сообщить о нарушении
Текущая страница: 71 (всего у книги 185 страниц)
Когда Эмбер проснулся и обнаружил рядом с собой «завтрак» и сброшенную одежду Данте, он хмыкнул. Потянувшись и задумчиво влезая ладонью в чипсы, Эм решил, что ворлок действительно его простил. Эм мог сказать то же самое и о себе, в нем уже не было ни капли злости на своего создателя, ведь Данте, к удивлению, как будто стал теплее на несколько градусов. С ним было так… по-другому теперь. Интересно, и почему он слинял после вчерашнего?
От самого очевидного вывода Эмбер поморщился. Наверное, направился убивать. Элай с Дагоном зашевелились неподалеку и тоже решили немного подкрепиться. В обличии коршуна Элай вылетел на открытое пространство и в два счета наловил им с братом каких-то сурикатов. Эму пришлось отвернуться от тошнотворного зрелища, чтобы его собственный нехитрый завтрак не покинул желудок.
— Что? — прочавкал Дагон, улыбаясь кровавыми зубами. — Было бы лучше, если бы мы ели людей?
— Было бы лучше, если бы мы вообще не обсуждали этот вопрос, — зеленый Эмбер отложил свой пакетик.
Скорее бы дойти до этой, мать его, деревни. Вдруг там можно будет наконец-то по-человечески питаться?
Когда вернулся Данте, он выглядел встрепанным и сытым. Его попытка поиска Мэла не увенчалась успехом, но Дан решил, что уж в Деревне Чародеев точно встретится со своим создателем, и потому не стал предаваться поискам долго. Заметив пятна крови на его одежде, Эмбер передумал есть вообще. Дан же избегал его взгляда. Он изучал деревья, землю под ногами, небо и Дагона с Элаем, но собственный апрентис вызывал в нем удивительное равнодушие.
Ни слова о вчерашней выходке в кафе. И ни слова о последующем инциденте.
— Нам придется оставить твою машину тут, — только и изрек Данте, когда Эм вопросительно посмотрел на собратьев, интересуясь, почему они не садятся.
— Уже сейчас? — Эмбер нахмурился.
— Сейчас. Мы недалеко от деревни, нам придется идти пешком все оставшееся расстояние. Это немного, уже к вечеру будем на месте.
Эм свел брови на переносице. Когда у него была машина, в душе еще теплилась надежда, что не все потеряно. У него оставалась крыша над головой, напоминание о матери и о доме. Эмили так любила эту старую развалюху. Кроме всего прочего, в багажнике можно было хранить все съестные припасы. Как так — просто оставить ее тут?
— Как у тебя все сложно. Не думай ты про это сейчас. Дагон! Эй, Дагон! — свистнул Данте светловолосого ворлока.
Тот обернулся.
— Сможешь вырыть яму, достаточно большую, чтобы туда влезла эта тачка?
Оценив масштабы просьбы, Дагон пожал плечами.
— Да как нефиг делать!
Он забормотал какие-то слова. Земля под ногами задрожала. Эм с удивлением заметил, как его машина начинает опускаться ниже, словно грунт проваливался под ее колесами. Он стоял и смотрел на то, как Хонда погружается, как ее крыша равняется с поверхностью земли, а вскоре и весь корпус скрывается в огромной напоминавшей могилу яме.
Парень подошел к краю.
— Вау. И что теперь?
— И все. Дагон осторожно засыплет ее. Если будешь возвращаться один, я скажу тебе способ, как поднять ее на поверхность, — спокойно пояснил Данте, складывая руки на груди.
Эм испытывал смешанные чувства, но поделать что-то было уже сложно.
— Ладно. Не сопи, малыш. В деревне найдем персонально тебе крышу над головой. Или ты уже передумал туда идти?
Тон Данте звучал насмешливо, но, когда Эм посмотрел на него, ворлок улыбнулся. Эм покачал головой.
— Я все еще думаю, — из вредности сказал он.
Дагон в это время аккуратно сравнял почву, причем сделал это так, чтобы не вся яма оказалась засыпана землей, а только тонкий слой прикрывал ее сверху. Это противоречило всем законам физики: ловушка напоминала кастрюлю, которую прикрыли крышкой, но магия, конечно же, позволяла творить и такие фокусы. Несколько минут спустя даже Эм, Элай и Данте не смогли бы сказать, что с этим местом что-то не так.
— Впечатляет, — выдал Эмбер.
— Да, земная магия не самая слабая. Я много чего могу! — похвастался лис, отряхивая ладони.
— Мы должны двигать. Не наступайте на это место. Выглядит так, будто тот, кто может много чего, не подумал о том, что сюда может провалиться случайный путник, — съехидничал Данте, чем вызвал у Дагона ответную кривую усмешку.
Компания двинулась в путь. Эмбер, Данте, Элай и Дагон продирались по лесистой местности, где это было возможно, чтобы не привлекать к себе внимание проезжавших мимо водителей, хотя некоторые из них все равно порывались останавливаться и спрашивать, не нужна ли помощь. Под предупреждающим взглядом Эмбера, Данте приходилось спокойно внушать им всем то, что помощь не нужна. Вскоре они свернули с основной дороги, углубляясь в какие-то дебри.
Эмбер глазел по сторонам. Мексиканский штат Веракрус оказался довольно диким местом. Так уж получилось, что за всю свою жизнь Эм почти не покидал пределов Гринвуда, а потому невольно разевал рот, рассматривая красоты природы. Мексиканское нагорье, окруженное мощными хребтами Сьерра-Мадре на западе и востоке, осталось позади. Теперь мимо мелькали разве что деревушки и небольшие поселки, где едва ли насчитывалось несколько жителей. Колоритное местное население вперемешку с обычными городскими жителями сновало тут и там за изгородями домов, периодически бросая взгляды на загадочных молодых людей, нарушивших своим присутствием тишину этого утра.*
_______________________
* Полет фантазии, на деле это целиком туристическое место, коренного населения, как мне показалось, там крайне мало :)
— Вас вообще хоть что-нибудь удивляет? — зазевавшись, Эм понял, что отстал от Данте на несколько десятков шагов. Он нагнал ворлока и остальных, когда те удалялись от озера, совершенно не обращая внимания на его красоты.
— Эм, мы были тут раз двести. Может, больше, я сбился со счета после первого десятка, — спокойно объяснил ему обливающийся от пота Дантаниэл. От жары ему пришлось стащить футболку и идти прямо так, в джинсах, которые он отчистил заклинанием, чтобы не привлекать к себе внимание видом крови на шмотках.
Эм с секунду изучал его широкую блестящую спину. Потом он стряхнул наваждение и принялся снова рассматривать местность.
Возле следующего дома что-то готовила темнокожая женщина. Она помешивала варево в большой кастрюле, стоявшей на улице. Эм уловил сладкий запах специй, свежего супа и лаврового листа; затем вдруг тошнотворной волной накатил смрад чего-то сладкого, наподобие тухлых яиц, от чего парню пришлось зажать нос. Женщина отложила длинную железную ложку, выпрямилась, уперлась руками в бедра и проводила ворлоков тяжелым, недобрым взглядом.
— Это и есть Деревня Колдунов? — тихо шепнул Эм на ухо Данте, заметив двух мужчин, сидящих на земле и толкущих в ступах какие-то снадобья. Они выглядели дико: тощие, как давно некормленный скот, и грязные, как оборванцы. Исподлобья посмотрев на чужаков, пока те проходили мимо, местные заворчали что-то нечленораздельное на своем языке.
— Нет, Эми. Это не Деревня Колдунов, — так же негромко ответил Данте. — Это те, кто живет здесь, занимаясь чем-то вроде магии. Хантеры принимают их за настоящих ворлоков. Они убивают их, кроваво и беспощадно, местное население только и страдает от их набегов. Это те, кто считает себя колдунами, но по сути являются подножным кормом, легкой добычей для Хантеров. Это те, кто никогда не умирал…
«Как я», — добавил Эм уже за него. Повинуясь странному и пугающему ощущению, он догнал своего создателя и вцепился в его запястье.
Дан слегка обернулся. Он не стал гримасничать и отталкивать мальчишку. Закатив глаза, он поубавил шагу и позволил Эмберу идти рядом, пока они проделывали свой путь по побережью, где причудливым образом сочеталась дикая природа, туристические достопримечательности и жилища тех, кого Данте окрестил подножным кормом.
Деревня кончилась. За ней начинался глухой лес, но ворлоки, как ни странно, шагнули именно туда. Элай и Дагон уже скрылись в чаще, не обращая никакого внимания на Данте и Эма.
Дан дернул парня за руку.
— Не отставай. Иначе будешь ночевать в лесу. И не вздумай следить здесь настоящей магией, а то тебя быстро прирежут свои же.
Эм выдохнул. Сколько же правил.
Вдруг кусты возле них расступились. Дагон и Элай, чьи спины маячили чуть впереди, шарахнулись в стороны, готовые любой ценой защищаться от нападения. К счастью, это оказалось не нужно, а навстречу вышел всего лишь один их общий знакомый.
Данте закатил глаза и опустил плечи.
— Мэл, твою мать… — выдохнул он, едва не дымясь. — Какого хрена? Нельзя без спектакля?
— Не мог отказать себе в удовольствии. Видели бы вы свои лица, — прохладно хмыкнул Марлоу, мельком оценив соприкасающиеся руки Эма и Данте. Защищая своего апрентиса, волк машинально выдвинулся вперед, готовый к броску. Поймав этот взгляд, Дантаниэл опустил плечи и сделал шаг в сторону от Эма.
— Что ты тут делаешь? — сумрачно поинтересовался он. — Ты ведь был на нашей стоянке ночью! Почему не остался?
— О, не хотел вас будить! — Мэл поднял руки в свою защиту. — Зачем вам такой зверь, как я? Вы так чудно спали. Как две милые влюбленные парочки, — он захлопал ресницами, вызывая у Эма нервную чесотку. Ему совершенно не нравилась мысль о том, что Марлоу шастал рядом, пока они предавались объятиям Морфея. И уж точно ему не нравился такой его тон.
Впрочем, Марлоу не собирался атаковать. Он казался благодушным и сдержанным.
— Давно ты здесь? — проигнорировав шпильку, Данте окинул его подозрительным взглядом с ног до головы. Мэл выглядел немного потрепанным, как будто до этого его преследовала свора диких гончих. На щеке его красовался огромный кровавый порез.
— Понимаешь ли. Давно — очень спорный вопрос. Давно в этом мире или давно возле озера?
— Перестань валять дурака. Ты знаешь, о чем я, — нетерпеливо перебил его философствования Данте.
— Ну, я пришел с утра. Немного позавтракал, — Мэл хищно ухмыльнулся и отвел ветки ближайшего кустарника.
Эм в ужасе выдохнул. Изуродованные и вывернутые наизнанку, у ног Мэла полулежали два трупа. Возможно, они были молодыми девушками, а может, парнями, это оказалось крайне трудно сказать по тому, что от них осталось. Темные локоны одного из них свалялись от крови, какая-то жижа стекала по их подбородкам, а из распоротых животов выглядывали розовые внутренности. Но самое страшное было не это. Для большего эффекта Мэл умудрился подвесить их за шею, намотав концы веревок на ближайший сук, чтобы жертвы были немного приподняты от земли и выглядели как висельники.
Страшные воспоминания тут же мелькнули в сознании мальчишки. Он вдохнул удушливо-сладкий, тянущийся из деревни запах специй, и в его воображении он смешался с отвратительным смрадом разложения. Теперь Морриган стоял совсем близко к тому, что ему удалось забыть, к тому дню, когда он вернулся домой и нашел тело матери — точно такое же обездвиженное, повешенное на люстру, как груда никому не нужного хлама. Мэл сделал это нарочно, Эм точно понял это.
Он сжал челюсти. По виску его скатилась ледяная капля.
— Прости, Дан. Я... отойду.
Не дожидаясь ответа, молодой человек развернулся и зашагал в обратном направлении. Только кустарник шевельнулся за его спиной. В голове, горячие и обжигающие, вертелись страшные картины прошлого — те самые, которые Данте заставил его вспомнить совсем недавно… Сжав зубы, Дан проводил взглядом своего апрентиса.
— Тебе обязательно было делать это, Мэл? Ему пока сложно выносить вид смерти. Тем более в таком виде.
Марлоу поцокал языком.
— Ай-яй-яй. Бедный мальчик. Может, стоит оставить его тут? Деревня Чародеев явно не его место.
— Я не отпущу его от себя. Ему не придется видеть то, чего он не должен видеть, и я прошу тебя помочь мне в этом, — процедил Дан сквозь зубы. — Ты не издевался надо мной, когда я был вновь обращенным!
— Времена меняются, Данте. Как и все мы, — философски заметил Марлоу.
Он улыбнулся противнейшей из своих улыбок и, больше не говоря ни слова, направился прочь.
— Идите за ним, парни. Я догоню, — велел Данте напрягшимся Элаю и Дагону. Им двоим тоже не понравилось то, что натворил Мэл. Иногда он все-таки хватал через край.
Перед тем, как развернуться и уйти, Дагон привычным движением избавился от трупов. Развязав веревки, он убрал тела обратно в кустарник. После этого братья кинули на Данте сочувствующий взгляд и безмолвно пожелали ему удачи.
Дан вернулся к мальчишке, который стоял за деревьями и наблюдал за гладью блестящего озера в просвет между стволами. Его кулаки были плотно сжаты.
Прислонившись спиной к дереву, увитому какой-то лианой, Данте положил Эму руку на шею. Здесь он не мог использовать заклинания, чтобы помочь мальчику мысленно, но его осторожные поглаживания немного отвлекли. Эм вышел из транса. Он разглядел что-то наподобие жалости в разных глазах ворлока, но уверенным быть не мог. Лицо Данте нечасто выдавало эмоции, а Эм был слишком сбит с толку, чтобы вникать сейчас.
В отдалении раздались голоса. Это значило, что Мэл и братья уже достигли стража на рубеже границы, отделяющей Деревню Чародеев от внешнего мира, но Данте на время отогнал от себя идею о необходимости передвигаться. Кажется, для него пришло время вспомнить азы проповедования.
— Ты в порядке? — начал издалека Данте.
— Более чем, — резко буркнул Эмбер.
— Более чем, — машинально повторил Дан. — Я так не думаю. Так нельзя, Эмбер. Ты слишком уязвим там, где твои воспоминания особенно темны. Ты должен уметь защищаться не только магией. В тебе совершенно отсутствует умение постоять за себя психологически в неожиданные для тебя моменты.
— Может, это потому, что я обычный парень? Который не привык видеть лицо смерти каждый день своей жизни? — веско аргументировал Эм.
— Ты был обычным парнем. Но больше это не так.
— Спасибо, что напомнил!
Дан закатил глаза. Как же он раньше мог выслушивать прихожан, не желая отвернуть им голову? Он подумал немного, прежде чем заговорить.
— Впрочем... Я могу тебя понять. Когда Мэл заставил меня впервые убить и, более того, съесть… Ну в общем, не важно, ты знаешь подробности, — быстро свернул лавочку Данте, увидев, как Эм меняется в лице. — Я не спал днями. Мэл не ходил за мной с успокоительным, он молча наблюдал за мной, лишь изредка помогая советами. Я преодолел это сам. Не сразу, но со временем. Поэтому, возможно, это самый лучший путь — просто попытаться свыкнуться с этим?
— Не требуй этого от меня так скоро, Дантаниэл, — перебил его Эмбер. — И не требуй от меня понимания. Мэл — чудовище. Я боюсь его еще больше, чем боялся тебя когда-то!
— Он не чудовище, — Данте машинально погладил мальчишку по шее. — То, что вижу в нем я, говорит мне, что он добрый. В глубине души.
— Настолько в глубине, что даже Марианская впадина* смотрит на него с уважением! — рыкнул Эмбер, вытирая с нижних век оставшиеся слезы.
____________________
* Самое глубокое место из известных на Земле, она же глубина Челленджера
Данте засмеялся, а Эм кисло покосился на него.
— Просто не связывайся. Ты не так уж часто видишь его.
— Я счастлив. Данте?
— Что? — ворлок прекратил созерцать природу и посмотрел на начинающего затихать парня.
— Не становись как он. Ты гораздо приятнее такой, как сейчас, потому что, когда ты рядом с Марлоу, тебя едва можно узнать. Я не хочу снова оставаться один, — Эм вцепился в край его футболки, не отдавая себе отчет в том, как прозвучали его слова.
По спине ворлока пробежала дрожь. Он не забыл свое обещание. Но также он знал, что Мэл будет нарочно делать его жизнь несносной, пока Эмбер находится рядом.
— Я буду с тобой. Я обещаю, — Данте осторожно стер капли пота со лба парня.
Они молчали, некоторое время просто рассматривая друг друга. Разные глаза ворлока точно притягивали взгляд. Эм понял, что стоит к Данте слишком близко. Рука ворлока сжимала его запястье.
— А тебе... — Эм опустил глаза и все-таки отстранился. — Было легко? Ну, проходить через все это самому?
— Нет. Это был один из самых сложных периодов моей жизни. Я даже не уверен, что я преодолел его, ничего не потеряв. Иногда не уверен, что он для меня закончен, — Дан погрузился в задумчивое состояние.
— Я помню, ты показывал мне свою историю, — Эмбер слабо сжал его руку. — Тебе тоже было тяжело. Но, по крайней мере, ты можешь понять, каково мне сейчас.
— Я понимаю. Я немного растерял с годами свою человечность, но я все понимаю, — Данте провел рукой по своим волосам. — Если ты не хочешь или не можешь расстаться со своими человеческими качествами, заставить тебя не сможет ни одна живая сила. Наверное, в этом тоже есть какая-то прелесть? — он пожал плечами.
Эм смотрел на него большими синими глазами. Под его взглядом Данте поспешил закончить речь: