Текст книги "Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка"
Автор книги: авторов Коллектив
Жанры:
Справочники
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 41 (всего у книги 107 страниц)
КАЛЬКИ (1899–1954)
Кальки (настоящее имя Рамасами Кришнамурти) сыграл значительную роль в становлении и развитии современной тамильской прозы, особенно романа. Для его творчества характерна злободневность, живой отклик на острейшие современные проблемы, от которых писатель не мог уйти даже в своих романах о далеком прошлом Тамилнада. Идеи патриотизма, любви к своему народу, национальной гордости пронизывают его исторические романы «Мечта царя», «Жертвенная земля», «Клятва Сивахами» и др. Герои исторических романов Кальки стали идеалом для многих участников национально-освободительного движения в Тамилнаде.
Кальки был талантливым журналистом. По сей день выходит основанный им литературно-художественный и общественно-политический журнал «Кальки», который сыграл немаловажную роль в сплочении писателей Южной Индии. Очерки, эссе, рассказы, скетчи Кальки – это реалистические зарисовки различных сторон жизни современного ему Тамилнада. Острота коллизий, меткость характеристик, ирония, юмор, точный выразительный язык автора, смелая критика общественных недостатков – все привлекало внимание читателя к журнальным статьям Кальки. Именно из журналистики сатира и юмор пришли в тамильскую литературу, и заслуга Кальки в этом отношении несомненна. Многие рассказы его написаны в остросатирической форме и направлены против эксплуатации трудящихся, кастовой системы, неравноправного положения женщины в индийском обществе. Таковы рассказы «Мать Кедари», «Бессмертная история» и др. В рассказах Кальки нередко сочетаются романтическая возвышенность и грубая проза жизни, доходящая почти до натурализма. Националистические мотивы звучат порой излишне громко в отдельных произведениях Кальки, нарушая целостность художественного изображения. Несколько романов Кальки получило сценическое воплощение или экранизировано.
Шум волн (1953)
В этом лучшем романе Кальки, вышедшем уже в свободной Индии, удостоенном премии Литературной академии Индии, автор обращается к периоду борьбы против англичан.
Действие развертывается в течение двух десятилетий – с 1930 по 1948 г. Автор повествует о жизни нескольких брахманских семей, с их мелочами быта, домашними заботами, радостями и огорчениями. Супружеские пары Сита и Рахаван, Сурья и Тарини – главные герои романа. Постепенно они вовлекаются в водоворот бурных общественно-политических событий общеиндийского масштаба: антианглийские выступления, движение Ганди, Вторая мировая война, обретение независимости страной. Автор рисует потрясающие картины голода в Бенгалии, унесшего три миллиона жизней, полные драматизма события кровопролитных индусско-мусульманских столкновений. По-разному складывается судьба героев: автор психологически убедительно показывает неизбежность восприятия Ситой принципов гандизма. Ее муж Рахаван, эгоистичный и беспринципный человек, становится яростным религиозным фанатиком, их семья распадается. Кальки сам находился под влиянием гандизма, и нет ничего удивительного в том, что Сурья и Тарини – активные участники антиколониального движения, как и Сита, целиком воспринимают учение Ганди. Еще один герой романа – Балакришнан – избирает иной путь: он порывает с партией Национальный Конгресс и вступает в ряды Коммунистической партии Индии. Роман Кальки «Шум волн» – наиболее реалистическое из всех его произведений.
Произведения Кальки
Шум волн: Роман / Пер. с тамил. А. Ибрагимова. – М.: Худож. лит., 1964,– 494 с.
Литература о писателе
История индийских литератур. – М., 1964.– С.85–86.
Макаренко В.А. К характеристике творчества Кальки // Литературы Индии, – М., 1973.– С. 191–202.
Contemporary Indian Literature. – New Delhi, 1965,– Vol. 5, – N 3.
Jesudasan C., Jesudasan H. A history of Tamil literature. – Calcutta, 1961.– P. 265–267.
ПУДУМЕЙПИТТАН (1906–1948)
Пудумейпиттан – наиболее известный литературный псевдоним классика современной тамильской литературы Ч. Вируттачалама. Он родился на юге Индии в деревне Тирупадирипули (в округе Танджур) в семье налогового чиновника. Интерес к литературным занятиям у Пудумейпиттана проявился рано: еще в детстве все время, свободное от школьных занятий, он отдавал чтению, пополняя свое образование и развивая свой литературный дар. Сразу после окончания школы он начал печататься в различных журналах и газетах Мадраса.
За свою короткую и нелегкую жизнь Пудумейпиттан успел сделать много: его литературное наследие обширно и разнообразно. Ему принадлежит около пятнадцати сборников рассказов, большое число публицистических статей, несколько киносценариев, много стихов. Пудумейпиттан выступил и как блестящий переводчик классиков мировой литературы на тамильский язык. Он переводил Шекспира и Мольера, Чехова и Горького, Мопассана и Анатоля Франса, Джека Лондона и Брет Гарта, Шолохова и мн. др.
Пудумейпиттан первым среди тамильских писателей творчески воспринял принципы критического реализма и, отрешившись от многовековых догм, первым стал писать на живом разговорном языке, доступном народным массам. Он произвел настоящий переворот в тамильской прозе: в мир литературных персонажей, населенный до него идеальными героями и откровенными негодяями, он ввел живых, полнокровных людей, своих современников. Его герой – «маленький человек»: мелкие служащие и обездоленные крестьяне, уличные торговцы и приказчики, школьные учителя и студенты, полуголодные писатели-неудачники, их жены и дети. Симпатии Пудумейпиттан а целиком на стороне этих людей, но писатель далек от мысли идеализировать их. Жизнь его героев нелегка: обстоятельства часто вынуждают этих, в сущности, честных и добрых людей поступать не так, как им хотелось бы, быть грубыми и черствыми, хитрить, обманывать, пьянствовать и даже совершать преступления. Пудумейпиттан рисует облик Мадраса, веселого и жестокого города, с его жемчужным ожерельем огней и беспросветно черным городским «дном», с его шумными улицами, по которым многолюдная толпа движется, как праздничная процессия мимо умирающего старика нищего («Смерть на улице»).
Пудумейпиттан-писатель очень многообразен, как и Пудумейпиттан-человек. Он может быть нежнейшим лириком («Кальяни», «Свет любви»), но тема семейного счастья нередко проникнута у него мягкой иронией. В рассказе «На разных языках» он откровенно смеется над «ученым» мужем и его малообразованной женой, которые живут бок о бок, но не могут понять друг друга. Мягкий, добродушный юмор сменяется острой сатирой в гротескно-фантастическом рассказе «Бог и Кацдасами Пиллей». Бог, гуляющий по улицам Мадраса, встречается со многим, что кажется ему странным и несправедливым, удивляет его. Концовка рассказа парадоксальна: бог, снизошедший на землю в образе простого человека, не может заработать на жизнь исполнением своих священных танцев, а его супруга, богиня Парвати, по мнению европеизированного антрепренера, слишком черна и некрасива, чтобы выступать на сцене. Другой антирелигиозный рассказ Пудумейпиттана «Новая клетка» повторяет тему многих и многих индийских писателей (любовь юноши и девушки из разных каст). И таково все творчество Пудумейпиттана: он традиционен и одновременно дерзок и смел, но всюду он верен правде жизни. От рассказа к рассказу читатель все более убеждается в справедливости главной идеи всех произведений Пудумейпиттана: жизнь устроена отнюдь не лучшим образом, раз она так калечит людей. Источник этого зла назван писателем с определенностью, не допускающей сомнений, – это засилье помещиков и всякого рода толстосумов, взяточников-бюрократов в суде и полиции, индийских церковников и западных миссионеров.
Лаконичность стиля, внутренняя логика и динамичность действия, острота и жизненность сюжетной линии, отличающие лучшие произведения, дают основания сравнивать Пудумейпиттана с лучшими мастерами-новеллистами мира.
Произведения Пудумейпиттана
Петух шанаппана; Кладезь несчастий / Пер. с тамил. Р. Иванова // Рассказы индийских писателей, – М., 1959. – Т. 2.– С. 404–431.
Свет любви: Рассказы / Пер. с тамил., сост. и предисл. А. Ибрагимова. – М.: Гослитиздат, 1961. – 223 с.
Творцы и твари / Пер. с тамил. С. Рудина; Фонарь / Пер. с тамил. Н. Краснодентской, С. Рудина // Свет в храме, – М., 1971,– С. 15–20.
ЛИТЕРАТУРА ТЕЛУГУ
АЛАСАНИ ПВДЦАНА (1475–1535)
Сказание о прародителе
«Сказание о прародителе» – поэма Аласани Педданы, крупнейшего поэта виджаянагарского периода, известного под именем «Пращур поэзии андхра». Поэма посвящена в основном многочисленным ратным подвигам и любовным похождениям одного из прародителей («ману») человеческого рода – святого Сварочиши. Наиболее яркий эпизод поэмы – ее вступление, рассказ о Праваре и Варудхини. Юноша – брахман Правара попадает в небесное царство на вершинах Гималаев и встречает там небесную деву из племени гандхарвов Варудхини, которая влюбляется в него и уговаривает стать ее мужем. Правара отказывается, так как этого не позволяют ему законы касты, и при помощи бота Агни покидает Гималаи. Безутешная Варудхини обманута влюбленным в нее гандхарвом, который принимает облик Правары и добивается близости с ней. У Варудхини рождается сын Сварочиши, предок Сварочиши, о подвигах которого повествуется в поэме. Столкновение старой брахманской кастовой морали и свободного человеческого чувства Варудхини, на стороне которой симпатии автора, придают особое значение этой части поэмы.
Литература о писателе
Гуров Н., Петруничева 3. Литература телуту: Краткий очерк. – М., 1967,– С. 100–139.
Raju Р. Telugu literature. – Bombay, 1944. – Р. 30–43.
НАНДИ ТИММАНА (1480–1525)
Похищение древа Париджата
Нанди Тиммана, или Мукку-Тиммана («носатый Тиммана»), – один из крупнейших поэтов виджаянагарского периода. Его перу принадлежит поэма «Похищение древа Париджата», относящаяся к жанру прабандха (нарративной поэзии), сменившему махакавья (эпическую поэзию). Содержание поэмы сводится к следующему. Бог Кришна подарил своей жене Рукмини цветок райского дерева Париджата. Разгневанная жена, Сатьябхама, в порыве ревности ударяет Кришну ногой по лицу. Тактичный муж беспокоится, не ушибла ли она свою ногу. Он отправляется в райский сад Индры и после единоборства с его стражами похищает дерево Париджата и приносит его в сад ревнивой Сатьябхамы. Поэма заканчивается примирением супругов.
Используя сюжет древнеиндийской мифологии, Тиммана снижает образы богов, которым в его поэме присущи слабости и несовершенства человеческой натуры.
Литература о писателе
Гуров Н., Петруничева 3. Литература телугу: Краткий очерк, – М., 1967,– С. 100–139.
Петруничева 3. Н. Современные прозаики телугу. – М., 1972,– С. 172–201.
Raju Р. Telugu literature. – Bombay, 1944. – Р. 30–43.
КРИШНАДЕВАРАЯ (1487–1530)
Цветов гирлянду подарившая
«Цветов гирлянду подарившая» – поэма Кришнадевараи, императора Виджаянагарской империи, покровителя поэзии и искусств. Поэма проникнута вишнуитскими мотивами, написана в жанре прабандха (нарративной поэзии). Она начинается рассказом о религиозных подвигах Вишнучита, служителя храма Вишну в городе Виллибутур, отстаивающего превосходство приверженцев Вишну над мудростью шиваитов, буддистов и джайнов.
Вишнучит удочерил маленькую девочку-найденыша. Выросшая красавица Годадеви отвергает ухаживания своих юных сверстников; в сердце ее рождается любовь к богу Вишну. Украшая его изображение в храме цветочными гирляндами, она сначала надевает гирлянду на себя, что входит по древнему обычаю в церемонию брачного обряда. Узнав об этом, подруги смеются над ней, называя «невестой бога». Бог Вишну, тронутый любовью девушки, является во сне к ее приемному отцу Вишнучиту и объявляет о своем намерении взять Годадеви в жены. Сошествием бога с небес и пышной свадебной церемонией заканчивается поэма.
Изображение любви и стойкости простой девушки, ее грусти и надежд, мира человеческих переживаний делает поэму прекрасным образцом поэзии прабандха виджаянагарской эпохи. В ней чувствуется интерес к человеческой личности, к сложной странности души человека.
Литература о писателе
Гуров Н., Петруничева 3. Литература телугу: Краткий очерк. – М., 1967,– С. 100–139.
Raju Р. Telugu literature. – Bombay, 1944. – Р. 30–43.
ПИНГАЛИ СУРАННА (1520–1580)
Поэт виджаянагарского периода, писавший в жанре прабандха. Им написаны фантастическая поэма «Восход луны, или Явление Калапурны» и приключенческий роман в стихах «Прабхавати и Прадьюмна».
Прабхавати и Прадьюмна
Прабхавати – дочь царя Ваджранабхи, повелителя демонов-дайтьев, и Прадьюмну – сына бога Кришны – иногда называют индийскими Ромео и Джульеттой. Царь Ваджранабха, отец Прабхавати, заклятый враг богов-девов, живет в заоблачной столице, недоступной ни богам, ни людям. Он покорил земное и подземное царства и угрожает небесным владениям бога Индры. Испуганные боги придумали хитроумный план: они посылают в недоступный богам и людям город стаю лебедей. Лебедь рассказывает Прабхавати о красоте Прадьюмны, и она заочно влюбляется в сына Кришны. Царь Ваджранабха, нарушая свою клятву о недоступности города, приглашает в столицу группу актеров. Вместе с ними в город проникает переодетый Прадьюмна, который убивает царя Ваджранабху и женится на Прабхавати.
Как и других поэтов виджаянагарской школы, Суранну интересуют прежде всего человеческие чувства и переживания; поэт изображает духовный мир своих героев во всей сложности и многогранности.
Литература о писателе
Гуров Н., Петруничева 3. Литература телугу: Краткий очерк, – М., 1967,– С. 100–139.
Chenchian Р., Rao М. В. A history of Telugu literature. – London, 1928. – P. 69–85.
Raju P. Telugu literature. – Bombay, 1944.– P. 30–43.
BEMAHA (1700–1750)
Поэт-гуманист, являющийся создателем демократической обличительной традиции в литературе телугу. С огромной силой звучат в его поэзии проповедь равенства всех людей перед богом, протест против кастовой и социальной несправедливости.
Поэт родился в крестьянской семье, поэтому в его поэзии чувствуется не только глубокое сочувствие судьбе обездоленных земледельцев, но и знание жизни крестьян, их быта и повседневных забот. Совсем молодым Вемана становится странствующим аскетом (саньяси) и религиозным проповедником. Стихи Веманы, записанные его учениками, находили отклик во всех уголках Андхры.
Сатаки (стостишия) Веманы состоят из четверостиший, объединенных единым рефреном в четвертой строке. Четверостишия носят философский, дидактический, сатирический характер; они не связаны единой темой, каждое из них выражает законченную мысль. Сатаки Веманы отличаются простотой и ясностью языка, многие из них афористичны и превратились в пословицы. Наибольшую ценность представляют сатирические четверостишия, в которых поэт бичует несправедливое устройство общества, обличает могущественных землевладельцев, алчных богачей и жрецов-брахманов, страстно призывает к равенству людей. Широко известно его четверостишие:
Поставь одно бронзовое блюдо всем людям,
Пусть все едят вместе, уничтожив касты, о Всевышний,
Возложи им руку на голову, внуши, что кастовое различие бессмысленно!
Вемана находит противоречия в священных книгах индуизма, высмеивает его догмы, осуждает суеверия и предрассудки. В одном из четверостиший Вемана говорил о паломничестве к «святым местам».
Мусульманин не станет вишнуитом в результате паломничества.
Куртизанка не станет добродетельной женщиной, посетив священный Бенарес.
Собака не превратится в льва, искупавшись в священных водах Годавари.
В мировоззрении Веманы, связанном с философией позднего бхакти, иконоборческие, бунтарские мотивы, выступление против догм господствующей религии, обличение богатых и знатных сочетаются с проповедью религиозного аскетизма и самоусовершенствования.
Произведения Веманы
The verses of Vemana / Transl. by Ch. Ph. Brown. – Madras: Ramaswamy Sastrulu, 1911.– 214 p.
Литература о писателе
Гуров Н., Петруничева 3. Литература телугу: Краткий очерк. – М., 1967 – С. 140–149.
ГУРУЗАДА АППАРАО (1861–1915)
Поэт, прозаик и драматург, один из основателей литературы телугу нового времени. Он родился в семье небогатого деревенского брахмана, получил образование в виджаянагарском колледже, где и преподавал в дальнейшем литературу и историю. Живой интерес к античной, английской, французской литературе и классическому наследию индийской литературы помог Гурузаде Аппарао в его первых литературных опытах. Первая пьеса Аппарао «Продажа невесты» стала образцом современной драматургии, обращающейся к острой социальной проблематике.
Его цикл «Жемчужные ожерелья» проникнут теми же просветительскими идеями, что и его драматургия и проза, призывом к братству и равенству людей. Просветительство Гурузады Аппарао нашло выражение и в борьбе за введение в литературу народно-разговорного языка вьявахарика, который дал возможность новой литературе «постучаться в дверь крестьянина».
Аппарао – создатель жанра рассказа и основоположник реалистического направления в телугу; в поэзии – зачинатель лирико-романтического течения.
Продажа невесты (1896)
Основной конфликт пьесы – борьба между старым и новым, между отжившими обычаями, догмами религии и морали и новыми гуманистическими идеалами, стремлением к освобождению человеческой личности.
Брахман Агнихотравадханлу хочет выдать замуж свою младшую дочь за богатого старика, хотя его старшая дочь Буччамма овдовела еще девочкой в результате подобного брака. Вся семья противится замышляемому браку; им помогает учитель Гирисам. Гирисам соблазняет молоденькую вдову Буччамму и бежит с ней; в результате рада комических перипетий брак младшей сестры расстраивается, а ее предполагаемый жених берет в «жены» переодетого юношу; в конце пьесы все недоразумения разъясняются и посрамляется лицемерие «очаровательного негодяя» Гирисама. Пьеса искрится юмором; превосходны сатирические образы брахманов. Необычайно колоритен характер Гирисама, наделенного переливающимся через край остроумием и озорством. Критики считают образ Гирисама вершиной юмора Аппарао, сравнивают его с шекспировским Фальстафом. Гирисам – воплощение черт новой буржуазной цивилизации: погони за богатством, фальши, лицемерия, слепого подражания Западу.
Пьеса «Продажа невесты», по словам критиков, до сих пор остается высшим образцом социальной проблемной драматургии в литературе телугу.
Жемчужные ожерелья (1910–1915)
Поэтический цикл «Жемчужные ожерелья» пронизан романтическим пафосом, горячим патриотизмом, призывом к равенству и братству людей, к борьбе против кастового неравенства и отживших обычаев. Иногда этот призыв звучит в романтической форме баллад, сказаний («Сон раджи Лавана», «Девушка», «Дамон и Финтий», «Пурнамма»), иногда в свободной от романтической символики форме («Золото», «Любовь к родине»). В стихотворении «Жемчужные ожерелья» сочетаются элементы интимной лирики и гражданские мотивы. Образцом новой патриотической гражданской поэзии является стихотворение «Любовь к родине», ставшее национальным гимном народа телугу. «Пурнамму», стихотворение-песню о судьбе юной девушки, которую родители выдают замуж за старика, современный писатель В. Лакшмана Рао называет лучшим лирическим стихотворением телугу.
Произведения Гурузады Аппарао
Избранные произведения. – М.: Изд-во вост, лит., 1962. – 229 с.
Литература о писателе
Петруничева 3. Н. Гуразада Аппарао, – М.: Наука, 1985.– 159 с.
Петруничева 3. Гуразада Аппарао, его жизнь и творчество // Гуразада Аппарао. Избр. произведения. – М., 1962,– С. 5—74.
Рао В. Лакшмана. Гуразада Аппарао // Восточный альманах. – М., 1962.– Вып. 5.– С. 146–158.
УННАВА ЛАКШМИНАРАЯНА (1878–1958)
Поэт, прозаик и драматург, творчество которого относится к периоду интенсивного развития литературы телугу во всех жанрах (20-е гг. XX в.). Творчество Лакшминараяны тесно связано с социально-политическими проблемами современной ему Андхры, национальной борьбой, подъемом национально-освободительного движения в 20-х гг., вовлечением в борьбу широких народных масс. Писатель участвовал в кампании несотрудничества, проводившейся Индийским национальным конгрессом, был активным деятелем движения за уравнение в правах неприкасаемых.
Наиболее известны следующие произведения Лакшминараяны: патриотическая историческая пьеса о национальной героине «Женщина-вождь», «Пьеса о хариджанах» (неприкасаемых) и роман «Деревня неприкасаемых», ставший важной вехой в развитии реалистического социального романа на телугу.
Деревня неприкасаемых (1921)
Широта охвата действительности отличает «Деревню неприкасаемых» от многих романов на телугу 20—30-х гг. В романе реалистически изображается жизнь неприкасаемых индийской деревни – беднейших крестьян, батраков и поденщиков, массовые движения крестьян, пробуждение их политического самосознания, движение за их уравнение в правах, за просвещение народа. Хотя автор сочувственно рисует борьбу крестьян против помещиков, роман проникнут идеей ненасилия; даже крестьяне-повстанцы, объявляющие войну богатым, в этой войне, согласно принципам гандизма, не убивают ни одного человека.
В центре действия романа – семья крестьянина-неприкасаемого Рамадаса. Сам Рамадас – носитель идеи ненасилия, его проповедь равенства неприкасаемых тесно связана с религиозной философией вишнуизма. Он выступает как один из предводителей неприкасаемых деревни в их борьбе за свои права против помещика Чаударайи, владельца большей части земель деревни. Его соратник в этой борьбе – младший сын Сангадас, талантливый и образованный юноша, становится жертвой разъяренного помещика. Чаударайя стремится удалить всю семью из деревни и в несправедливой тяжбе отбирает у Рамадаса землю. Старший сын Рамадаса, Венкатадас, не в силах терпеть произвол и насилие, уходит в леса и становится предводителем крестьян, объявляющих «справедливую войну бедных против богатых».
Венкатадас грабит богачей и раздает награбленное имущество беднякам. Движение принимает широкие размеры и подавляется силами английских войск. Тяжело раненный, Венкатадас попадает в тюрьму, где он встречается со своими родителями. Погибает дочь Рамадаса Джоти: назначенный после ареста родителей ее опекуном христианский миссионер Брансон пытается навязать ей брак с нелюбимым, и Джоти бросается в реку.
Надломленная гибелью детей, умирает жена Рамадаса. Судьба героев трагична, но борьба их увенчалась успехом. Последняя часть романа носит утопический характер: страна получает самоуправление, в деревне создается университет для просвещения неприкасаемых, они получают политические права.
Выпадает из общего хода повествования введенная автором для развлечения читателя мелодраматическая побочная интрига: одна из героинь романа, Камала, бежит от мужа, затем, брошенная соблазнителем и до неузнаваемости обезображенная оспой, возвращается под видом служанки в семью мужа, ухаживает за своим умирающим сыном и умирает в раскаянии у его постели. В згой интриге автор берет за образец роман английской писательницы XIX в. Эллин Вуд «Ист Линн».
Литература о писателе
Камбхампати Сатьянараяна. Первый роман о сельскохозяйственных рабочих Андхры // Народы Азии и Африки. – 1968.– № 5.– С.86–92.
Петруничева 3. Н. Уннава Лакшминараяна и его «Деревня неприкасаемых» // Народы Азии и Африки, – 1968 – № 5,– С. 93–99.