355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » fifti_fifti » Охотники за плотью (СИ) » Текст книги (страница 111)
Охотники за плотью (СИ)
  • Текст добавлен: 6 мая 2017, 00:30

Текст книги "Охотники за плотью (СИ)"


Автор книги: fifti_fifti



сообщить о нарушении

Текущая страница: 111 (всего у книги 185 страниц)

После речи, которую толкнул Эм, братья словно проглотили языки. Они знали, что это могло значить. Если ворлок решал совершить обмен душ, по факту он вырывал из тела собственное существо и вселял туда кого-то другого. Как сосуд, который можно наполнить любой жидкостью. Если это было так, кого Калеб мог перенести в себя? Это мог оказаться лишь тот, кто находился с ним рядом. Данте казался более чем самим собой. Эмбер вроде бы тоже не отличался странностями. Себя Элай и Дагон не подозревали. Оставался только один вариант — Мэл. Вот кто жил сейчас в теле шестисотлетнего старца. Это могло бы объяснить странное поведение ворлока. Но если это был он, почему он убегал от лучших друзей? Если это был он, куда же тогда переселилась душа его отца? В его старое тело? Могло ли это быть правдой? Эти и другие вопросы не давали троим друзьям покоя. Эм был бесконечно благодарен Райли за то, что она все же напомнила ему о Калебе. Он никогда не догадался бы о том, что Марлоу не так уж и мертв, если бы не взглянул сегодня в его глаза. Вот откуда взялся этот горящий гневом взгляд. Мэл. Проклятый Мэл был заперт внутри другого тела. Перед внутренним взором Эма мелькали картины, воспоминания его прошлой жизни. Перекошенные от бешенства черты темноволосого колдуна. Парящий над растопыренными пальцами клинок охотничьего ножа. Кровь. Море трупов. Ореол смерти и ужаса, который шлейфом стелился там, где проходил Марлоу. Это был он. Не мог не быть! Эм не верил собственным мыслям. Явившись в Сейлем всего лишь за ответом на вопрос, он, кажется, обнаружил намного больше, чем собирался. И хотя у Эмбера никогда не было причин любить Марлоу, он знал, у кого были. И если вдруг появился бы хотя бы один чертов шанс на то, что Марлоу можно спасти, хотя бы один чертов шанс на то, что Дантаниэл не станет шизиком в расцвете лет, свихнувшись от тоски по своему создателю, Эмбер был готов вывернуть весь этот город наизнанку, чтобы узнать правду. Чтобы спасти Мэла. И Данте. И самого себя. Сонное поселение просыпалось. В этот летний день здесь стояла пасмурная и мрачная погода. Эм несомненно воодушевился бы осмотром окрестностей, если бы не ощущал себя не в своей тарелке и не осознавал, что нужно срочно искать полумертвого старика. Местность полностью отличалась от Деревни Чародеев. Элай оказался прав, город Сейлем в самом деле превратился в поселение, полное магии. Только тут волшебство не било фонтаном, оно словно рассеялось по территории, скрывалось, таилось за дверями и окнами, пряталось в узких улочках и тупичках, и никто не заподозрил бы ничего странного, если бы не знал заранее, в чем здесь дело. Поначалу на улице не было ни души: все ставни были захлопнуты, мертвый фонарь качался на ветру у входа в один из домов. Неубранный мусор на крыльце, сухие цветы в витрине запертого магазина, пустой бочонок перекатывался по темному двору одного дома — словно опасное заболевание выкосило жителей поселения. В Сейлеме не было ни магических заграждений или исчезающих деревьев, ни парящих у дороги метел или реки, меняющей свое направление. Никто не щеголял здесь невероятными ледяными скульптурами, арками и цветами всех невероятных форм и размеров или постоянно меняющейся погодой. Зато опасность сквозила здесь даже в воздухе. Она ждала на каждом углу, в каждом темном и мрачном доме, на окнах которого висела паутина, в каждой ржавой железке, похожей на грабли. Магия вяло сочилась, как через марлю, и Эм впервые почувствовал укол жалости. Он хотел бы знать, что такое прекрасное и волшебное место, как Деревня, не кануло в вечность, превратившись просто в выжженное пепелище. Грязные дома, выщербленные плиты тротуаров, угрюмые фасады — вся эта картина была прикрыта серым, как будто закрашенным карандашом, куполом рваного Сейлемского неба. Эм смотрел по сторонам в поисках скрюченной фигуры знакомого им старика и не находил ее. Три парня шагали все дальше и дальше по тротуару. На дороге начали встречаться жители. Ведьмы и колдуны попадались тут и там, но они не были дружелюбны. От них исходили лишь злые вибрации. Эм понял, что было не так. Он не встретил ни одной светлой ведьмы на пути. Все в этом городе выглядело черным и мрачным. — Дагон… — молодой человек не выдержал удушающего молчания. — Ты сказал, что ворлоки и ведьмы перебрались сюда после сожжения. Но где же тогда те, другие? — Те, другие, не выживут в Сейлеме, Эмбер. В Деревне Чародеев они мирились с присутствием темных только потому, что были под защитой поля. Теперь, когда им некого бояться, они найдут себе другое место. — Но я не понимаю. Почему тут все настолько открыто и на виду, — Эм указал рукой на крайне красноречивую вывеску: «Человеческое мясо. Пять долларов за фунт». — Ты видишь это глазами ворлока, — негромко отозвался Элай. — Люди увидели бы здесь что-то совершенно другое. Им открывается не все. Это только часть поселения. Само интересное прячется от наших глаз. — Значит, колдуны все же соблюдают осторожность? — Не так сильно. Эм подумал еще немного. — Но ведь люди всегда были в курсе о тайне Сейлема! Сколько про это есть фильмов! Почему они не приходят сюда и не пытаются... не знаю… разогнать всех? — Деревня была немного иной, к тому же более древней. Да и охотники тогда бродили толпами, сейчас их стало гораздо меньше. Людям никогда не уничтожить это место, да и не суется сюда никто, — резонно отозвался ворлок. — Все знают, что тут опасно. Даже тебе не по себе, хоть в тебе и бежит кровь темного колдуна, а ты представь, каково простым смертным? — Да. Но не в последнее время, — подчеркнул Эмбер. — В последнее время охота на людей ужесточилась. Даже вспоминая свое детство, я никогда не слышал о таких количествах убийств! — На самом деле охота была всегда, ведь в деревнях вроде этой всегда должно быть мясо… — философски заметил Дагон. — Просто тебе стало больше везти на странности. — Да уж... — Эм передернулся. — Не напоминай. — Сам начал. Эм решил все же сменить тему. Думать о кулинарных пристрастиях ворлоков без содрогания он не мог. — Дагон, а вы… не можете учуять… Марлоу? Или кто бы он ни был? — В таком месте это очень сложно. Мы чуем колдунов. Сотни… Поиски Калеба могут занять очень долго. Он должен каким-то образом выдать себя. — Но это же по времени займет столько, сколько у древних заняло строительство пирамид! — от безысходности Эм едва не вцепился в собственные волосы. — Если ты прав и твоя теория верна, — Элай почесал нос, — то я бы предположил, нам стоит искать не в самом городе. Сами подумайте, что может толкнуть Мэла на решение материализоваться около домов? Он же социопат! От того как Элай назвал его имя, Эм задумался. Упоминание Марлоу делало все таким... реальным. Он пока не мог принять того, что его теория верна. И все же… Процентов на восемьдесят он начал верить в собственную правоту. Их пешая прогулка продолжалась больше двух часов. Сначала Эм пытался запомнить хоть какие-нибудь ориентиры, которые могли бы помочь найти дорогу обратно, но довольно скоро сдался. Дома, дома продолжали таращиться на идущих по улице парней. Эм заметил лавку, торгующую колдовскими принадлежностями. Район, который они пересекали, был заполнен рынками и какими-то торговыми рядами. В этот ранний час людей на улицах было немного, а торговля только начинала разворачиваться. Предметы оккультизма и ритуальных жертвоприношений, зародыши ламы, взрослый скот, клетки с заветренным, стременного вида мясом, — все это попадалось Эмберу и братьям на глаза по мере того, как заходили дальше. — Да, это место совсем не такое, как Деревня. Мне там понравилось больше. По крайней мере мне не хотелось оттуда уйти как можно скорее, — заметил Эм вслух. — Удивительно слышать это от тебя, — заметил Элай. — Деревня была та еще дыра. — Это была волшебная дыра. А здесь у меня впечатление, что это все липовые декорации, а не магия. — Ты, главное, не ори об этом на всю улицу, — ехидно предложил Элай. Заметив небольшое оживление народа у палаток, Эм вяло предложил: — А может, нам местных поспрашивать? — Да, не видели ли вы тут нашего друга Мэла? Он, возможно, скоро помрет и отдаст всю свою магию любому, кто поможет найти его, — встрял Дагон. — Это несмешно! Стойте! — лицо Эма просветлело, словно он только что отрыл новый закон. — Ребята… Кровь Дана была смешана с кровью Мэла. Когда он дал мне свою кровь, значит ли это, что Марлоу мог передать мне немного своей крови? — Да, в теории. К чему ты клонишь? — прищурился Элай. — К тому! — Эм оживился. — Данте нашел меня, когда меня похитили! По крови! Он говорил мне! Мы могли бы попробовать сделать сейчас то же самое? — Ты сегодня отжигаешь находчивостью, — Элай прочесал светлые волосы. — Но тогда нам надо свернуть с людных улиц. На нас тут и так косо смотрят из-за твоих воплей. От оживления Эм едва не подпрыгнул. Он с Элаем и Дагоном свернули в переулок, где их не смогли бы увидеть. Смотря на перспективу улицы, с того места, где они стояли, Эмбер постарался выдохнуть. — Что нужно для проведения ритуала? — осторожно поинтересовался он. — Твоя кровь. И пара слов! — Элай выпустил коготь, предлагая Эму протянуть ладонь. Эм поморщился, когда острый кончик вспорол его кожу. — Я умру от столбняка, — в ужасе отметил он, смахивая алые капли на каменную кладку. — Я чищу лапы регулярно! — оскорбился коршун. Склонившись над каплей, он прошептал какое-то заклинание, но Эм не расслышал его. Поначалу ничего не происходило. Магия отказывалась работать. — Может, мало крови? — Эм с готовностью подставил ладонь для повторного забора анализов. — Я боюсь, дело не в этом, — Дагон внимательно смотрел на пятно. — Нет же, смотрите! Работает! — оживленно прошептал Элай. — Она ведет нас, парни! Эм тоже увидел это. Алая капля стеклась в трещинку в асфальте, а затем, все быстрее и быстрее, она побежала по направлению к другой черте города. — За ней! — оживленно прокричал Эмбер, тут же срываясь с места. Дагон и Элай побежали за ним. Троих друзей посетила одна и та же мысль. Раз зов крови сработал, значит, обе теории Эмбера имели под собой самые веские основания. ========== Глава 8. Потери и находки. ========== — Я так и знал. Она ведет нас к лесу, — пробормотал на бегу Дагон, оборачиваясь на своих спутников. — В этом весь Марлоу и их семейка. Вечно прячутся в дебрях. — С ним никогда не было легко, — задыхаясь, отозвался Эм. Старые дома и неприветливый город оставались в стороне. Подошвы троих парней с поразительной легкостью и быстротой отстукивали по асфальтированной мостовой, которая вскоре сменилась грунтом. Сердце долбилось в горле и волнующе толкало кровь от желудка к легким. Под косыми взглядами местных братья и Эм неслись к мерно покачивающемуся вдали лесу. В маленьких поселениях вроде этого было негде укрыться от любопытных глаз; они преследовали чужаков всюду. Эм старался не обращать внимания на ворлоков, которые могли заинтересоваться ситуацией. Его волновала лишь ярко светящаяся рубиновая капля, текущая прочь. К счастью, городок с его обитателями довольно скоро остался позади. Эм, Элай и Дагон пронеслись мимо последних домов, ведомые взбесившейся магией. Их окружала пустынная местность, мрачная, как любой сельский ландшафт. Неясные очертания деревьев и развалившихся пней рождали в душе незнакомую тревогу. За считанные минуты Эму и братьям пришлось покрыть расстояние, как им показалось, в целую милю. — Если… она… сейчас… не остановится… я… пас… — еле дыша, пробормотал на бегу Дагон. — Я… не… был… к… такому… готов! — Заткнись… и… двигай!.. — продолжая галоп, продышал в ответ Эмбер. По мере движения они углублялись все дальше в чащу прилежащего к дороге леса. Эм потерял всякую ориентацию на местности. На его взгляд, они все это время бегали по кругу, потому что пейзаж вокруг не менялся: смешанный лес выглядел так, будто уже много лет сюда не ступала нога ворлока или человека, повсюду валялись поломанные деревья, полуразложившиеся пни, подошвы скользили по темно-зеленому мху, а в глаза то и дело попадала паутина и мелкие соринки. Но капля уверенно скользила по траве, точно указывая путь. На бегу Эм запнулся о корень дерева и едва не завалился, однако почти у самой земли его поймали сильные руки Дагона. — Не падай! Иначе… отстанем… — прошептал выбивающийся из сил ворлок. Они продолжали бежать. Внезапно Эм остановился как вкопанный. Они вылетели на относительно свободное пространство среди деревьев. Серый свет почти не пробивался сюда, делая опушку еще более мрачной. Свежий воздух, утренняя прохлада — все это перемешалось в голове, заставляя блондина шататься. Он увидел его. Старик Калеб лежал на земле лицом вниз. Лохмотья его изодранной одежды напоминали солнечный круг, равномерно распределившийся вокруг ворлока. Капля крови исполнила свое предназначение и пропала, впитавшись в землю у ног троих тяжело дышащих друзей. В ушах Эма зашумело вдвое сильнее. Неистовое волнение охватило парня: неужели Марлоу потерял последние силы при перемещении? А вдруг он… Братья не сговариваясь бросились к телу. — Он мертв? — дрожащими пальцами Элай отвел со лба ворлока упавшие на лицо жидкие волосы. — Нет. Он жив. Смотри на движение груди, — Дагон склонился ниже. — Калеб… — едва переводящий дыхание Элай встал на четвереньки. Его тон сменился на менее уверенный. — Мэл? Старый ворлок отозвался. Он в изнеможении приоткрыл веки. В его взгляде скользнуло удивление и непонимание. Трое друзей в свою очередь глядели на него с опаской. — Ребят, — губа Эма дрожала от напряжения. — Это… не может быть он? — Это он, Эм… Я знаю этот взгляд, — руки Дагона задрожали.— Марлоу, какого же хрена ты даже не дал нам знать? — он осторожно приподнял старика, а по совместительству и своего друга от земли. Трое друзей молча ожидали ответа, как будто тот мог последовать. Мэл с болью и сожалением опустил взгляд. Эм снова увидел его, там, в глубине. Молодой дух, запертый в древнем теле. Ведьмочка у бара оказалась права. Это выглядело таким невозможным; и все же, с другой стороны, не было ничего более объяснимого. — И что нам делать теперь? — огласил Эм вопрос, пришедший в голову всем присутствующим. — Как нам распорядиться этой информацией? Положим, мы каким-то образом вытащим оттуда Марлоу. Что дальше? Старик, а точнее Мэл в обличье старика, замотал головой. Его безъязыкий рот дернулся и скривился, словно ворлок хотел что-то сказать, но он не мог. — Я, кажется, знаю, почему он сопротивляется, — тихо предположил Элай. — Он знает, что если мы найдем способ, то попытаемся исправить ситуацию. И тогда его отец… Светловолосый ворлок не закончил предложение, но Дагон и Эмбер и так поняли, к чему он вел. — Его отец уже мертв. Он обменял свою душу на тело, в которое ему было некуда вселяться. То тело, которое разорвало заклятием, — напомнил Элаю брат. — То есть… Если даже мы переселим его душу… — Его отца мы уже не спасем, — закончил Дагон печальную цепь размышлений. Все замолчали. Мэл закатывал глаза и едва дышал, а Эмбер даже представить не мог, что их путешествие закончится так. Но одно он понял точно: — Нам надо взять его с собой, ребята. Не знаю, будет ли он бегать от нас. Но мы обязаны предпринять что-то… Элай и Дагон поджали губы. Они уже догадались, кому выпадет честь присматривать за стариком… *** С хлопком переместившись обратно в квартиру, Эмбер продолжал дрожать. Элай, находящийся за его спиной, отступил на шаг назад. Дагон отправился домой к себе вместе с умирающим Марлоу на руках, а его брат решил помочь Эмберу с моментальным возвращением обратно. Эм настоял на том, чтобы вернуться к Данте. Некоторое время они с мальчишкой стояли молча, просто собираясь с мыслями. Течение событий сделало такой крутой поворот, что никто из друзей не представлял, как следует поступать теперь. Зрачки Элая казались расширенными, словно ему вкололи лошадиную дозу адреналина. Эм был готов поспорить, он и сам выглядел не менее взбудораженным. — Одно я знаю точно, — все же изрек Элай, когда обнаружил, что точно стоило уяснить на данный момент. — Старайся не выдать все Данте. Если он узнает про это, он вытрясет душу Мэла силой. Тут надо действовать куда деликатнее. Мы завтра снова навестим Сейлем. Нам надо найти кое-кого и обратиться к ним за советом. — А до той поры что? — глухо отозвался Эм. — А до той поры ты ходил по магазинам, навещал бабушку, летал на метле… Придумай что угодно, но сделай вид, что про Марлоу ты не слышал вообще. Мы присмотрим за ним. Пока. Эм кивнул. Элай постоял рядом еще недолго, затем он прошептал под нос что-то. Эм разобрал только слово «ненормальные». После этого коршун моргнул. Его фиолетовые глаза исчезли последними, а Эм остался стоять посреди прихожей, все еще убеждая себя в том, что никто из них не спятил.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

  • wait_for_cache