355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » fifti_fifti » Охотники за плотью (СИ) » Текст книги (страница 75)
Охотники за плотью (СИ)
  • Текст добавлен: 6 мая 2017, 00:30

Текст книги "Охотники за плотью (СИ)"


Автор книги: fifti_fifti



сообщить о нарушении

Текущая страница: 75 (всего у книги 185 страниц)

— Мы так делаем, когда волнуемся, возбуждаемся или злимся. Но здесь, — Дан обвел взглядом место, где они находились, — тебе достаточно просто той магии, которая витает в воздухе… Он потянулся и призывно расстегнул несколько пуговиц на рубашке парня, а потом, махнув головой, подал сигнал, чтобы Эмбер дальше действовал самостоятельно. Морриган колебался. Встав на колени, он расстегнул все до конца и задумчиво сбросил рубашку на траву. — Мне же не нужно раздеваться целиком? — Ты этого боишься? — Данте вцепился взглядом в пальцы, остановившиеся возле пуговицы на джинсах. — Я видел тебя и в более откровенных ситуациях. — Мне кажется, вся эта деревня смотрит сейчас на нас! — Не смотрит. Тень ивы скрывала Данте и его ученика из виду. Ворлок не стал мучиться долго и силой мысли сам спустил с Эмбера последнюю одежду, поняв, что парень соберется нескоро. — Это необходимость, иначе ты разорвешь шмотки. Нам будет нечего надеть на тебя, — выдал последний аргумент Данте, с удовольствием рассматривая живот Эмбера и переводя взгляд ниже. Эм смущенно опустил глаза. — Да ладно тебе, — Данте хищно улыбнулся. — Я же тебя не трогаю. Я только смотрю. Оглядев свое тело, Эм не заметил никаких странностей. На вид ничего не изменилось. — И что я должен делать теперь? — Теперь тебе надо постараться сосредоточиться. Выпусти всю свою энергию, боль, злость, все, что накопилось в тебе за это время. Просто собери все это в солнечном сплетении, немного сконцентрируйся, — Данте прищурился, пытаясь объяснить это как можно доходчивее. — Твоя сущность найдет тебя сама. Тебе не надо представлять какое-то конкретное животное. Эмбер прикрыл ресницы. Мимо мелькали уже знакомые картины, но теперь к ним добавились еще и впечатления сегодняшнего дня. Мэл и его кровавые трупы. Страж при входе в деревню. Ворлоки на колдовском рынке. Данте и его поцелуи. Эм улыбнулся, ощутив, как пальцы ворлока ползут по его руке. А потом весь мир начал уплывать куда-то. «Ты обещал только смотреть», — хотел сказать Эмбер, но вместо этого из его груди вырвалось неглубокое кошачье мурлыканье. Подняв голову, Эм понял, что Данте смотрит на него расширившимися от изумления глазами. Опустив взгляд, он разглядел мех, посмотрел на собственные лапы… Как странно выглядел этот мир, если видеть его глазами не человека! — Нифига себе! Снежный барс! — прошептал Дантаниэл и погладил красивого голубоглазого кота по мягкой шкуре. Он осторожно почесал Эмбера за ухом, замечая, как тот преступает лапами от удовольствия. Определенно, Данте просто везло на кошек. Он начал осторожно скидывать и свою одежду, чтобы присоединиться к мальчишке. Сейчас веселье только начиналось. Комментарий к продолжение 2 http://www.fresher.ru/images/snezhnyj-bars/10.jpg По заказу верных читателей :)) Минус одна вселенская загадка! Респект всем, кто догадался, я не сомневалась в своих читателях. Тем кто высказывал иные предположения спасибо за оригинальность! Мнений было прям очень большое множества. Всем любви и бантиков :))) ========== Глава 14. Врозь ========== К вечеру, дождавшись сумерек, охотники за ведьмами начали потихоньку расходиться в свои регионы. После инцидента в кафе Мики, Кай и Конрад остались без четвертого члена коллектива, узнав о происшествии с которым, Торквемада довольно сильно разозлилась. Как и следовало ожидать, она не позволила кому-то еще присоединяться к группе, ведь народу и так не хватало просто катастрофически. Мики кутался в свой плащ, когда они вышли из здания одной церкви, ближайшей к тому месту, где предложил остановиться Конрад. Выслушав Ренье и его теорию про то, что магия может быть сосредоточена возле озера Катемако, Мики пожал плечами. Как это часто бывало в последнее время, он согласился идти туда без лишних пререканий, хотя на деле его уверенность в том, что он поступал правильно, рушилась с каждой минутой. Сейчас он увидел другой, новый свет, и этот свет сбивал его с пути, который Мики целых два года считал единственным и верным для себя. А может, наоборот, он два года плутал по бездорожью и только сейчас нашел свой маяк? Ответа юный охотник пока не знал. Вернувшись в своих мыслях к разговору с Райли, Мики вспомнил, как они договорились, что теперь у них не будет секретов друг от друга. Они встретились еще раз после того случая и проболтали целую ночь, делясь всем, что накопилось в их душах за эти два года. Мики понял, что он безумно скучал без нее. Ему даже не было важно, ведьма Райли или нет, он с точностью понял это для себя. Но зато, отбросив от себя одну проблему и помирившись с девушкой, юный хантер обрел сразу три других трудности. Во-первых, белокурая колдунья в очередной раз напомнила ему, что теперь ее неблагоразумному молодому человеку до конца жизни придется где-то доставать волшебную кровь, чтобы не свалиться от бессилья, потому что амулеты против магии хоть и гасили проявление магических способностей, но никак не помогали от магической жажды. Во-вторых, Мики знал, что у него не получится сбежать из клана без того, чтобы его не сочли предателем. И в-третьих, он окончательно запутался в своих чувствах к Эмберу. Да, Мики злился на лучшего друга, но эта была совсем не та злость, которая толкала его на совершения изначально. Теперь это больше походило на непонимание и раздражение, а еще и желание выяснить все о канувшем в воду Морригане. Мик испытывал виноватую благодарность за то, что Эм спас ему жизнь при их последней встрече. Бывший лучший друг стал ворлоком, или кем бы то ни было, но вместе с тем остался человеком, это легко читалось в его глазах. Но почему же тогда друг предпочел ходить за этими ребятами? Почему никогда не говорил, как дорого ему стоило его обращение? Вина за неспособность понять чувства Эма подтачивала Мики изнутри. Теперь он спрашивал себя, какой Дьявол завладел на тот момент его разумом? Он был слишком ослеплен собственными яростью и горем, чтобы хотя бы попытаться прислушаться к тому, что творилось вокруг него. Не удивительно, что Эм тогда ходил такой замкнутый и нервный. Пережить такое потрясение смог бы не каждый. Если бы Эмбер не молчал, скольких неприятностей им всем удалось бы избежать! А теперь Мики глодала лишь одна мысль: как он мог так опрометчиво поддаться на уговоры Луция и даже не подумать о последствиях? Терзаемый невеселыми размышлениями, Ривьера увязался за Конрадом, исполненный надежд, что ему все же удастся добраться до Эма быстрее, чем это сделают другие Хантеры. Он бы очень хотел сказать кое-что своему другу. Очередная церковь, в которую их вывел Конрад, оказалась почти на окраине штата Веракрус. Пройдя всего несколько домов, Мики, Катария и Конрад остановились на каком-то заброшенном пустыре, где Конрад привычно произвел на свет карту. За пустырем маячил высокий сетчатый забор с витками колючей проволоки поверху. Там заканчивалась граница штата, а дальше начинались леса. В этой одинокой местности не пробегали даже дикие животные. Прочитав на заборе табличку «Осторожно, под напряжением», Мики так и не понял, кого и от кого охраняла эта сетка: в районе, на расстоянии нескольких миль, была всего лишь пара незначительных поселений. Он поежился, предпочитая не задавать Ренье этот вопрос. — Вот смотрите, — Ренье развернул карту. — Мы почти у озера. У нас с вами одна ночь, чтобы обследовать округу. Я предлагаю начать дальше и постепенно сужать круги поиска, подходить вот к этому месту, — он указал на булавочную головку, воткнутую в карту. — Почему ты так уверен, что взял верный след? — недоумевая, пожал плечами Мики. — Я давно наблюдаю за этим регионом. Обычно ворлоки оставляют следы по всему миру, но вот тут… В районе ближайших нескольких миль они словно теряются. Ни разу за всю историю существования клана никто не видел крупных вспышек магии в районе Катемако, — охотник задумчиво почесал массивный подбородок. — Но амулет все равно указывает именно сюда, все следы теряются на расстоянии пяти-десяти миль от этого пятнышка на карте. О чем это говорит? — О том, что именно там магию искать не стоит? — пожал плечами Мик. — Нет, парень. Это говорит о том, что там что-то есть. И мы найдем это, — зрачки Ренье хищно блеснули. — Мы начнем издали. Возьмем радиус десять миль. Разделимся… Нам надо обследовать все, дюйм за дюймом. Раздав всем указания, рослый Охотник скрылся в темноте, удаляясь вдоль забора. У них впереди была целая ночь. Целых несколько часов на то, что Мики уже не так уж и хотел обнаружить. — Удачи, — Кай махнула рукой и тоже двинулась в своем направлении. Мики удрученно вжал голову в плечи. Просто прекрасно — ночью, в незнакомом месте, да еще и в поисках неизвестно чего. Юный Хантер нервно покосился на опутанный колючей проволокой забор и побрел в сторону деревьев. Возможно, не самая умная в мире мысль, но зато вероятнее шанс найти что-то самому, а там уже можно звать на подмогу Конрада и Кай, если возникнет такая необходимость. Оказавшись среди деревьев, Мики достал из кармана фонарик и на всякий случай его сжал. С освещением ему все-таки было спокойнее, так он хотя бы знал, что в любой момент не наступит на очередной труп, если вдруг случится его обнаружить. Пока вокруг стояла изумительная тишина. Пожалуй, Конрад прав: это какое-то странное место. Ривьера шел, держа ухо востро, стараясь не споткнуться о коряги или не сойти с тропинки. Видно не было почти ничего, зато сквозь просветы в деревьях проглядывала небольшая поляна. Немного побродив по лесу и основательно устав, Мики захотел выйти на открытое пространство. Ему казалось удивительным, как в Мексике дикие, выжженные и сухие пустоши перемежались с такой густой растительностью. Вообще-то по лесам ходить было опасно, а ночью тем более. Многих это остановило бы, не будь они Хантерами. Мики старался отвлечься и не думать о том, что произойдет в случае, если он наткнется на ворлоков совершенно один. Его пистолет — единственное оружие, которое имелось под рукой, — приятно оттягивал кобуру. Но как только Мики подумал о пистолете, тут же очень близко к нему раздался крик, заставивший парня замереть. Крик был женский. Ривьера тут же спросил себя, стоило ли ему бежать в ту сторону. В теории, это могла оказаться Катария, а может, и загнанная в ловушку ведьма, но Мики пришлось соображать быстро. Если этот вопль приведет сюда ворлоков, все они: и Мик, и Кай, и Конрад — попадутся в опасную ловушку. Сомнения Мики разрешились, так и не начавшись. Из-за деревьев послышались шаги. Бледный и напуганный, Конрад нарисовался в ночи, как призрак, безмолвно бродивший по грешной земле. Его глаза были черны. — Катария… — тихо прошептал он и ринулся туда, откуда донесся крик. Он бежал почти бесшумно, и Мики ничего не оставалось, кроме как последовать за ним. Они тут же вылетели из леса на какой-то пустырь. Там их ждала поистине удивительная картина. Мики не сразу понял, что это такое, но увидел, что на пустоши, где они оказались, разверзлась огромная яма. По форме она была правильной прямоугольной формы и напоминала глубокую, зияющую могилу. Оттуда снова раздался вскрик. Конрад подлетел к краю и опустился на колени, моментально выхватывая из темноты лучом фонаря лицо Кай. Женщина была бледна. Она наблюдала за своими собратьями из ямы, стоя на крыше чего-то по виду напоминающего машину. — Ты как? — Конрад внимательно осмотрел глубину. — Что-то сломала? Повредила? — Нет, — дрожащими губами пробормотала охотница. — Я кричала от неожиданности. Поняв, что им ничто не угрожает, Мики опустил плечи. Его колени все еще ощутимо дрожали. Они с Конрадом подали руку, чтобы помочь Катарии выбраться из западни, и только потом смогли осмотреть место происшествия. От удивления присвистнул даже Ренье. — Вот же мать твою, — заметил Хантер, освещая дрожащим фонариком то, что было на дне ямы. — Это что? Чья-то тачка? — Похоже на то, — Кай отряхнула подол своего плаща и осмотрела разодранное колено. — Не понимаю… Когда я шла, тут не было никакой ямы. Я не могла не заметить ее! Мики внимательно пригляделся к находке. Пока Кай и Ренье выясняли, откуда взялась ловушка, Мики обнаружил странную деталь. Машина показалась знакомой ему… — Конрад? Посвети фонариком, — перебил Мики своих друзей и указал пальцем на крышу автомобиля. Когда Ренье сделал, как попросили, и помог осветить металл покрытия, сердце Ривьеры дрогнуло. На крыше, так и не оттертые до самого конца, были отпечатки их с Эмбером детских ладоней. Эмили тогда пришла в бешенство — ее сын со своим другом вляпались в краску, которой она освежала забор. Когда они убегали от рассерженной миссис Морриган, Эм пробежался прямо по крыше Хонды, забравшись на нее и думая, что мать не достанет его там. То же самое сделал и Мики. Конечно, Эмили наваляла им тогда по первое число, но с тех пор эти следы так и не удалось вывести до конца… — В чем дело, Ривьера? Ты выглядишь так, словно муху проглотил! — с раздражением буркнул Конрад. — Н-ничего… кажется… мне знакома эта тачка, — еле слышно выдавил Мики и очень быстро рассказал Ренье свою историю. Комментарий к Глава 14. Врозь http://cs4849.vkontakte.ru/u48877108/122193023/x_5edaba87.jpg ========== продолжение 1 ========== Когда наступил рассвет? Эмбер этого не знал. В этом месте, в этой деревне, все сезоны и время дня сменялись бесконечно и постоянно, и не было никакой системы, никакой границы того, где начиналось лето и заканчивалась зима или где день приходил на смену ночи. Данте указал на огромную гору, которой еще пять минут назад не было рядом с лужайкой, где они стояли, и вдвоем ворлок с его апрентисом взбежали на нее, чтобы сверху наблюдать за тем, как в деревушке кипит жизнь. Эм смотрел вниз на то, как занимается утро, на то, как играют светлые и темные тона, и никак не мог понять — что плохого в этом чудесном поселении? Даже они с Данте будто изменились в одночасье, чувствуя, что у них все же одна общая цель и общая магия на двоих. Здесь они становились близкими друзьями, а может, это под воздействием волшебных флюидов вдруг показалось, что компании лучше друг друга им не отыскать? По крайней мере Эм поймал себя на мысли, что создатель был единственным, кто оставался рядом и мог показать ему все премудрости волшебства. Эм не сопротивлялся его близости. Сейчас он хотел видеть Данте рядом больше, чем кого-то еще. Лохматый темный волк подошел к барсу со спины и лизнул его в загривок. Белый кот лениво прикрыл глаза. В своем животном образе Эм чувствовал, видел этот мир совершенно иначе, и не хотелось менять никого и ничего, не хотелось даже думать о том, что все может стать иначе. Мимо по ветру проплыли мелкие желтые листья. И тут же, вслед за ними, полетели семена одуванчика, похожие на крошечных самостоятельных насекомых. Сколько сейчас было времени? Разве это имело значение здесь? Снежный барс перевернулся на спину, обхватывая черного волка лапами. Рыча и кусаясь, они игриво скатились с холма и завалились в кусты, где еще некоторое время боролись на абсолютно равных физических условиях. Эмбер чувствовал в себе небывалую силу, а Данте позволял ему демонстрировать ее. Ему нравилось, с какой грацией мальчишка теперь мог играть с ним, нравилось ощущать его мощное звериное тело. Он был чем-то похож на Марлоу, такой же большой и мягкий кот, слишком легко ведущийся на ласку. Черный волк нападал на него, не стремясь причинить боли, он валял его по траве и кусал за уши, от чего Эмбер игриво мурлыкал. Если бы он был в человеческом обличье, Дан предположил бы, что он смеется, но тот пока не спешил превращаться обратно. Им обоим было хорошо и так. Их одежда валялась неподалеку. Сутки успели поменяться столько раз, что, живи Эмбер и Данте в человеческом мире, они бы, наверное, состарились на несколько столетий, но в этом месте время словно текло иначе. Эм почувствовал себя усталым и только так сообразил, что по его биологическим часам уже наступило время сна. Они с Данте так и заснули — на земле, свернувшись клубком и утыкаясь друг в друга носами, как старые друзья. Обоим казалось удивительным такое спокойствие. И вместе с тем оно было самым нужным. Когда Эмбер проснулся, над ними ярко светило солнце. Луна ушла в другую часть поселения, и сейчас ворлок и его апрентис обнаружили себя в осеннем дне и с гудящими лапами. Точнее, когда Эм посмотрел на них, это были уже руки, но вчерашняя ночь бесконечного бега и проб животного тела на выносливость все равно давала о себе знать. Парень улыбнулся. В полусне он дотянулся до Дантаниэла и провел рукой по его спине, чтобы убедиться, что и ворлок тоже скинул свое обличье. Дан еле слышно застонал и приоткрыл один глаз, безмолвно говоря мальчишке «привет».

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю