355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » авторов Коллектив » Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка » Текст книги (страница 91)
Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка
  • Текст добавлен: 13 октября 2017, 15:01

Текст книги "Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка"


Автор книги: авторов Коллектив



сообщить о нарушении

Текущая страница: 91 (всего у книги 107 страниц)

ОРХАН КЕМАЛЬ (ORHAN KEMAL. 1914–1970)

Настоящее имя романиста, новеллиста, драматурга – Мехмет Рашид Опотчю. Родился он в небольшом городке Анатолии Джейхан в семье известного адвоката Абдулкадира Кемали. В 20-е гг., в период становления республики, его отец становится политическим деятелем, депутатом первого Национального собрания, занимает высокий административный пост. Но в 1930 г. за попытку создать оппозиционную партию его арестовывают. После освобождения вся семья покидает родину и обосновывается в Бейруте.

Законы Ливана не разрешали иностранцам заниматься юридической практикой, поэтому отец Решила не мог работать по специальности. На скудные сбережения открыли маленький ресторан. Всем пятерым детям пришлось бросить учебу, чтобы работать. Источником знаний Решила стали «университеты жизни» и книги. Вскоре заведение обанкротилось и было продано с молотка. Решиду удалось устроиться подмастерьем в типографию. В 1932 г., вопреки воле родителей, он возвращается в Турцию, работает на текстильной фабрике Аданы, сначала рабочим, потом писарем. Женится на шестнадцатилетней фабричной работнице, которая останется его верным другом на всю жизнь.

В 1939 г., будучи солдатом действительной службы, Решил высказал возмущение порядками, за что был судим и приговорен к пяти годам заключения. В тюрьме судьба свела его с Назымом Хикметом. Эта встреча породила дружбу, скрепленную тремя с половиною годами совместного заключения, дружбу, которая оставила глубокий след в творчестве Орхана Кемаля.

Оказавшись в 1943 г. на свободе, дослужив военную службу, он вернулся в родные края, но вскоре вместе с семьей переехал в Стамбул. Уже известный прозаик, автор замечательных реалистических рассказов, Орхан Кемаль перебивается случайным заработком: пекаря, официанта, продавца угля, гардеробщика.

В конце 50-х гг. он – признанный лидер «социального реализма» – течения, определяющего развитие национальной литературы. Его представители тяготеют к социализму, как философскому учению, способному вывести общество из лабиринта социальных противоречий, показать перспективные пути развития общества. Писатель, принявший марксистское мировоззрение, Орхан Кемаль убежден, что художник в ответ на социальный заказ должен создавать «светлые образы людей передовых, просвещенных, способных бороться против зла, низости и пошлости…то есть создавать образы героев, способных вести страну к прогрессу». В его творчестве наиболее определенно выражена концепция человека, которую утверждают «социальные реалисты», отстаивая личность активного социального действия. Книга рассказов Орхана Кемаля «Братская доля» отмечена высшей национальной премией в области новеллистики – премией имени Сайда Файка (1958). Этой же премии (1968), а также премии Турецкого лингвистического общества (1969) удостоен и другой сборник его рассказов – «Прежде всего хлеб». Произведения Орхана Кемаля перешагнули национальные границы. Они известны читателям многих стран мира.

Муртаза (Murtaza, 1952)

Муртаза – выходец из среды тех турок, которые жили в окружении покоренных Османским государством балканских народов, воспитывался в духе военно-феодальных традиций империи, требовавших строжайшей дисциплины, беспрекословного подчинения законам социальной и военной иерархии. После падения империи, окончания национально-освободительной войны и установления буржуазной республики он в числе многих соотечественников был переселен с Балкан в Восточную Анатолию, где получил небольшой участок земли, построил халупу под камышовой крышей. Однако под давлением жизненных обстоятельств перебрался с семьей в город, закончив специальные курсы, стал квартальным сторожем – «ушами и глазами полицейского комиссара», затем помощником ночного обходчика на ткацкой фабрике Муртаза на всю жизнь сохранил преданность военно-феодальным имперским идеалам. Консервативная психология, отсутствие классового сознания привели к тому, что он превратился в фанатичного прислужника власть имущих. Ощущение близости к хозяевам жизни заставляет его предпочесть самую нижнюю ступень в социально чуждой ему среде. Муртаза и жертва обстоятельств, и общественное зло. Двойственность общественного положения является не только причиной глубокой социальной драмы, но и приводит Муртазу к трагедии: он становится убийцей малолетней дочери, заснувшей у станка во время ночной смены. С большой художественной силой раскрывает писатель внутренний мир героя, показывает драматизм его переживаний, связанных с гибелью дочери, разладом со старшим сыном, выступившим вместе с рабочими против Муртазы, арестом младшего сына, укравшего кусок хлеба, потому что был голоден.

Образ Муртазы олицетворяет типичное явление турецкой действительности, которое получило название «муртазовщины». Психология «муртазовщины» как классовой слепоты, как социального зла и развенчивается в романе.

На урожайных полях (Bereketli topraklar üzerine, 1954)

В центре повествования – судьба трех молодых крестьян, покинувших зимой деревушку с целью заработать немного денег. Но в эту пору большой промышленный город Адана переполнен такими же искателями «счастья». С большим трудом парни устраиваются на текстильную фабрику, однако вскоре покидают ее, не выдержав обмана и вымогательства хозяев. Доля батрака и строителей оказывается не легче участи фабричных рабочих. От тяжелой болезни погибает Хасан, жертвой аварии на комбинате становится Али. В деревню возвращается лишь один Юсуф. Керосиновая лампа – это все, что он заработал за несколько месяцев мытарств.

Скитаясь по чужим краям, герои встречаются с разными людьми. В романе около сорока действующих лиц. Среди них и безропотные работяги, и хозяйские прислужники, но есть и непокорные бунтари, подобные батраку Зейнелю. Узнав о гибели попавшего в аварию Али, Зейнель в знак протеста против зла и насилия поджигает стога помещичьего хлеба. Бунт батрака носит стихийный характер, но автор художественно осмысливает его как пробуждение социального самосознания.

Писателю, выражающему чувство глубокой симпатии к людям, задавленным собственническим миром, чужда даже малейшая идеализация героев. Они обрисованы правдиво, с изрядной долей иронии, автор добродушно посмеивается над мелкособственнической крестьянской психологией. Однако Орхан Кемаль постоянно подчеркивает, что косность крестьянской психологии – не изначальное качество человека, а следствие условий его существования.

Всем инспекторам инспектор (Müfettişler Müfettişi. 1966);
Игрок (Üç kağitçi. 1969)

В центре дилогии «Всем инспекторам инспектор» и «Игрок» (в русском переводе – «Мошенник») – Кудрет Янардаг, выходец из разорившейся аристократической семьи, авантюрист с импозантной, внушающей доверие внешностью, благородными манерами, изысканной речью.

На путь авантюризма его, гуляку и плута, толкнуло не только пристрастие к роскоши и мотовство, но и материальное неблагополучие семьи.

В небольших городах, куда приезжает герой, моментально разносится известие о «прибытии важной персоны, очевидно, инспектора». И уже без особых к тому усилий Кудрета Янардага к нему текут деньги, дорогие подношения, хотя зачастую он «честно» отрицает свое «инспекторство». Даже высокое губернаторское начальство не упускает возможности «на всякий случай» одарить «столичного гостя». Однажды Кудрет Янардаг, располагавший уже «аппаратом сотрудников», был случайно разоблачен, арестован и препровожден для дознания в тот город, где совершил последнюю аферу. В этом захолустном провинциальном городе и разворачиваются события романа. Прибыв туда в наручниках в сопровождении жавдрамов, Кудрет Янардаг вскоре покидает город с лавровым венком на шее под восторженные крики избирателей. Причину успешного восхождения Янардага к власти писатель видит не в его изворотливости или личной удачливости и даже не в глупости, а в низком уровне сознания окружающих, в силу чего, преследуя личную выгоду, он безнаказанно совершает всевозможные махинации. Верткий плуг играет на укоренившемся в обществе рабском преклонении перед сильными мира сего, на отсталости масс, привычке к взяточничеству Янардаг выпутывается из сложнейших ситуаций, умело улаживает отношения с женами и любовницами, с «товарищами» по аферам и тюремным начальством, арестантами-уголовниками и судьями, с партийным руководством и жителями городка. Более того, всякий раз, порой неожиданно для себя, он оказывается на следующей ступени политической лестницы, наконец, занимает руководящий партийный пост, а в финале – попадает в парламент. Путь афериста от тюремной камеры до депутатского кресла в высшем органе власти и составляет содержание романа.

Произведения Орхана Кемаля

Борьба за хлеб: Рассказы / Пер. Р. Фиша. – М. Правда, 1953,– 48 с.

Брошенная в бездну: Роман / Пер. Ю. Плотникова, С. Сгеркиной. – М. Прогресс, 1965. – 302 с.

Мошенник: Роман; Муртаза: Повесть; 72-я камера: Рассказы / Сост С Утургаури Предисл. Р. Фиша. – М.: Прогресс, 1975,– 510 с.

Мстительная волшебница: Рассказы / Сост., пер., послесл. С. Н. Утургаури. – М… Наука, 1967. – 128 с.

Преступник: Роман / Пер В. Кузнецовой, М. Стреминой; Послесл. Р. Фиша. – М… Мол гвардия, 1961,– 327 с.

Происшествие: Роман / Пер. В. Кузнецовой, В. Лебедевой; Предисл. А. Бабаева, – М.: Изд-во иностр. лит., 1963. – 229 с.

Çemile: Roman. – Istanbul: Varlik yayinevı, 1952,– 138 s.

Eskici ve oğullare. – Istanbul: Akkitabevi, 1962.– 294 s.

Kardeş payi: Hikâyeler. – Ankara: Seçilmiş hikâyeler dergisi yayinlari, 1957.– 132 s.

Murtaza. – Istanbul: Varlik yayinevi, 1952. – 144 s.

Önce ekmek. – Istanbul: Baar matbaası, 1968,– 117 s.

Serseri milyoner. – Istanbul: Ekiciğil basımevi, 1957. – 152 s.

Литература о писателе

Утургаури С. Н. Турецкая проза 60—70-х гг. Основные тенденции развития. – М/ Наука, 1982. – 215 с.

Фиш Р. Хлеб, мыло и любовь // Фиш Р. Писатели Турции – книги и судьбы. – М., 1963. – С. 176–190.

Asim Bezirci, Hikmet Altinkaynak. Orhan Kemal. – İstanbul: Cem Yayinevı, 1977. – 270 s.

Fikret Otyam. Arkadaşim Orhan Kemal ve mektuplari. – İstanbul, 1975. – 165 s.

Muzaffer Buyrukçu. Arkadaş Anilarinda Orhan Kemal. – İstanbul, 1984.

Şükran Kurdakul. Çadaş Türk Edebiyati, Cümhuriyet Dönemi. – İstanbul, 1987. – S 462–474.

КЕМАЛЬ ТАХИР (KEMAL TAHIR. 1910–1973)

Писатель (настоящее имя – Кемаль Тахир Демир). До литературной деятельности перепробовал множество профессий. Был помощником адвоката, кладовщиком, письмоводителем на угольных копях, торговым агентом на стамбульском рынке, переводчиком, репортером. В литературу пришел в 30-е гг. как поэт. В 1938 г. был арестован по сфабрикованному обвинению в подстрекательстве к мятежу на флоте и приговорен к пятнадцати годам тюремного заключения. По этому же делу проходил Назым Хикмет, осужденный на двадцать лет заключения. Два года писатели провели вместе в одной камере. Освобождены они были в один и тот же день в 1950 г. под давлением общественного мнения. Кемаль Тахир вновь выступил в литературе в 1955 г., но уже в качестве прозаика. В тюрьмах им было написано более четырех тысяч страниц и не меньше страниц – заготовок, что впоследствии позволило ему в короткий срок выпустить одну книгу за другой Многочисленные романы писателя, в которых изображена общественно-политическая жизнь Турции первой половины XX в., относятся к лучшим произведениям турецкой реалистической литературы.

Кемаль Тахир оставил глубокий след в национальном общественном сознании не только как выдающийся романист, но и как идеолог – автор одной из наиболее популярных концепций «национального социализма», нашедшей многочисленных сторонников, особенно в среде турецкой интеллигенции и студенчества. Художественное воплощение эта концепция нашла в программном романе писателя «Родина-мать».

Люди плененного города (Esir şehrin insanları. 1956)

В 1920 г. в оккупированный Антантой Стамбул вместе с семьей возвращается после многолетнего пребывания за границей Кямиль-бей – выходец из стамбульских аристократических кругов. В результате войны он лишился богатого наследства. Питая глубокое безразличие к политике, Кямиль-бей принимается за устройство личных дел. Случайная встреча со школьным товарищем, от которого он узнает, что их соученик Ихсан за помощь участникам национально-освободительного движения приговорен к десяти годам тюремного заключения, резко меняет его намерения. Кямиль-бей посещает Ихсана в тюрьме, знакомится с его женой Недиме и становится сотрудником издаваемой ею прокемалисгской газеты. Но, выданный провокатором, вскоре сам попадает в тюрьму. Он отказывается от свободы и высокого дипломатического поста, которые ему предлагают в обмен на выдачу единомышленников, тем самым спасает и Недиме, которая продолжает подпольную деятельность. Многочисленным участникам национально-освободительной борьбы противопоставлены те, кто продает интересы родины иностранным оккупантам.

Усталый боец (Yorgun saraşçi. 1965)

События, изображенные в романе, относятся к периоду между подписанием Мудросского перемирия, оккупацией Стамбула английскими войсками и слиянием разрозненных сил сопротивления в единую национально-освободительную армию. Главный герой романа – капитан Джамиль, в прошлом член младотурецкой партии «Единение и прогресс». Его образ воплощает судьбу, характер и психологию той части офицерства султанской армии, которая, пройдя Балканские войны, Первую мировую войну, испытав горечь поражений и разочарований, – оказалась в сотоянии душевного кризиса, но смогла все же осознать значимость исторического момента. Вернувшись с фронта в оккупированный Стамбул, капитан встречает свою кузину. Между ними возникает чувство любви. Молодые люди женятся. Однако это не мешает Джамилю принять единственно правильное для истинного патриота решение – он вступает в ряды национально-освободительной армии, сформированной в Анатолии под руководством Мустафы Кемаля-паши.

Родина-мать (Devlet-ana. 1967)

Исторический роман «Родина-Мать» (в русском переводе – «Глубокое ущелье») – посвящен становлению Османского государства (1290 г.). Основу вымышленного сюжета составляют события, связанные с правлением Османа – вождя исламизированного огузского племени кайя, некогда откочевавшего из Средней Азии и осевшего на землях Сельджукского султаната. Его имя впоследствии дало название империи. Сюжет развивается на фоне «интриг против турок», инспирированных крестоносцами военно-монашеского ордена Святого Иоанна. Наряду с вымышленными персонажами в произведении действуют и реальные исторические лица: Осман, его отец Эртогрул, младший брат Орхан, а также другие родичи и сподвижники, имена которых упоминаются в исторических хрониках. Стремительное развитие действия, в которое вовлечено более пятидесяти персонажей, приключенческий сюжет, реалистически выписанные детали быта и психологии людей подчинены замыслу автора – воссоздать события и атмосферу далекой эпохи в духе народно-героического эпоса. Центральная идея романа – вскрьггь корни самобытности в социально-культурном развитии турецкого общества и тем самым обосновать исключительность исторической перспективы. В 1967 г. роман удостоен премии Турецкого лингвистического общества.

Произведения Кемаля Тахира

Глубокое ущелье: Роман / Пер. с турецк. Р.Фиша. – М. Прогресс, 1971,– 446 с.

Люди плененного города: Роман / Пер. с турецк – М, Изд-во иностр лит., 1961,– 325 с.

Bozkirdaki Çekirdek. – Istanbul, 1967.

Bttyük mal. – Istanbul, 1970.

Devlet Ana. – Ankara: Bilgi yayinevi, 1967 – 626 s.

Köyün kamburu. – İstanbul. Düşün yayınevi, 1959 – 320 s.

Kurt kanunu. – İstanbul, 1969.

Rahmet yollan Kesti. – İstanbul: Düşün yayinevi, 1957. – 238 s.

Литература о писателе

Алькаева Л. О. Люди плененного города // Из истории турецкого романа. 20—50-е гг. XX в. – М., 1975. – С. 168–178.

Бабаев А.А. Кемаль Тахир // Бабаев А.А. Очерки современной турецкой литературы. – М., 1959. – С. 235–236.

Утургаури С. Н. Турецкая проза 60—70-х гг Основные тенденции развития. – М.: Наука, 1982. – 215 с.

Фиш Р. Люди плененного города // Писатели Турции – книги и судьбы – М., 1963. – С. 191–195.

Fethi Naci. On türk romani. – Istanbul, 1971.

Şükran Kurdakul. Çağdaş Türk Edebiyati Cülnhuriyet Dönemi. – İstanbul, 1987 – S 399–415.

Tahir Alangu. Cumhuriyetten sonra Hikâye ve roman. – İstanbul, 1965.– C 3 – S. 399–415.

КЕМАЛЬ БИЛЬБАШАР (KEMAL BILBAŞAR. 1910–1983)

Прозаик, романист и новеллист. В раннем детстве потеряв отца, Кемаль вынужден был зарабатывать на жизнь. Отчим прочил мальчику будущее мелкого ремесленника Но по настоянию старшего брата Кемаль окончил начальную школу и поступил в педагогическое училище. С 1929-го по 1931 г работал сельским учителем Затем окончил педагогический институт и преподавал историю в одном из лицеев Измира. С 1961 г занимался исключительно литературной деятельностью. Первую книгу «Рассказы об Анатолии» опубликовал в 1939 г., первый роман – «Зов моря» – в 1943 г. Они посвящены жизни анатолийских бедняков И в дальнейшей своей деятельности писатель не отошел от этой темы.

Джемо (Gemo. 1966); Мемо (Memo. 1969)

Особый успех выпал на долю дилогии Бильбашара «Джемо» (удостоенной премии Турецкого лингвистического общества) и «Мемо» В дилогии художник-реалист с большим мастерством показал образы крестьян, поднявшихся против социального зла.

Все, о чем рассказано в дилогии, имеет реальную историческую основу и конкретные границы (от провозглашения Турции буржуазной республикой в 1923 г, восстания курдов под предводительством шейха Саида в 1925 г. до последнего дерсимского восстания курдов в 1938 г.), однако сюжет построен на вымышленных событиях.

Действие разворачивается в отдаленных районах Восточной Турции, которые примыкают к городам Тунджели, Элязиг, Диярбакыр и считаются по традиции «курдскими» Здесь и по сию Пору сохранилась власть беков и шейхов, которые владеют целыми деревнями и распоряжаются судьбами их населения. Необычная для творчества Бильбашара «география» дилогии – обычно его героями являются жители западной Анатолии – обусловлена тем, что писатель, ставя перед собой задачу написать книгу в духе народного романа – дестана, понимал: выбор сюжета и места действия должен соответствовать идее «фольклоризации» произведения, а дестанные мотивы и стилистика – социальной и этнографической специфике жизни и приключений героев.

Как того требует поэтика дестана, все события даны в форме воспоминаний их непосредственных участников. В романе «Джемо» два рассказчика – старый крестьянин Джано и мастер по литью бубенцов Мена. Второй роман почти полностью составляет рассказ Сенем. дочери Дерсимского шейха. Короткий эпилог – это «доклад» жандармского офицера, свидетеля поражения восстания, гибели Мемо и Сенем.

Много лет назад по приказу бека Джано похитил красавицу Кеви. Но девушка не досталась господину. Покоренный ее красотой, Джано совершил неслыханно дерзкий поступок – увез Кеви в горы и сделал ее своей женой Три года он скрывался с полюбившей его Кеви в горах. Лишь прослышав о смене порядков, вызванной падением Османской империи, о восстании соплеменников-курдов против новой власти, беглецы покидают свое убежище. Кеви с дочерью Джемо остается в деревне под покровительством семьи шейха Махмуда, а Джано с отрядом шейха вступает под государственные знамена молодой Турецкой республики, чтобы сражаться против восставших курдов, в числе которых оказался и преследовавший его бек. Возвратившись после победы, Джано узнает о таинственном исчезновении Кеви и поселяется с дочерью на мельнице своего покровителя – шейха Махмуда.

В числе претендентов на руку красавицы Джемо оказывается и Сорикоглу, отец которого был среди противников шейха Махмуда. Но Джемо становится женой Мемо. Мемо – ашуг, народный умелец, он отличается мужеством и чувством справедливости. Он прошел военную службу в республиканской армии, многое повидал, бродя по округе и продавая свои бубенцы.

После смерти шейха Махмуда его деревню вместе с людьми и скотом покупает Сорикоглу Часть крестьян, послушавшись Джано и Мемо, уходят от нового хозяина, человека корыстного, мстительного и жестокого. Они поселяются на землях, предоставленных им государством, сообща выращивают и собирают урожай. Но однажды, воспользовавшись отсутствием Мемо, приспешники разгневанного Сорикоглу разоряют поселение, похищают Джемо и ее отца, совершают покушение на Мемо.

Тяжелораненый Мемо попадает в селение, принадлежащее Сенем, в прошлом еще, до встречи с Джемо, возлюбленной Мемо, с которой он был насильственно разлучен. Жители села, узнав о том, что Мемо – отец их малолетнего господина, избирают его своим беком. Оправившись от ран и получив согласие Сенем, Мемо отправляется домой, чтобы вернуться оттуда вместе с Джемо, поселиться в доме Сенем и счастливо зажить вместе. Однако, оказавшись в родных местах, Мемо узнает о трагической судьбе поселения. С большим трудом ему удается освободиться из-под стражи старого Джано, вырвать из рук врагов Джемо. Во время схватки Джемо убивает ненавистного Сорикоглу и поджигает его дом. Молодым людям ничего не остается, как бежать в горы. Мемо становится эшкия – благородным разбойником, человеком вне закона, позже – одним из активных участников трагически завершившегося восстания курдов.

Произведения Кемаля Бильбашара

Джемо // Восточный альманах. – Вып. 6 – М., 1978 – С. 24—198.

Memo. – Istanbul: Hüsnütabiat matbaasi, 1979 – 364 s.

Üç bulltlu hihâyeler. – İstanbul: Kovan kitabevi, 1960. – 96 s.

Литература о писателе

Дудина Л. Кемаль Бильбашар: правда об Анатолии // Восточный альманах. – Вып. 6. – М., 1978. – С. 19–23.

Утургаури С. Н. Турецкая проза 60—70-х гг Основные тенденции развития. – М.: Наука, 1982. – С. 135–144.

Şükran Kuldakul. Bilbaşar Kemal // Şairlier ve yazarlar sözlüğü. – İstanbul, 1985.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю