355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » fifti_fifti » Охотники за плотью (СИ) » Текст книги (страница 126)
Охотники за плотью (СИ)
  • Текст добавлен: 6 мая 2017, 00:30

Текст книги "Охотники за плотью (СИ)"


Автор книги: fifti_fifti



сообщить о нарушении

Текущая страница: 126 (всего у книги 185 страниц)

— Мэл… — Данте вздохнул, откидываясь на лопатки. Марлоу обнимал его сильно и так жестко, что болели ребра. Он не предпринимал попыток пойти на дальнейший контакт, но этого и не было нужно: он вдруг осознал, что именно в этот момент лучший друг был ближе к нему, чем когда-либо. Выгнув Данте в пояснице, Мэл перетянул на колени его бедра. Он гладил его по животу и не отрывал глаз от его лица. Данте нравилось, когда его трогают так; этих простых, грубоватых прикосновений хватало, чтобы загораться. Собственная мягкость не давала Мэлу покоя. Он никогда не позволял себе открываться перед кем-либо настолько, даже перед Данте; их прежняя близость была совсем не такой. Сейчас словно новые границы, новые горизонты появлялись для них обоих; новые возможности бросали вызов, предлагая шагнуть еще дальше, чем следовало. Мэл едва слышно застонал. Данте под ним изгибался, обволакивал его своим теплом. Он был такой горячий. Парни перекатились. Теперь Данте оказался сверху, он вцепился в грудную клетку Мэла, сжимая его соски и заставляя шипеть от страсти. Мэл прижимал своего лучшего друга к себе, не разрывая поцелуй ни на минуту. Он не позволял Данте отстраниться от себя и придерживал его ладонью за затылок, мечтая, чтобы кто-нибудь объяснил ему, как дать по тормозам. Прошло несколько затянутых минут, прежде чем оба парня смогли немного замедлиться. Данте чувствовал солоноватый привкус крови во рту — его или Мэла, было трудно сказать; их губы были искусаны и почти перестали реагировать на прикосновения. Мэл терся об него напряженным телом. Оба ворлока тонули в море собственных жарких желаний… *** Эм тихо выдохнул и сделал усилие над собой. Девушка в его руках дрожала все сильнее. В последний раз касаясь ее губ, Эм двинулся вперед настойчивее. Дрожь прошла по его бедрам. Он чувствовал себя ужасно вымотанным, как будто огромный камень упал на него и придавил к земле. Риджина едва дышала. Потом они долгое время просто обнимали друг друга, слушая ночной концерт сверчков. Наконец Эм зашевелился. — Мне так спокойно сейчас, — прошептал он. — Здесь мне… Время словно течет по-другому. — Я знаю, — так же негромко отозвалась Риджина. — Начинай привыкать к тишине и спокойствию. Их глаза встретились в безмолвном согласии. На эти мгновения Эм временно забыл думать о своих сомнениях. — Ты отлично справляешься, — выговорила Риджина, а затем, прислонившись к его плечу, прошептала: — Видишь? Это совсем не сложно. Эм зарылся лицом в ее волосы. Он не мог сказать этой девушке, что видел Данте каждую секунду того момента, как двигался в ее теле. — Да, Риджина, — вместо этого приглушенно отозвался он, — я в это верю. Что вместе мы преодолеем трудность. *** В порыве страсти и поцелуев Мэл и Дан уже скатились на пол. Марлоу тоже чувствовал невероятные приливы сил, которые омывали его от одной мысли о том, что Дан принадлежал ему. Оба парня продолжали целоваться, обмениваясь энергией. — Я рад, что ты начинаешь доверять мне больше, Мэл, — тихо выдохнул Данте в ухо Марлоу. — Ты чувствуешь? Так мы становимся сильнее. Ты и я. Марлоу выглядел серьезным. Его глаза горели в ночи, как огоньки свечей. Данте говорил так уверенно, что на одну секунду Мэл словно оказался в вакууме. Он не мог ничего поделать с самим собой. Данте давил на самое больное... — Дан, пожалуйста, никаких соплей и розового кружева в наших отношениях, — едва ли не жалобно прошептал Марлоу. — Хватает уже того, что мы переходим все границы... Пожалуйста. — Заткнись, — глупо улыбнулся Данте. Он настойчиво притянул Мэла к себе. Тот не сопротивлялся — ему было уже все равно сейчас. Создатель и его ученик продолжали лежать рядом, не разрывая поцелуев. Если бы Данте мог сказать словами, как ему нравился этот новый, смягчившийся Мэл, он бы толкнул очень длинную речь... *** Я никогда не боялся большой высоты, И сейчас я не боюсь лететь. Я никогда не боялся жестокой драки, Не боялся умереть! Но сейчас я хочу прекратить эту гонку, потому что ты пугаешь меня И мне не нравится то, к чему мы идем. (Example - Changed The Way You Kiss me) Они успокоились около часа спустя. Марлоу не чувствовал своих губ, потому что Данте искусал их; он не смыкал глаз, думая о том, что его принципы потерпели этой ночью еще одно маленькое, но необратимое крушение. Сколько еще таких крушений должно произойти прежде, чем Дан действительно успокоится? Ладони Данте оставили на коже Марлоу горячие следы. Щеки темноволосого парня горели. Волосы были в беспорядке. Марлоу удалось уложить нетерпеливого волчонка только с очень большим трудом: привыкнув к поцелуям, Данте не хотел проваливаться в темноту, и, лишь убедившись, что Мэл останется, он прикрыл глаза, вскоре спокойно задремав. Мэлу же было не до сна. Как и обещал, он следил за Данте крайне внимательно, надеясь поймать момент колдовства и отвести плохие чары. Мысли по поводу происходящего никак не проходили, потому что Дан разбудил в душе Мэла целый вулкан крайне двойственных чувств. Марлоу промучился размышлениями о грани между дружбой и чем-то большим и, так и не придя ни к какому умозаключению, лишь ненадолго задремал под утро. Точнее ему показалось, что он прикрыл веки всего на одну секунду, а когда открыл, Дан лежал рядом все такой же тихий. Его тело было выгнуто под неестественным углом. По всей коже, по ее поверхности, даже в глазах и под ногтями перемещались фиолетовые руны. Марлоу тут же вскочил со своего места. — Дан! — он встряхнул лучшего друга за плечи. Глаза Данте закатились. Белый туман застилал белки. От неожиданности Мэл потерял ощущение реальности. В мгновение ока он превратился в лед, а потом сразу в пламя, такое же ревущее, как его злоба. — Ах ты, сукин сын, — Марлоу загреб Данте на колени, крепко прижимая его к себе. Заклинание можно было обратить. Мэл склонился к губам лучшего друга и зашептал в них. — Et quicumque combusserit vestrum uri se.* _________________________ * Тот, кто обжигает тебя, пусть обожжется сам. Он повторял эти слова, пока они не стали казаться бессмысленными. Ритуал воровства магии Мэл знал не понаслышке, он сталкивался с ребятами, практикующими его, один раз в своей жизни, и встреча эта была не из приятных. Он молился, чтобы его сил хватило для обращения чужеродного колдовства, ведь сейчас он и сам пребывал не на пике силы. Слова заклинания слетали с языка ворлока ядовитым шипением. — Et quicumque combusserit vestrum uri se… Et quicumque combusserit vestrum uri se… Recede a me! Данте тихо застонал. Мэл вложил всю свою энергию, все свои силы, и через пару секунд руна на теле Дантаниэла замерцала, словно продиралась через помехи. Марлоу понял, что у него получается. Он склонился еще ближе, выговаривая заклинания с тройной скоростью. — Et quicumque combusserit vestrum uri se… — еще раз быстро повторил он. ========== продолжение 2 ========== Эм проснулся от женского вскрика. Он порывисто сел, завертел головой в поисках источника шума. Риджина сидела на кровати рядом с ним и дула на свои ладони. Ее руки дрожали, словно она нервничала. Сонный, ничего не понимающий Эм вгляделся в темноту. Еще недавно девушка засыпала возле него. Что или кто заставил ее проснуться? — Джина! — Эмбер откинул одеяло и подался к ней… — Что… — Не трогай меня! — внезапно резко и грубо крикнула она. — Его защищает. Кто-то или что-то! — Кого защищает? Таинственный ореол вокруг ведьмы вспыхнул и тут же погас. Внезапно она показалась Эмберу хрупкой, угловатой и совсем не такой привлекательной. Она выглядела словно старуха, разом потерявшая свою жизненную силу. Эмбер в удивлении отшатнулся от этого существа, однако Джина быстро отвернулась и крикнула противным, злым голосом: — Ложись спать. Я сама позабочусь о себе! — сказав это, она поднялась. Ее черты приняли прежний вид: она снова стала молодой и миловидной, и только руки ее продолжали подрагивать. Джина прижимала их к груди очень бережно, словно болевой шок все еще содрогал ее тело. В несколько шагов девушка достигла двери, даже не трудясь натягивать на себя одежду. Ее формы перетекали, не оставаясь ни на секунду без изменений, а ореол магии становился то ярче, то вовсе затухал. Почему вдруг он стал видимым? Джина покинула комнату, Эм же остался один сжимать одеяло и пытаться разобраться в случившемся. *** Мэл вытер пот со лба. Все кончилось. Данте в его руках слабо застонал. — Мэл. — Я с тобой, Дан, — лучший друг прижался губами к его влажной челке. — У них ничего не получилось. Я отбил чары… — Я ничего не понимаю. Как… это может происходить? — Это делает не апрентис. Это делает кто-то более сильный. — Эмбер очень сильный. — Не настолько. Не настолько, Дан. — У меня пересохло во рту… Мэл оставил его всего на одну секунду, чтобы сходить в кухню и налить там воды. Вернувшись, он снова загреб Данте на колени. — Они не вытащили всю твою магию. И все же я считаю, что нам нужно срочно найти твоего мальчишку. Он явно связался с какими-то очень неприятными типами. Данте сделал глоток. Его усталые глаза закрылись, потом снова открылись. — Проблема в том, что я не чувствую его, Мэл. Я… — Данте сосредоточился. — Я потерял с ним связь. Я потерял с ним связь! По мере того как он говорил, его голос начал становиться все более испуганным. После происшествия в метро Данте вообще не собирался искать разум своего ученика среди множества разумов в огромном городе, но сейчас он попытался сделать это. Эмбера не было. Нигде. — Черт. Где он… — панический блеск в глазах Дана выдал его напряжение. В это время в комнате полыхнуло две вспышки. Не очень трезвые Элай и Дагон соткались из воздуха, целуясь и срывая друг с друга одежду. — Хочу тебя так, что сейчас сделаю прямо на полу, — прошептал брату в ухо Элай, однако Мэл тут же нарушил их планы: — Можно вы сделаете это где-нибудь еще? Только быстрее. Нам надо поговорить! Братья замерли, словно слипшись губами. Их плечи обреченно опустились, а уж после этого они взглянули вниз на крайне недовольного Марлоу. — Черт. Они с Данте все еще здесь, — обреченно выдал Дагон. — Кто-то ворует у Данте жизненные силы и магию! — не слушая их причитаний, информировал Марлоу. Дагон вздохнул. Его возбуждение медленно, но верно ползло к отметке ноль. Он заправил за ухо выбившуюся прядь волос. — Мэл. Мы устали. Я хочу трахнуть своего брата и лечь спать, — пожаловался он, поправляя разорванную на груди рубаху. — Что ты знаешь о той ведьме? Той, с кем ты видел белобрысого крысенка? — продолжал допрос Марлоу, обращаясь к Элаю. — У нее было несколько аур, и все. Все, что я заметил. Ни ее имени. Ни места жительства. Свой паспорт она тоже мне не показывала. — Дело плохо, — Мэл уткнулся носом в макушку Данте, который даже не нашел в себе сил ответить друзьям. Элай и Дагон присели на корточки. Бледный вид Дантаниэла не внушил оптимизма и им. — Погоди, ну есть же способы… — Элай задумчиво закусил ноготь. — Нам надо найти Эмбера и поговорить с ним. — И вот тут у нас проблема. Дантаниэл не чувствует связи с ним! — огрызнулся Мэл. — Нам опять придется искать его заклинанием вызова крови! — Я не хочу… чтобы вы ходили туда, — тихо прошелестел с пола Данте. — Эмбер — мое дело. Там может быть опасно. — Я с тобой даже не стану это обсуждать, — злобно буркнул Марлоу. — Твое дело хочет тебе смерти! — Ты обещал не вмешиваться... — Я начну не вмешиваться с завтрашнего дня. А сегодня я вынесу ему предупреждение! С этими словами Марлоу поднял друга на ноги. — Поднимайся. — Мэл, что ты собрался… — Поднимайся! Мэлоди толкнул его на кровать, так что Дан без сил распластался там. — Побудьте с ним, хорошо? Чтобы он мне не мешал. Посмотрев на свою переворошенную постель, Элай и Дагон помрачнели еще сильнее. Мэл не стал слушать их протесты. Вместо этого он отправился прямиком на кухню, предварительно схватив со стола лист бумаги. Сев за стол, Марлоу принялся писать: — Ты. (жирная точка) Мелкий. (жирная точка) Сученыш. Если не прекратишь колдовать (огромный восклицательный знак) твой создатель умрет от недостатка жизненных сил (два жирных восклицательных знака). И тогда. Я. Урою. Тебя. С любовью, Марлоу. Закончив с литературными потугами, Мэл принялся шептать заклинание, делая это так, чтобы оно дошло до адресата. *** Сидящий на кровати Эм внезапно почувствовал острую вспышку боли. Его правую руку обожгло, словно по ней полоснули бритвой. Молодой человек вскрикнул и схватился за свое предплечье. На его коже, чуть ниже сгиба локтя, проступали огромные кровавые буквы. Ты. (жирная точка) Мелкий. (жирная точка) Сученыш… Эм с ужасом смотрел на то, как кто-то вырезал их невидимым перышком на его коже. Из глаз непроизвольно потекли слезы. — Что это… — тихо прошептал он, пачкая капающей кровью постель. Перед глазами плясали черные пятна, огромные и темные, они вели его по лабиринту боли. Эм стремительно влетел в этот лабиринт и понесся по нему. Впереди, в неведомой тьме, замелькали далекие звезды. … твой создатель умрет… Новые буквы выплывали одна за одной. С любовью, Марлоу. Затем все неприятные ощущения вдруг пропали так же быстро, как и появились. — Боже, — Эм вцепился в собственную руку, закусывая губу. — Что со мной? Он несколько раз вчитался в появившиеся строки. Происходящее казалось таким нереальным. Стиль был определенно похож на манеру Мэла. Но что это могло значить? Как Данте мог… Внезапно Эмбера поразила мысль. Данте. Значит, заклинание связи отражалось на нем? Но как? Ведь Риджина сказала… Боль мешала думать. Конечность Эма словно лишилась нервных окончаний, она превратилась в одну сплошную агонию. Юный апрентис вдруг подумал, что в действительности не знал, как скажутся его чары. То, что возникло в его воображении, казалось страшным. Эм сделал вдох и медленный выдох. Риджина. Она врала? Но зачем это было нужно ей? Может, именно поэтому она так тряслась? Что она делала с тем заклинанием? Черт побери. Надо было одеться, скрыть рану рукавом. Эм в спешке вскочил и, превозмогая слабость, принялся носиться по комнате. Надев джинсы и рубашку, он остановился. Доделать начатое парень не успел. В коридоре раздались шаги. Поспешно оглядевшись, Эм не придумал ничего умнее, кроме как броситься на кровать и спрятать истекающую кровью руку под подушку. Чертов Марлоу. Конечно, это было не в его стиле просто прийти и предупредить словами. Джина появилась в комнате. Ее лицо все еще хранило бледность, отрешенность и раздражение, но в целом она привела себя в порядок. Ее взгляд был проникновенным и бархатным, словно она смотрела на своего нового знакомого сквозь матовое стекло. — Мне приснился плохой сон, — она присела на краешек кровати, очаровательно улыбаясь Эмберу. — Прости, если напугала тебя… — Риджина? — перебил ее Эмбер. — Ответь мне на один вопрос, хорошо? Из сумрака утренней комнаты проступали неясные очертания. Риджина пожала плечами. — У меня нет от тебя секретов. Я рассказываю тебе все как есть. — Тогда скажи мне правду. Данте пострадает? Если я разорву с ним связь? Все вдруг показалось Эму ненастоящим, слишком ярким. Та, кто сидел перед ним на постели, усмехнулась. — К чему этот вопрос? — уклонилась от прямого ответа ведьма. — К тому. Данте. Он умрет? Где сейчас живет твоя создательница? — продолжал допытываться Эмбер. — Мне не нравится твой тон, Эмбер. У тебя нет причин не доверять мне. Я не знаю, где моя создательница. При чем тут она? — У меня нет и обратных причин! — выпалил вдруг Эм. Лицо собеседницы принялось меняться. Из миловидного оно вновь сделалось угловатым и недобрым. Поразительные метаморфозы. Словно вторая личность проглядывала в чертах Джины. — Что-то произошло за те пять минут, что меня не было в комнате? — остро спросила она. Эм упрямо молчал. Риджина окинула взглядом его наспех застегнутую одежду. Его позу. — Ты выглядишь так, будто собирался дать деру. Почему? — новый вопрос. Эм почувствовал нарастающее беспокойство. А что, если это место не такое уж хорошее? В конце концов, что он знал о тех апрентисах, которые были тут! Однако стоило ему начать думать об этом, как мысли его начали уплывать. В этом не было ничего правильного. В какой Ад он попал? — Смотри на меня! — резким тоном приказала Джина. — Нет… — Эм хотел отвернуться, но девушка внезапно сильно схватила его за руку и дернула ее на себя. Эм зашипел от боли. — Тебя предупредили, — железным тоном констатировала ведьма, вглядевшись в кровавые буквы. Эмбер хотел вскочить и произнести какое-нибудь заклинание, но не успел. Как только он додумал эту мысль до конца, то тут же пожалел о том, что такое вообще пришло в голову. Может, Джина соврала о неумении читать мысли? Она оказалась проворнее и резко бросилась вперед, изо всех сил толкнув молодого человека вниз. — Obstupefaciam!* — было последнее, что услышал Эм перед тем, как для него наступила темнота. ___________________ * Оглушить. (Сидел бы лучше с Данте, идиот.) Комментарий к продолжение 2 http://s57.radikal.ru/i156/1510/32/64d20c8d79e9.png

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю