355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » fifti_fifti » Охотники за плотью (СИ) » Текст книги (страница 154)
Охотники за плотью (СИ)
  • Текст добавлен: 6 мая 2017, 00:30

Текст книги "Охотники за плотью (СИ)"


Автор книги: fifti_fifti



сообщить о нарушении

Текущая страница: 154 (всего у книги 185 страниц)

— Да. Рай, в некоторых случаях мне не к кому идти. Из всех моих друзей у тебя самая светлая голова и ты умеешь мыслить трезво. Дагон и Элай не особо слушают меня, как и Данте. Я хочу, чтобы ты дала мне совет. — Если я смогу. Эм коротко кивнул, собираясь с тем, с чего стоило начать. Райли нервно смотрела на него, и тянуть ранний посетитель не стал. — В общем... есть еще одна вещь о той ночи в деревне, о которой я тебе не рассказывал. Райли напряглась еще сильнее. Истории, которые начинались таким образом, обычно отличались занимательностью и обилием устрашающих деталей. — Возможно, я сделал большую глупость, но в тот день я бегал по всей деревне, чтобы найти Мики. Ситуация виделась мне безнадежной, надо мной сгущалось заклинание, я почти потерял видимость в дыму и дожде. Пробегая мимо дома одного из некромантов, я случайно увидел, как он умирает под обломками своего коттеджа. Я знал этого ворлока. Я хотел ему помочь. Но когда я подошел, он вцепился мне в руку и сказал: «Ты будешь носить мой секрет. Теперь ты единственный». Райли закусила нижнюю губу и крайне серьезно свела брови на переносице. — То есть он добровольно отдал тебе свою магию? — Да. И с этих пор она, кажется, живет где-то во мне. Но даже не это самое страшное! Знаешь, что самое страшное, Райли? — Что? — Судя по всему, я должен пробудить как-то эти знания. Потому что у Мэла начинаются проблемы с его телом. И я остался тем единственным, кто может ему в этом помочь. — Вот же черт... — девушка обессиленно откинулась на спинку стула. — Это ужасно, Эм. С учетом того, что никто, кроме тебя, ничего не смыслит в таком колдовстве... — Никто. Тот, кто передал мне эти знания, погиб, когда военные сжигали Сейлем. Маргарет мертва. Все они мертвы. — Данте знает об этом? — Нет. Он — тот единственный, кому я пока не говорю. Если он узнает, мне не сносить головы. Он сначала убьет меня за то, что я ушел без спроса, даже несмотря на то, что этот момент нам удалось замять. А потом выжмет из меня все магические соки, пока я буду лежать на полу абсолютно без дыхания. Райли думала некоторое время, отвернувшись в окно. На лбу ее залегла горизонтальная складочка. — Знаешь... Я боюсь, в таком случае тебе не поможет ни один ворлок, кроме носителя этого знания. — То есть Сальтарена. Чей дух сейчас бродит неизвестно где. И снова тупик! — Я думаю, такие, как он, не могут не сохранять свои записи? Даже у Мэла была книга. Помнишь? — Ну помню. К чему ты клонишь? — К тому, — глаза ведьмы глубокомысленно блеснули. — Единственный шанс для тебя — отправиться к остаткам коттеджа Сальтарена и уповать на то, чтобы там остались настоящие труды ворлока, которые он мог хранить где-то у себя в подвале. Тебе не стоит недооценивать книжки, Эмбер. Ведь именно в них наша сила! Эм задумался над сказанным. Такой вариант как-то не приходил ему в голову всерьез. — Дом Сальтарена превратился в сплошные щепки и угли. Там не то что книги, там даже люди сгорели дотла! — задумчиво заметил он, потирая подбородок. — Ну, насколько я знаю, развалины деревни все еще не тронуты. Кто мешает и тебе пройти и посмотреть на них? С этого ты мог бы начать. — Ну, может, ты и права. Вдруг я смогу обнаружить там что-то? Магическим образом Райли всегда расставляла все на свои места. Эм любил ее тихий голос и вечное присутствие духа. Молодой человек протянул руку и взял ее ладонь в свою. — Что бы я делал без тебя. — Имел бы меньше причин постоянно отлучаться и злить заклинание тройной связи! — Райли многозначительно посмотрела наверх. Поганая черная туча уже начала сгущаться, как это обычно и происходило, стоило только Эму ненадолго отлучиться. Он не мог ничего поделать с этим. — Ни минуты не дадут посидеть спокойно, — с досадой поморщился он. — Еще не хватало, чтобы Дан начал подозревать, что я опять играю за его спиной. — Да ладно, перестань, он уже давно не сердится на тебя. Он же простил тебя за тот случай, когда ты чуть не ушел от него к воровке магии? — Да, но иногда он напоминает мне. Порой мне кажется, что мне придется вечно искупать свою вину перед ним. — Ну, по крайней мере вы счастливы теперь. Эм нервно кивнул и предпочел переключить тему. — С Данте я разберусь. У тебя самой все в порядке, Райли? На этих словах подруга помрачнела. — Как тебе сказать. Я тут вспомнила вдруг. Миссис Ривьера звонила вчера. По спине Эма пробежали ледяные мурашки. — Что-то с отцом Мики? — Да. Он умер, Эм. От инсульта. Скончался у себя дома, как самый обыкновенный человек. Такое нечасто бывает в наши дни. Что-то внутри ухнуло вниз, пролетев расстояние от горла до желудка со свистом ракеты. Еще одна ниточка памяти оборвалась в душе Эма с негромким звуком. — Не могу в это поверить. Он же... еще совсем не старый! — Он много пережил. В последние годы сам знаешь... его здоровье сильно ухудшилось. Он похоронил двух детей. Не удивительно, что даже моя позитивная магия не смогла ему помочь. — Мне очень жаль. Мне безумно жаль, Райли. Я до сих пор помню его голос. Я помню, как мои родители и он пили чай у нас вечером. Как он поддерживал нас с мамой, когда не стало папы, — бессознательно пробормотал Эмбер, сжимая пальцы. Райли чуть придвинулась к нему. — Жизнь очень скоротечна. Пообещай мне, что ты будешь беречь себя, Эм? У нас в городе сейчас беспорядки. Мне даже страшно включать новостные каналы. — И ты будь осторожна, — Эмбер подался вперед, чтобы обнять старую подругу. Вдвоем им было о чем помолчать. — Тебе пора. Я почти ничего не вижу из-за этой тучи. — Я еще вернусь, Рай. Не колдуй лишний раз, — все еще огорошенный, Эм похлопал девушку по спине. — Если будет нужна какая-то помощь — немедленно звони. Ты знаешь мой номер. — Спасибо. Я знаю, Эм. Эмбер встал. Секунда — и на столике, где только что лежала его рука, появилась ледяная роза. Красивый цветок на длинной ножке удивительно походил на настоящий. Райли улыбнулась. — Ты делаешь невероятные успехи в этом. Эмбер печально вздохнул. — Я знаю. Но лучше бы я делал большие успехи в некромантии... Выходя из дома, юный ворлок обернулся. Райли помахала ему с порога, а Эм вдруг уловил краем глаза какую-то тень, резко метнувшуюся за ее коттедж. Он мог поклясться, что это был... Эм прищурился. Что могло понадобиться Айдену возле дома его подруги? Немного постояв, он решил, что опасность не грозила Райли, и потому не стал пугать ее подобными наблюдениями. Вместо этого он решил, что вернется домой и там спросит у того, кто знал ответ наверняка. *** Кимбел в изнеможении положил трубку телефона на базу. Был довольно поздний вечер, а он все никак не мог расставить точки над i и сказать всем разом, что никакой катастрофы не произошло. Нет, совсем не произошло. Просто все срывалось с цепи. Просто кругом убивали. Просто сегодня кто-то исписал тематическим колдовским граффити стену одного из посольств стран Евросоюза. Просто наплыв жалоб в аппарат правительства превышал нормы. Все было до безумия просто, и только одно оставалось неясным: почему при всей простоте нескольких помощников уже уволили, остальным намылили шею, а заодно как бы невзначай напомнили, что незаменимых людей в политике (да и в жизни вообще) крайне мало. Это был вопрос, оставшийся без ответа. В результате, оказавшись в числе тех, кто получил нагоняй, взъерошенный Ким обнаружил, что сидит один под ворохом своих проблем, с плохим настроением и вычетом значительной части зарплаты. Злоба его кипела через край. В кабинет, тихо постучав, вошла Моника, но молодой человек даже не нашел в себе сил взглянуть на нее, терзаемый свинцовыми мыслями. — Попало? — тихо спросила она. — А ты как думаешь? — Я думаю, тебе надо действовать умнее. — Это как, например?! — огрызнулся Кимбел, все-таки поднимая глаза. — Ну... Ты же можешь скооперироваться с некоторыми своими знакомыми. Готова поспорить, что и в других штатах осведомлены о всеобщей проблеме. — Конечно! Трудно пройти мимо, когда все улицы в городах скоро будут напоминать апокалиптический сюжет после великого взрыва! — Ты утрируешь... — Вовсе нет! — порывшись в столе, Кимбел бросил девушке пачку газет. — Полюбуйся. В нагрузку к уже имеющейся информации! Моника взяла их в руки. Пролистав издания, она прошлась по заголовкам. Несколько убийств на почве ненависти к колдунам. Ворлоки. Беспорядки в городах. Беспорядки в городах. Беспорядки в городах. Снова ворлоки. — Я понимаю, к чему ты клонишь, — прекрасно осведомленная о ситуации, помощница с досадой поморщилась. — Я это к тому, что проблемы у птиц крупного полета. А имеют нас: помощников, министров и губернатора штата! — Они же стараются и предпринимают меры! — Они предпринимают! Ха! Сваливают все на нас и делают вид, что все рассосется само собой. Пускают людям пыль в глаза! — Я думаю, дело тут в другом. — В чем? — Они боятся. Того, что может последовать за всем этим! Кимбел устало вздохнул: — Пойди сюда. Девушка сделала шаг в его сторону, и начальник подтянул ее за руку, настойчиво усадив к себе на колени. Каким-то образом присутствие Моники успокаивало его, пусть это и была всего лишь девушка, которая работала в аппарате правительства меньше месяца. Ким не принимал ее серьезно, но сейчас он был безумно благодарен за то, что она задержалась так поздно. — Не отчаивайся. Тебе надо просто попробовать достучаться до высших чинов, объяснить им, что надо это прекратить, — Моника сочувственно погладила его по голове. — Я не смогу сделать этого. Одного моего влияния слишком мало! — Значит, тебе нужно встречное движение со стороны ворлоков... На одну секунду Кимбел замер. Какой бы абсурдной ни казалась идея, одна мысль вдруг пришла ему в голову на этих словах. Она, конечно, была безумной и нелепой, Ким даже не был уверен, что тот, о ком он подумал, мог ему помочь. И все же. И все же. — Моника? Ты гений. Спасибо тебе за идею! — он внезапно вскочил, клюнул девушку в нос и быстро ретировался к двери, оставив помощницу в абсолютном непонимании происходящего. ========== Глава 6. Город в руках ========== — Это бессмысленная затея, — один из карателей с грохотом опустил на стол кружку пива. — Если мы поверили вам или сделали вид, что поверили, это не значит, что мы собираемся плясать только под вашу дудку! Четверо хантеров внимательно смотрели на людей, расположившихся напротив них за стойкой бара. Это была уже вторая встреча, и смертным хватило времени немного подумать над случившимся. Катария, Сэмюэль и Тайрел, а также Риджвуд в свою очередь надеялись, что их все же послушают. Вокруг них собрались те, кого называли лидерами карателей, — приехавшие со всей Канады и даже из других уголков мира. Они тщательно скрывали свои личности и потому явились на встречу в масках, однако один тот факт, что они не отвернулись от последних выживших после битвы у Сейлема, внушал хантерам надежду на плодотворное сотрудничество. Люди глазели на инквизиторов, как на музейную диковину, и не решались вступать с ними в спор. — Мы не просим вас плясать под нашу дудку, — устало пояснила Катария. — Мы просим помощи и готовы сами оказать помощь вам. В таких условиях, как сейчас, это просто необходимо. — Для этого вы предлагаете нам полететь в Штаты? — Это всего лишь начало, — отозвался Риджвуд. — Помощь в обмен на помощь. К тому же мы не предлагаем вам полететь. Есть способ гораздо более простой для того, чтобы добраться туда. — И что это за способ? — бритоголовый парень со множеством шрамов на лице сверлил в охотнике дыру взглядом. — Мы расскажем вам. Если вы поможете нам найти уцелевших и место, где похоронена Торквемада, — осторожно свернула в сторону Катария. Лидеры карателей смотрели на нее холодными глазами, словно не веря ни единому слову женщины. — А что мы получаем взамен? — недоверчиво спросили они. — Взамен вы получите обнаружители магии и надежное место, где сможете прятаться. Вам больше не придется отсылать своих гонцов в каждый уголок страны и искать тех, кого вы подозреваете, рискуя своими жизнями. Вы сможете делать это за считаные секунды! — Мы можем вычислять ворлоков. Мы хорошо подкованы по материальной части! Плюс ко всему наше колоссальное Интернет-сообщество по всему миру помогает нам оставаться информированными. — Интернет, — Катария пренебрежительно фыркнула. — Вы придаете слишком большое значение этим технологиям. Они абсолютно небезопасны! — Они достаточно безопасны. Это самый лучший способ объединить людей по всему свету! — У нас был свой способ, — подал голос Риджвуд. — Проход в церкви, соединяющий все прочие ходы в общий подвал! Там никто вас не найдет. Люди недоверчиво щурились, словно каждый из них ожидал подвоха. — С нами вы станете гораздо успешнее. Вы сможете вести поиски быстрее! — с этими словами Риджвуд достал из кармана пиджака какой-то предмет. — Что это? — Это доказательство. Кристалл. Достаточно взять карту… — хантер потянулся и расстелил на столе огромную схему Канады с отмеченными на ней красными точками, — и вы с легкостью обнаружите все следы волшебства. Сейчас ворлоки не осторожны. Они используют магию где попало, не думая о последствиях. Этим можно воспользоваться! — Но почему тогда вы не уничтожили всех их еще раньше? — недоуменно спросила грузная блондинка с тяжелой челюстью. — Мы убивали слишком много тех, кто только готовился стать ворлоком или интересовался магией — возможно, в этом мы просчитались, тратя свои силы на всякую шваль, — вздохнула Катария. — Настоящих ворлоков было крайне тяжело поймать. Они очень хитры. — Зато за последнее время мы уже убили пять штук! — Это потому, что мы ослабили их! — вступил в разговор Сэмюэль. — Наша попытка атаковать их не была безуспешной! Мы разбили их при битве в Сейлеме, теперь им некуда идти! И они будут бродить по одиночке, подставляя свои шкуры под удар! Некоторые присутствующие закивали. Все знали, что это правда. — Мы не просим доверять нам, — Риджвуд устало откинулся на спинку стула. — Мы просто предлагаем свою помощь. И не хотим много взамен! Те люди, что сидели с краю, зашептались, наклоняясь друг к другу. Затем один из них снова взял слово. — Вы хотите найти Торквемаду или то, что от нее осталось? Катария кивнула. — Мы хотели бы отдать честь тем, кто погиб ради нашего будущего. Война все еще идет. Но мы хотим помнить тех, кто пал во имя нее. — Взамен вы показываете нам церковь и отдаете обнаружители магии? — Да. — И работаете с нами несмотря ни на что? — Все так. — Какая в этом выгода для вас? — Парень со шрамами цепко посмотрел на охотников. — Мы хотим довести начатое до конца. Мы заслужили это. Как и вы. В этот момент Риджвуд поднялся на ноги. Его бледное, изможденное лицо было сосредоточенным. Тонкие руки его, высушенные и чуть синеватые, взяли амулет. Кожа на запястьях и шее его была такой прозрачной и бледной, что от хантера едва не веяло запахом скорой смерти, и все же, несмотря ни на что, они хотели продолжать. Риджвуд покружил над картой. Как острая игла, амулет резко ткнулся в одну из провинций. Хантер довольно улыбнулся. — Пожалуйста. Мы начинаем выполнять свою часть сделки. Магия здесь буквально сочится из воздуха. Люди жадно смотрели на недвижный кристалл. — Мы можем повторять это. Раз за разом, — спокойно сказала Катария. — В таком использовании магии нет никакого вреда! Парень со шрамами посмотрел на своих друзей. Он молча махнул головой, словно в знак одобрения. — Возьмите людей и идите с этими хантерами, куда они хотят. Мы возьмем своих и попробуем убить еще одну нечисть. С таким оружием весь город будет в наших руках! *** Аппарировав домой, Эм, как и всегда, некоторое время приходил в себя. Он держался за стену, собираясь сделать единственное, что тревожило его ум: срочно найти Айдена и задать ему пару крайне любопытных вопросов. Пошатываясь как пьяный, юный ворлок стал добираться до кухни. Если этот тип все еще здесь... — Хочешь чего-нибудь? — Мы приготовили отбивные из того, что нашли в холодильнике. — А еще мы немного прибрались. У тебя тут такой бардак! — Перед Эмбером выросли сразу три одинаковых колдуна. Они все улыбались и лучились гостеприимством и вежливостью, заискивающе заглядывая хозяину апартаментов в глаза. Эмбер нахмурился. Он вдруг понял секрет Айдена. Если точно не знать, где оригинал, можно потратить просто уйму времени, без толку беседуя с его копиями. Эм рассматривал одного близнеца, другого. В них не находилось совершенно никаких отличий. Они все были одинаково улыбчивы, одинаково милы. И одинаково хитро блестели глазками. — Я ничего не хочу, Айден, спасибо, — сказал Эм, обращаясь к ближайшему ворлоку. — Расскажи мне лучше, что ты делал сейчас вместе со мной возле дома Райли? Какого черта ты за мной следил?

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю