Не хочу, чтобы кто-то знал, — буркнул Эмбер, глядя себе под ноги. — Странный ты. До тебя еще никто не мог Данте на обе лопатки уложить. — Все когда-то бывает впервые. Но мне нет дела до его лопаток. Я вообще не хочу его видеть. — А. Ну, это ерунда. Скоро ты так думать не будешь, — лисье хихиканье снова прорезало тьму. Эмбер зло покосился на спутника. Ему сейчас не хотелось что-либо выяснять, и тем более вспоминать о той твари. — Я тебе расскажу, в чем фишка. Пока мы с тобой идем… — словоохотливый Дагон же преисполнился оптимизма. — Ты теперь вроде как часть его. Как и он — часть тебя. Марлоу ведь не рассказал тебе ни слова? Наверняка, набросился и сразу же потребовал отдать ушко или пальчик по доброй воле. — Нет, он не рассказал, — Эм плотнее сжал челюсти, вспоминая о неприятной встрече. — Ну, я так и знал. В тебе — кровь ворлока. Думаю, ты и сам заметил. Твои глаза изменили цвет, ты чувствуешь новые силы. Дальше тебе надо принять решение, идти ли по этой тропе до конца или нет. Стихия сама выберет тебя, согласно силе твоего темперамента, а потом — дело за малым. Решишься — сила твоя станет гораздо больше. Но есть одно но. Знаешь какое? — Понятия не имею. — Все просто. Тебе надо будет всего лишь… умереть. И - вуа-ля!- ты бессмертен и свободен, как ветер, — блондин, казалось, был вполне доволен своим объяснением. Эмбер сжал руки в кулаки. — А если не выберу? — Если не выберешь, она так и останется в твоем организме. Может, ослабеет или уйдет со временем, я не знаю, — Дагон пожал плечами. — Тут тоже есть свои нюансы; поверь мне, пока ты человек, ты не ощутишь ее в полной мере. Но даже тогда, стоит этой малой частице магии начать утекать, как ты соскучишься по ней очень быстро. Она как наркотик, и, если пробуешь раз, уже не можешь жить без нее. Сам убедишься… Когда она начнет оставлять твое тело и ты будешь терять жизнь, это окажется еще больнее. Тебе придется искать ворлока, согласного поить тебя кровью из пробирочки, пока ты не решишь прекратить это и прыгнуть с моста подальше от адских мучений. Считай, ты теперь апрентис* — это как ворлок, только наполовину. ____________________ * апрентис — от англ. подмастерье, ученик колдуна Голос парня танцевал в ветвях и отскакивал от стволов деревьев. Эмберу никогда не приходилось ходить в этот лесопарк ночью. Чтобы как-то отвлечь себя, он подумал, что, если выберется отсюда живым, больше в жизни не будет ходить в парки. — Нет. Я не выберу быть таким, как вы. Я сделаю все, что нужно… И уйду. И больше никогда вас не увижу, — уверенно отозвался он, выдыхая облачко ледяного воздуха. Хитрые глаза Дагона остановились на нем. — И снова ошибаешься, Данте тебя так просто не оставит. Он у нас с прибабахом. Ты сейчас дашь ему свою кровь и завершишь первый этап инициации. Ваша связь на первых порах станет удивительно крепкой. Он сможет найти тебя где угодно и когда угодно. Да и меченый ты, — блондин внезапно вывернулся и ткнул Эмбера пальцем в шею, как раз туда, где осталась татуировка. Эм очень резко махнул в его сторону рукой. Быстрее, чем успел сообразить, что не стоило злить этого типа. Но Дагон лишь хрипло расхохотался. — Не нервничай. Я просто пытаюсь тебя предупредить о том, что тебя ждет. Тебе не будет неприятен Данте теперь, когда он твой создатель. Ты будешь хотеть его, хотеть быть с ним, чтобы он обращал внимание только на тебя; тебе будут сниться кошмары с его участием, сладкие или безумно прекрасные - не важно. Поверь мне: я знаю, каково это, — Дагон мечтательно улыбнулся. — Я могу попросить тебя заткнуться? Он сломал мою жизнь. Я похож на урода, сбежавшего из морозильной камеры. За мной ходят какие-то… — Эмбер скосил глаза на своего спутника, — непонятные существа. Я уж не говорю про то, что он кровавый убийца и насильник! Дагон не прореагировал на просьбу прекратить болтать. Ему было слишком весело. — Данте просто нетерпелив и любит развлекаться. На самом деле он хороший парень. — Суперский. Не знаю никого лучше. Эм не стал добавлять, что будь его воля, он бы кастрировал эту тварь и отправил в изолированную камеру на одиноком острове. На этот раз Дагон тоже замолчал и принялся наслаждаться звездным небом в одиночку. Им осталось уже недалеко до места назначения.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю