355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » fifti_fifti » Охотники за плотью (СИ) » Текст книги (страница 60)
Охотники за плотью (СИ)
  • Текст добавлен: 6 мая 2017, 00:30

Текст книги "Охотники за плотью (СИ)"


Автор книги: fifti_fifti



сообщить о нарушении

Текущая страница: 60 (всего у книги 185 страниц)

— Ведь все же... Данте рискнул, ворвавшись к тебе в дом прямо перед тем, как туда вторглись охотники. Как думаешь, почему? — продолжал разговаривать сам с собой Элай. Эмбер заглушил мотор и срулил в поле. Внезапно он почувствовал такую усталость, что в пору было растянуться прямо на траве и уснуть, как и полагается настоящему ворлоку без крыши над головой. — Ладно, все, не хочешь обсуждать его, я понял! — коршун улыбнулся, от чего его тонкий нос показался еще острее. — Выметайся из тачки, — твердо произнес Эмбер. — Да ладно тебе, нельзя быть таким нытиком! — Вон из тачки! — заорал Эмбер, теряя терпение. — Я собираюсь немного поспать на заднем сидении. Вы бубнили, что вам негде бегать? Пожалуйста, целое поле! — Но мы продолжим путь потом? — подозрительно уточнил ворлок. — Вечером, — отрезал Эмбер. Дагон быстро превратился в человека, чтобы открыть дверь, потом снова обернулся лисицей и выскочил наружу как стрела, обрадованный тем фактом, что ему не нужно сидеть взаперти. Элай тоже превратился в хищника и, кинув на Эма еще один подозрительный взгляд, устремился в голубую высь. Эмбер пробормотал какие-то ругательства, а затем перебрался на заднее сидение Хонды. Ему нужно было поспать хотя бы несколько часов. У него осталось мало сил, и их стоило восстановить перед тем, как продолжать путешествие. Проснулся он через пару часов, но совсем не оттого, что его разбудили звуки. Наоборот, когда он раскрыл глаза, вокруг царила пуленепробиваемая тишина. Ни пения птиц, ни шелеста ветерка, даже запахов не доносилось с улицы. Эмбер настороженно сел и посмотрел через окно на застывшую природу. Вроде бы ничего не изменилось, и в то же время все вдруг показалось совершенно иным. Повиновавшись внутреннему предчувствию, Эм открыл дверь и выбрался из машины. Дикое ощущение тут же посетило его — ему вдруг захотелось, чтобы Элай или Дагон, а лучше они оба, оказались рядом. Стряхнув с себя наваждение, парень двинулся в дальнюю часть поля. За ковром из ярких цветов виднелись крыши домов какого-то городка. По карте здесь проходило сразу несколько дорог, так что не удивительно, что недалеко обнаружились постройки. Эм остановился на углу, не доходя до ближайшего дома. Внезапно витрина одного из магазинов взорвалась от сильного толчка. Из нее, брыкаясь и рыча, вылетели два человека и покатились по дороге. — Смерть колдунам! — донесся до Эмбера рык рослого мужчины, который наносил удар за ударом в лицо противнику. Его жертва хрипела и издавала нечленораздельные звуки, пытаясь защитить себя, но напрасно. Тот, который атаковал, был явно сильнее — в мгновение ока он нанес последний удар и положил конец сопротивлению. Громадная нога в черном сапоге наступила на лицо поверженного врага. Тот уже умолк: нападавший одним движением разбил его лицо в кровавую кашу. Эмбер дернулся. Звуки вернулись в его мир с этим рыком, потому он предпочел скрыться за домом возле которого стоял. — Смерть колдунам! — повторил мужчина и еще раз как следует пнул мертвое тело, хотя было совершенно ясно, что оно больше не пошевелится. В этот миг на улице показалось еще пять человек, у всех в руках были банки с зажигательной смесью. — Сжечь это поселение Дьявола! — взревели они и начали забрасывать ближайшие дома самодельными бензиновыми бомбами. Один из коттеджей вспыхнул тут же. Следом за ним занялся соседний, а вскоре и вся небольшая улица начала полыхать. Эмбер попятился на пару шагов назад и тут же врезался спиной во что-то мягкое. Кто-то стоял прямо позади него... — Любуешься видами? — поинтересовался Дагон, чье лицо напоминало сосредоточенную каменную маску. — Вы можете хоть раз забыть о спецэффектах и не подкрадываться сзади? — Эм гневно уставился на ворлока, прикладывая ладонь к груди слева. Его сердце едва не выскакивало наружу. — Я вообще-то тут Элая жду, — светловолосый парень прислонился к стене горящего дома. — Он хотел поохотиться, но, похоже, здесь это не принесет никаких результатов. — Где он? — Эм огляделся, поняв, что второго брата рядом нет. — Сейчас вернется, — без тени беспокойства бросил лис. — Он не настолько глуп, чтобы попасться в лапы этим салагам. От группы беснующихся Охотников отделилась одна фигура. Эмбер поднял руку, чтобы в случае чего защитить себя остатками магии, но незнакомец сдернул с головы капюшон и направился в их сторону, пока Хантеры продолжали с шумом разносить дома. Это оказался Элай, добывший себе новую одежду. Все его лицо было перепачкано в крови, которая, конечно же, принадлежала не ему. Видимо, она была того хантера, с которого коршун стащил шмотки. Он обернулся и поспешно скрылся за углом дома, где его ждали Эмбер и Дагон. — Уф, — Элай вытер рукавом вспотевшее лицо. — Ну и неприятные же типы! Даже доесть не дали. — Какого черта вы охотитесь среди бела дня? — шикнул Эмбер, ощущая, как левая щека начинает нагреваться. Кажется, настала пора уносить ноги от пожарища, пока пламя с горящего рядом дома не начало перекидываться на одежду. — Слушай, тебя часом не Данте покусал? — хмыкнул Дагон, но тут же свернул диалог. — Извини. Плохая шутка. Просто он всегда заботился о том, чтобы мы бодрствовали только ночью. — Мы есть хотим! Не все же нам в закрытом пространстве сидеть! — возмутился Элай и толкнул Эма и своего брата обратно к машине. — Не стойте. Я не хочу, чтобы они нас заметили. Эмбер еще раз оглянулся через плечо, чтобы посмотреть на догорающие остатки небольшого поселка. Несмотря на напускную уверенность, братья Беттельхеймы казались не в своей тарелке, их спины выдавали явное напряжение. — Почему охотники громят это место? — не выдержал Эм, когда они все же дошли до машины. — Потому что, Эмбер, — Элай обернулся к нему и посмотрел как на глупого. — Они будут сейчас громить все поселения, где, как им кажется, царит опасность. — Почему? — Да потому что ты устроил шоу! — доходчиво разъяснил Дагон. — Ты чуть не угробил правую руку Торквемады. Готов поспорить, она съедет с катушек от бешенства. — Или уже съехала, — Элай вжал голову в плечи, когда за их спинами раздался взрыв, словно на воздух взлетел целый пороховой склад. Со стороны пожарища раздались победные крики и улюлюканье — похоже, это охотники как следует развлекались, поджигая оставшиеся здания. — Но там же люди! — глаза Эмбера тревожно расширились. — Нет, людей там нет, — отрицательно покачал головой коршун. — Когда я туда зашел, они уже были мертвы. — Что? — Эмбер дернулся от такого возмутительного спокойствия. — Что слышал. Их вытащили из домов, перерезали глотки и сложили возле здания местной церквушки. Порыв непонятно откуда взявшегося ветра пронесся по лугу, раздувая волосы Эма и заставляя разноцветные цветы трепетать над землей. Пальцы юного апрентиса сжались в кулак сами собой. — Но они же не должны трогать простых смертных! — Прости, Эмбер, что напоминаю, но разве на примере своей мамы ты не убедился, какие они мясники? Они трогают тех, кого подозревают. Одна книга, одна маленькая деталь на твоей одежде, родинка в неположенном месте, и они устроят кровавую бойню, как в средние века! Это их идеология! — Элай задумчиво всматривался в дымное марево, скрывшее из виду крохотное поселение. — Я ожидал этого. Сейчас начнется скотобойня. Эм пораженно молчал. Дагон залез на заднее сиденье и уставился в боковое окно. — Может, поедем уже? — Элай кивнул на место водителя. — Нам надо убираться отсюда. Хотя толку. Они перемещаются по церквям. Церкви есть в любом месте. Мы в опасности, пока не найдем более-менее спокойный город! Эм не стал спрашивать, что значит «перемещаются по церквям». Он все еще был в шоке от услышанного. Без разговоров он сел за руль и завел мотор. Мимо снова потянулись мили, серая дорога. Элай на сидении рядом наконец-то заткнулся, но теперь уже Эм и сам не радовался этому факту. — Кто на меня напал там, дома? — все же решился спросить он. — Луций. Тот, кого Торквемада считает своим братом, — глухо отозвался Элай, отвернувшись в окно. — И я понятия не имею, как ты применил магию относительно него. Должно быть, ты был очень зол. Эм сжал руль. Он тоже не знал. — Чем нам это грозит? — Сам видишь. Полчища мародеров будут громить города и городки в поисках тебя и тех, кто тебя окружает. — Я справлюсь с ними? — Нет. Не советую тебе вытворять то, что ты проделал дома. — Зачем вам на озеро Катемако? — Это викторина? — ехидно ответил Элай вопросом на вопрос. — Говори, — раздраженно рыкнул Эмбер. — Блин. Данте тебе как-то рассказывал — там ежегодный слет ведьм. Чем больше нас, тем меньше шансов, что эти твари до нас докопаются. Поэтому советую тебе поехать туда, малыш. Эмбер проигнорировал «малыша» и от гнева едва не пропустил поворот на Арканзас. Что за адскую машину он запустил? Могло ли в этом мире найтись хоть что-то, что не превращалось в обломки от одного его прикосновения? — Черт… — Эмбер потянулся за сигаретами. — Да, парень. Сложный ты человек, — тихо подтвердил его мысли Дагон с заднего сиденья. — Я не поеду туда, где Данте! — упрямо рыкнул Эм, глянув в зеркальце заднего вида. — Да и не надо. Главное, попади на слет всех ведьм и колдунов. А там надумаешь, куда тебе двигать дальше. Может, решишь остаться с ними, — выдал дельный совет Элай. — Просто тебе никак нельзя находиться во внешнем мире одному. Сердцем и умом Эмбер понимал, что братья правы. Они хотя бы казались разумнее и бесхитростнее, чем Дантаниэл и Марлоу вместе взятые. — Я бы не советовал тебе отказываться так сразу, — Элай открыл окно и высунул голову наружу, впуская в салон теплый летний воздух. — Так что… не руби с плеча, парень, — с этими словами он замолчал, погруженный в свои мысли. Комментарий к Глава 6. Новые обстоятельства Уговаривают, твари. Пока охотники там бесятся, у Эма есть все шансы быть вовлеченным в авантюру. Решила выложить 2 главы. Без главных героев читать не так интересно, я понимаю :) А встреча все блииииже! Всех с прошедшим днем вазелина и хорошего читабельного воскресенья. ========== продолжение 1 ========== Когда Райли узнала о случившемся, из глаз ее сами собой закапали слезы. Еще недавно она разговаривала с Эмбером, они сидели и болтали в кафе почти как обычные люди, а уже сегодня печальные новости потрясли весь Гринвуд, так что даже в газете написали об этом случае. Статья гласила: «В одном из городов Америки спасатели полдня размораживали дом, закованный в лед». Сказать, что события шокировали, значило просто промолчать. Рай было очень совестно перед лучшим другом, ведь в последний день их встречи она не смогла помочь ему ничем, кроме поддерживающего заклинания. Если бы только она могла сделать что-нибудь еще, поговорить с ним, остаться с ним, то, возможно, этого не случилось бы! Светловолосая ведьма вытерла слезы. Кроме Эмбера, у нее совсем не было друзей в Гринвуде. Мики теперь относился к ней равнодушно, с Кимом она никогда не была близка, и только Эм мог выслушать, поддержать и помочь дельным советом… Хотя девушка и понимала, что слух про его погибель не подтвержден, потому что спасатели не нашли тел или каких-то признаков присутствия хозяина дома на месте преступления, легче от этого не становилось. Эм просто испарился, не сказав ни слова, и, если он действительно исчез, то Райли не совсем поняла — почему он ни о чем не предупредил ее? Она пыталась разузнать информацию через друзей и знакомых, но те были сбиты с толку не меньше, чем все остальные. Райли удивлялась, что эта история не получила большой огласки. Словно кто-то стоял на страже, не давая новостям утекать на сторону. Похоже, выход здесь был единственный — пойти напрямую к полицейскому участку. Девочка стояла перед входом и наблюдала, как из здания выходят люди. Вот прошел Хаген — отец Мики — сгорбленный, побитый жизнью старик с поседевшей головой. В нем не осталось ничего из того, что делало его узнаваемым раньше. Райли с сожалением смотрела, как мистер Ривьера садится в машину, захлопывает дверь и уезжает, смотря в пустоту. Пустота теперь стала самой большой частью его жизни, ведь после смерти Лиз он потерял всякую надежду на светлое будущее. Райли грустно поджала губы. Ее взгляд тут же задержался на ком-то еще: еще одна знакомая фигура появилась из участка и тоже направилась в сторону машин. Мики почти не разговаривал с Райли, обычно приветствуя ее быстрым кивком, если они случайно встречались на улице, а когда она однажды наткнулась на него в пустом коридоре у входа в кабинет его отца, он даже не поднял глаз, но в душе девочки все равно теплилась надежда пробиться к бывшему молодому человеку. — Мики… — окликнула его Райли. Он обернулся на знакомый голос. Девочка заметила, что и сын мистера Ривьеры выглядит уставшим, словно не спал несколько ночей, даже скулы его выпирали и выглядели чуть четче, чем обычно. — Райли, — произнес Мики прохладным тоном. Внезапно Райли поняла, что не знает, с чего начать диалог. Все заранее отрепетированные ею фразы улетучились куда-то. — Ты… Мы… — неловко начала она. — Можем поговорить? — Говори, я слушаю тебя, — все тот же прохладный тон. — Не здесь. Мне нужно немного твоего времени. Ривьера поднял руку и посмотрел на часы. — Нет. К сожалению, я опаздываю на важную встречу. — И это все, что я могу услышать от тебя, после того, через что мы прошли вместе? — Райли сурово нахмурилась, сделав шаг к нему навстречу. Мики быстро огляделся и, взяв ее под локоть, отвел немного с людной части. — Я знаю, о чем ты хочешь спросить. Я не могу давать тебе подобную информацию, Райли, — твердо сказал он. — Но ведь Эмбер наш лучший друг! Как ты можешь не волноваться за него? — тон колдуньи пошел на повышение. — Он был моим лучшим другом. Раньше. До того, как своим молчанием свел мою сестру в могилу, — прошипел Мики сквозь сжатые зубы. Посмотрев в его отрешенное, горящее гневом лицо, Райли хотела сказать ему, что все это неправда, что Эмберу тоже приходилось тяжело в последнее время, что он никогда бы не отвернулся от друзей, если бы его не вынудили обстоятельства, но Мики выглядел таким отгороженным, что отпало всякое желание что-то ему внушать. Он не понял этого тогда, с чего это должно измениться теперь? — Ты просто находишь виноватого, Мик, — вместо этого устало выдохнула девочка. — Тебе не на ком сорвать свою злобу. Вот ты и не знаешь, куда себя деть. Теперь Ривьера, по крайней мере, на нее смотрел. Взгляд парня медленно скользнул поверх ее макушки, а затем блеснул недобрым огоньком. Мики покачал головой, словно в недоумении, и, наконец, поинтересовался: — Ты пришла читать мне нотации? — Может, кому-то пора сделать это! — Райли сжала кулачки, повышая голос, чтобы сказанное лучше дошло до парня. — Знаешь? Ты мне никто, чтобы указывать, как мне жить, что мне де… — Мики заткнулся потому, что звонкая пощечина заставила его отвернуться в сторону и прервать свою речь. Разгневанная Райли одернула край своей красной футболки и отошла от него на шаг назад. — Одумайся, Мики. Пока еще можно что-то исправить и ты не распугал всех своих друзей, — немедленно и без колебаний продолжила она. — Эмбер — твой друг. Ты должен узнать, что с ним, тебе ясно? Я хочу знать, что он не мертв. И ты… — она с презрением подняла подбородок. — Что ты тоже не мертв. Райли показалось, что взгляд Мики стал еще жестче, но он ни слова не сказал на грубый жест своей бывшей девушки. Он только прижал руку к щеке и ошарашенно уставился на нее. — Что, не ожидал? Мне давно пора было сделать это. Может, так ты поумнеешь, — развернувшись на каблучках, Райли зашагала через дорогу прочь от того типа, который не собирался идти ей навстречу. Пока. Она немного подкрепила свою пощечину заклинанием, надеясь, что это сработает. Райли считала, что Мики откровенно ходил по грани, издалека пиная все понятия обо всем святом — о дружбе, семье и любви — и тут же убегая от наказания. Он не просто переступал через границы дозволенного — он буквально смешивал все старые ценности с грязью. Почему он стал таким? Райли не понимала. Так ничего и не добившись, она решила сама осмотреть место происшествия. Она могла понять правду по остаточной энергии у дома Эма. А Мики так и стоял, в удивлении глядя вслед той, кого, как он думал, знал лучше себя самого. ========== Глава 7. Встреча ========== — Послушай, я понимаю, это чертовски сложно для тебя — не делать так, как считаешь нужным только ты. Но, пожалуйста, не отходи от нас ни на шаг в этом городе, — Дагон решительно схватил Эмбера за шкирку и вернул на место — на дорогу рядом с собой, получив в ответ на это весьма недовольный взгляд из-под платиновой челки. — Я не просил меня держать. Вы сказали: «Доберемся до Техаса и бывай», — огрызнулся Морриган, высвобождая свою руку. — У нас с вами разные цели!

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю