355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » fifti_fifti » Охотники за плотью (СИ) » Текст книги (страница 147)
Охотники за плотью (СИ)
  • Текст добавлен: 6 мая 2017, 00:30

Текст книги "Охотники за плотью (СИ)"


Автор книги: fifti_fifti



сообщить о нарушении

Текущая страница: 147 (всего у книги 185 страниц)

Эмбер с глухим стоном рухнул на покрывало, проезжаясь животом и грудью по грубой поверхности. Его мышцы сжались, и от этого Данте довольно выгнулся и крепко стиснул зубы. Эмбер не подавал признаков жизни. Кроме того, он не подавал признаков желания продолжать разговор. Он вообще не дышал. На одну секунду Данте даже показалось, что Эм отключился и ушел в глубокий обморок, однако потом Эм перевернулся и посмотрел на своего создателя. В глазах его стояла смертельная усталость и мягкость. — Чудовище лохматое, — парень обхватил Данте изо всех сил. — Как я терплю тебя столько лет? — Ты меня любишь. Не забывай, я читаю все твои мысли и знаю, что у тебя на уме. Эм не стал отрицать. Он размазал по животу капельки удовлетворения Данте. Он знал, что тот отвечал ему стопроцентной взаимностью, просто по-своему выражал свои чувства. Дан тихонечко рычал от удовольствия в ладонях своего мальчишки, стремительно притягивающего его губы для поцелуя. Теперь, когда изнеможение от нестерпимого желания прошло, он посмотрел на Эмбера из-под полуопущенных ресниц. Синие глаза парня затянулись поволокой, Дан медленно провел пальцем по носу Эма, прочертив контур его бровей, переходя на виски и вернувшиеся в нормальный вид уши. Оба парня тяжело выдохнули. — Я решил твою проблему? — все-таки уточнил Дан. — Отчасти, — мысли Эмбера вновь начали возвращаться на свое место. — Знаешь, что меня пугает в этих вспышках амулета больше всего, Дан? Ворлок обессиленно прикрыл веки. Он не мог поверить в то, что слышал! — Я сдаюсь. Если тебя и секс не успокаивает... — То, что в один день это можешь оказаться ты, — перебил создателя Эмбер, разворачивая его лицо к себе. — Обещай мне, что ты будешь очень осторожен, если ходишь один по улице? Они не остановятся. Они нападают группами и делают это весьма неожиданно! Одному ворлоку никогда не отбиться от них. — Я почти не хожу один по улице. Со мной рядом всегда ты или Марлоу. Из-за заклинания мы почти не можем ходить отдельно, ты забыл? — Да. Если только не предупредим друг друга о своих намерениях. — Именно. Я всегда говорю вам, где я и куда иду. Потому прекрати думать о плохом. Даже если я и встречу их, я всегда смогу аппарировать. Я никуда от тебя не денусь. — Никогда-никогда? — Конечно никогда. Глупый мальчишка, — Данте снова склонился к нему, чтобы больше не разрывать поцелуев. — Я не мальчишка, Дан. Мне уже двадцать восемь… — Для меня ты всегда будешь один. Мое создание. — Дан... — Эмбер обнял его, как они и лежали до того, как боль в ухе разрушила их идиллию. Если бы кто-то спросил обоих парней на данном этапе их жизней, были ли они счастливы, и Эм, и Данте, пожалуй, дали бы положительный ответ. По крайней мере они нашли способ, как забыть о старых разногласиях хотя бы немного и прекратить портить друг другу нервы, пустив свои силы на гораздо более приятные вещи. В общем-то, в их существовании не было изменений к худшему, и уже одно это можно было считать невероятным прогрессом… ========== Глава 2. Воскрешение. ========== — Еще один, — дротик полетел в мишень, висящую на стене, и со стуком воткнулся в красный центр. — Если так дальше пойдет, мы будем гораздо успешнее, чем святая инквизиция! В помещении бара царил довольно плотный сумрак. Потолок был низким и скошенным, а маленькое узкое окно закрывала тяжелая решетка из толстых железных прутьев, поэтому в проникавшем с улицы скудном свете луны и отблесках нескольких фонариков все казалось нереальным и резким, словно выточенным из камня. По всей комнатке перемещались тени. В дальней стене горел камин. Владелец заведения подбросил туда горку сухих поленьев, готовых для растопки. Возле камина высилась грязная барная стойка. Гогот в помещении не смолкал. Это была одна из тех забегаловок на окраине города, куда вряд ли зашли бы случайные прохожие; все посетители были или завсегдатаями, или местными… или заранее бронировали зал ради встречи подальше от глаз любопытных. Около двадцати человек собрались за одним длинным столом. С громким хохотом они обсуждали охоту и происшествия сегодняшнего дня. — Мы закончим начатое, в этом я просто на сто процентов уверен, — весело сказал парень с коротким ежиком рыжих волос. — Мы сегодня потеряли кое-кого. Не забывайте и об этом, — девушка с темными волосами печально смотрела на полулитровую кружку пива, стоящую перед ней. — В таком деле, как наше, никак не получится без потерь, Рейчел, — отозвался ей третий голос. Молодой человек отвлекся от игры в дартс. Еще двое грустно поджали губы. — Нельзя без потерь. Но мы должны гордиться хотя бы тем, что уложили того ворлока! — Как он кричал, когда я вырезал ему глаза! — хохотнул высокий парень в спортивной куртке. — Они беспомощны перед таким количеством народа! Обыкновенные шавки. Стоит только обезвредить их… Как хорошо, что мы научились определять, кто из них настоящая тварь, а кто просто любитель почитать магические книги! — Нам всем нужно выпить! За сегодняшнюю победу! Одобрительный гул голосов раскатился по помещению. Люди закричали и подняли вверх свои кружки. Как раз когда края их со звоном ударились друг о друга, в кафе вдруг открылась дверь. Порыв ворвавшегося ветра колыхнул пламя в камине, отчего оно пошло рябью и едва не затухло. Празднующие разом обернулись. — На вашем месте я бы не стала радоваться так рано. Голос вошедшей заставил всех замолкнуть. Бармен, посетители кафе напряженно вгляделись в очертания четырех фигур. Неизвестные сделали несколько шагов вперед и застыли на пороге, словно ожидая приглашения. Они осмотрели грязное, довольно темное помещеньице. Женщина, которая стояла впереди всех, отвела со лба рыжие волосы, открывая всем на обозрение темную кожу и багровые рубцы, глубоко въевшиеся в ее скулы. Прямо за ней стоял высокий молодой человек с запавшими щеками и множеством шрамов. Еще двое и вовсе не напоминали людей. Их кожа была покрыта ссадинами и синяками, ожогами, а губы потрескались, будто незнакомцев мучила жажда. Морщинистая кожа едва ли не лопалась на их лбах, на руках и в области ключиц. Из-под нее выпирали кости и набухли толстые, как веревки, вены. Выглядели все четверо скорее как ожившие мертвецы, нежели как живые люди. Но самым интересным, что сразу же приковало внимание всех присутствующих, были глаза. Они напоминали стеклянные шарики, внутри которых заточили потусторонний свет. Даже если ничто другое не казалось странным в позе или поведении этих пришельцев, то глаза выдавали их с головой. Карие зрачки женщины светились, словно бокал виски, на который падало солнце. Бирюзовые глаза мужчины напоминали спокойное море в штормовую погоду. У двоих обожженных зрачки выглядели ненормально: фиолетовые и отливали лиловым отсветом. Собравшиеся сразу же поняли, кто были эти люди. — Ворлоки! — закричал тот, что до этого мирно играл в дартс. Компания немедленно вскочила со стульев. Каждый из них ощетинился ножами и пистолетами, однако мрачная женщина абсолютно спокойно смотрела на них. — Люди. Кто бы мог подумать, Риджвуд, что люди, когда-нибудь простые люди станут продолжать наше дело? Улыбка коснулась обескровленных губ рыжеволосого мужчины, к которому обратилась незнакомка. Он кивнул. — Разрешите представиться. Меня зовут Катария Монтойя. Это мой друг и соратник — Риджвуд Годой. Это — Сэмюэль Треборн и Тайрел Диккенс. Мы — последние из выживших инквизиторов, предшественников движения уничтожения ведьм. В баре воцарилась гробовая тишина. Впрочем, висела она совсем недолго. — Ты врешь! Ведьма! Твои волшебные глаза светятся магией! Охотники никогда не позволили бы себе подобным стать колдунами! — закричал коренастый парень с длинными темными волосами. В руке он сжимал длинную палку для ворошения углей в камине и выглядел так, будто вот-вот был готов броситься в атаку. — Ах, это, — Катария понимающе коснулась пальцами собственного лица. — Издержки моей новой бессмертной жизни. Пришлось пожертвовать своей человечностью ради того, чтобы снова вернуться в этот мир. Расскажи им, Риджвуд. Рыжий инквизитор сделал шаг вперед. Люди все еще не верили своим глазам и потому продолжали держать вошедших на прицеле. Их злоба, словно жар из печи, буквально обжигала ночных странников. Все громче раздавался недоверчивый шепоток, и хантеры видели руки, нервно сжимающие оружие, но Риджвуд все же заговорил: — Все вы собрались здесь, чтобы убивать ворлоков, — он обвел глазами злые лица людей. — Когда-то мы набирали таких, как вы. Сильных, смелых, не жалеющих живота своего ради благой миссии. Пять лет назад. Пять лет назад наше братство насчитывало пару сотен инквизиторов! Мы шли за той, что вела нас через столетия. Имя ей было Скайлер Торквемада. — Торквемада… — прошептал кто-то в толпе, суеверно прикрывая рот рукой. — Некоторые из нас были бессмертны и могли бы вечно ходить по этой земле, убивая нечисть. Сейлем сгорал в огне, и мы были так близки к победе… Но потом ворлоки взяли над нами верх. Пришли те, кто оказался достаточно силен, чтобы прочитать разрывающее заклинание. Наших сил оказалось недостаточно. Я был уверен, что единственное наше спасение — отступить в церковь, но Скайлер настояла на продолжении боя. Собрав все резервы, мы побежали в лес. Военные шагали вперед, и мы сражались рука об руку с ними. Далее я ничего не помню. До этого момента Скайлер велела нам принять чуть больше крови ворлока, чем следовало. И все. Я очнулся, растянувшись у ствола дерева. У меня из груди торчал огромный сук. Катария лежала рядом, убитая заклинанием. Крики, вопли… ужасные проклятия… Сначала они звучали откуда-то сверху, а потом стали раздаваться отовсюду, словно толпа чудовищ была рассеяна во все стороны мощным пушечным выстрелом. Мы очнулись, но в нас больше не осталось ни капли привычной жизни. Однако, кем бы мы ни стали, мы поняли, что судьба дает нам второй шанс! Мы уже убили достаточное количество ворлоков и можем сделать это еще раз, потому что в этом наше призвание, наша сущность и наша жизнь! Голос говорящего возвысился. Голова его, заканчивающая искалеченную шею, дернулась, едва ли не отваливаясь с плеч. Люди в баре молчали. Охотник закончил свою речь. Они с Катарией ждали реакции. — Это абсурд. Вы не могли стать ворлоками! Мы знаем все об охотниках! Мы нашли некоторые книги, подняли старые архивы, чтобы знать, с чем мы имеем дело. Инквизиторы всегда были предельно осторожны и не пили слишком много крови! — подал голос недоверчивый молодой человек у столика рядом со стеной. — В тот день мы выпили больше. Скайлер видела в этом единственный выход! — Но почему вы выжили, а остальные нет? — Многих разорвало заклятием. Их душам было просто некуда возвращаться! К тому же кровь одного ворлока может подействовать лишь на одного человека! — Где Торквемада? Она выжила? — Мы пять лет искали ее. Ее нигде нет. Мы не нашли даже ее останков. — Чего вы хотите? Зачем вы пришли к нам? Вопросы сыпались бесконечно, Катария и Риджвуд едва успевали отвечать на все. Чуть поодаль негромко шуршало пламя, и голоса тонули в нем, перекрикивая друг друга. — Мы стали ворлоками, — отозвалась охотница, стремясь перекрыть поток людских криков. — Но это не значит, что мы перенимаем их философию и будем есть людей, чтобы поддержать собственную жизнь! — Но вы умрете, если не будете делать этого! Как вы выживали пять лет? — Мы пили кровь животных, — обожженный Сэмюэль поморщился от дурных воспоминаний. — Мы никого не убивали. Мы бродили по свету в поисках тех, кто еще мог остаться в живых. И нашли вас. По крайней мере вы оказались достаточно храбры для того, чтобы бросить вызов проклятым тварям! Уже никто не наставлял на вошедших пистолеты. Страх людей сменило сильнейшее недоверие. — Мы поможем вам, — Катария вышла на шаг вперед. — У нас все еще есть обнаружители магии, оружие и знания о ворлоках! Наш козырь заключается в том, что мы почти добили всех их. Они даже не догадываются о том, что кто-то из нас уцелел! И если вы поможете нам, то поодиночке мы убьем всех их! — Где гарантия, что мы можем вам доверять? — Да! Где гарантия, что вы не сожрете нас, когда на вас нападет приступ бешенства? — Мы не едим людей! — отчаянно крикнул Сэмюэль. — Как не используем и магию этих чужеродных существ, за исключением обряда вытягивания душ! С вами или без вас, мы все равно будем продолжать охоту! В тот день в Сейлеме погибли лучшие из нас. И мы лишь надеялись, что вы поддержите наше начинание, как вы уже делаете это! Мы чудом выжили. Все это время мы не совершали почти ни одного движения по собственной воле! И посмотрите на нас! — он вытянул вперед сморщенные, покрытые пятнами руки. — Мы выпили исцеляющей крови, но она не смогла вернуть нам прежний облик и силы! Мы питались объедками и теперь напоминаем лишь слабое подобие людей! Вы должны нам помочь, потому что у нас с вами общая цель! В баре снова наступила тишина. Четверо так и стояли у двери, едва держась на ногах. На охотников глазели абсолютно все, но Катария знала, что им нечего терять. После сожжения деревни весь мир получил секретную информацию, все были в курсе того, что ворлоки и ведьмы все еще существуют в мире. Значит, это был их последний шанс собрать как можно больше народа. Люди в растерянности смотрели на выживших. Они ведь были уже не люди. Однако они тоже желали смерти всем ворлокам. Какой здесь стоило сделать выбор? — Помогите нам. Пожалуйста, — в последний раз умоляюще произнесла Катария и свела брови на переносице. ========== продолжение 1 ========== *** С самого утра Эм глупо улыбался. Его тело было абсолютно разбитым, но внутри, несмотря на физический дискомфорт, порхали легкие бабочки. Причиной его настроения, разумеется, был Дан. Юный ворлок часто ловил себя на мысли, что ему нравились изменения, происходящие с ним самим и его создателем, когда они бывали вместе, ведь с момента обращения они сблизились более чем когда-либо до этого. Теперь в душах ученика и его ворлока не осталось никаких барьеров, отделяющих их друг от друга. Эм успокоился, поняв, что Дан будет рядом с ним всегда, а Дан был счастлив, получив Мэла и Эма в свое полное распоряжение. Его создание и его создатель оставались рядом с ним, что еще ему нужно было для счастья? Бывший преподобный наконец-то прекратил просыпаться по ночам, больше не вскакивал в ледяном поту и перестал срывать злобу на предметах кухонной утвари, а это, в свою очередь, стало поводом для того, чтобы и Эм, и Элай с Дагоном, и даже Марлоу вздохнули с облегчением. Некоторое время Эмбер бездвижно лежал в тишине утра. Сегодня Данте провел с ним целую ночь, потому что, согласно договоренности, он поделил на две части свое время и каждый следующий день уходил к Мэлу, а потом снова возвращался к Эмберу, распределив таким образом свои обязанности пополам. Посмотрев на Данте во сне, Эмбер не мог не ощутить прилив теплоты. Тот куда-то бежал, не просыпаясь и поджав руки, словно лапы. Многие звериные привычки причудливым образом сочетались в нем с человечьими. Он немного поскуливал, переговариваясь со своими сновидениями. Ему снился сон, отчего он перебирал руками все быстрее, комкая простынь и сбивая одеяло. Эм поцеловал его в висок, отводя со лба ворлока длинные волосы. Дан вернулся в свой прежний вид, став таким, как раньше, и отпустив волосы длиннее со стороны вещего глаза. Он был такой хороший прямо сейчас. Это были странные отношения, самые странные, какие Эм только мог себе представить, и в то же время он привык к ним настолько, что не мог и помыслить иной жизни. Продолжая улыбаться, молодой человек осторожно встал, чтобы Дан не проснулся, и двинулся в коридор. Работу никто не отменял. Решив побыть обычным человеком, Эм снова устроился в ближайший госпиталь. Конечно, для этого пришлось постараться, а Данте — загипнотизировать половину персонала, но Эм справлялся. Он даже успел получить высшее образование, при этом отказавшись пользоваться магией наотрез. Добросовестно просидев над учебниками по обычной, человеческой, медицине целых три года, чтобы получить заветное свидетельство о высшем образовании, Эм довел начатое до конца. Данте, конечно же, фыркал и говорил, что бумажку об окончании любого института он лично бы мог достать своему ученику в считанные дни, просто внушив нужные мысли ответственным лицам, но Эм на этот раз обошелся без его помощи. Теперь он наконец исполнил обещание, данное Эмили, и к своим двадцати восьми годам мог похвастаться карьерой, которую сделал сам без чьей-либо помощи. Ну почти. Витая в своих размышлениях, Эмбер позавтракал и вышел за дверь, мягко притворив ее за собой. Он доехал до работы быстро, припарковал свою машину и шагнул в знакомый холл больницы под неразборчивое жужжание утреннего радио с ресепшена.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю