355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » авторов Коллектив » Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка » Текст книги (страница 16)
Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка
  • Текст добавлен: 13 октября 2017, 15:01

Текст книги "Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка"


Автор книги: авторов Коллектив



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 107 страниц)

БУРХАНУДДИН КУШКАКИ (1898–1954)

Прозаик, публицист, историк, родился в селе Кушкак (провинция Нанграхар). Окончил Духовную академию в Индии. Занимал ведущие посты в редакциях газет Афганистана, был редактором официоза – кабульской газеты «Ислах». В середине 20-х гг. совершил поездку по северным районам страны с военным министром Надир-ханом (впоследствии королем Афганистана), в результате которой им была создана книга «Каттаган и Бадахшан», переведенная на русский язык. Она представляет собой историко-географическое описание Афганистана. Одним из первых в афганской литературе Кушкаки написал и выпустил в Кабуле в 1939 г. повесть на языке пушту «Скрытая любовь», в которой были затронуты бытовой уклад и семейные отношения афганцев. Конфликт между любовью и долгом возникает в семье, где молодая женщина Хабиба и младший брат ее мужа полюбили друг друга. Они нарушили исламскую мораль, заповеди Корана, и поэтому погибают.

Целостному восприятию произведения существенно мешают рыхлость сюжета, огромное количество авторских отступлений, содержащих пространные назидательные сентенции. Но вместе с тем Кушкаки сделал попытку внедрить в литературу новый жанр, что имело значение для дальнейшего развития литературы Афганистана на языке пушту.

Литература о писателе

Гирс Г. Ф. Современная художественная проза на пушту в Афганистане. – М., 1958. – С. 57–68.

ГУЛЬ-ПАЧА УЛЬФАТ (1909–1977)

Один из самых почитаемых в Афганистане писателей родился в селе Азизхан, в окрестностях Лагмана, в семье сейидов, считающих себя потомками пророка Мухаммеда. Ульфат получил духовное мусульманское образование. В 30-е гг., работая в периодической печати, начал писать. Ульфат занимался также государственной и общественно-политической деятельностью, был депутатом парламента (1949–1956 и 1965–1969), руководил Афганской академией языка и литературы (1956–1963), был издателем газеты «Афган миллят» (1968–1970), преподавал в Кабульском университете (1970–1973).

Творческая деятельность Ульфата весьма многообразна. В его наследие входят книга «Горящий светильник» (1941), сборник «Избранная проза» (1957), два поэтических сборника «Избранные стихи» (1956) и «Слово сердца» (1962), а также множество статей, опубликованных в периодической печати.

Он внес свой вклад и в развитие гуманитарных наук в Афганистане как автор книг: «Что писать, или Наука о письме» (1950), «Логика» (1956), «Орфография и стилистика» (1959), «Национальный герой Хушхаль-хан Хаттак» (1965).

Ульфат был одним из руководителей общественно-политического движения «Пробудившаяся молодежь» («Виш зальмиян»), активно выступал против вековой отсталости страны, за развитие и прогресс. Мировоззрение Ульфата основывалось на просветительских идеях – вера в разум, в знание как основную движущую силу развития общества, вера в просвещенного правителя и т. п.

«Избранные стихи» – большая книга, содержащая несколько тысяч бейтов. В сборнике в полной мере отдана дань традиционным темам и мотивам – любви, красотам природы, весне, луне и т. п. Продолжая традицию великого Рудаки, Ульфат славит крестьянский труд – основу всего сущего на Земле.

Эстетика обыденного труда землепашца, пастуха рождает простой и светлый поэтический мир: ярмо, лемех, новорожденные бычки и телочки, крестьянские мозолистые руки.

Свою приверженность традиции, связь и преемственность Ульфат выразил в стихах, воспевающих деятелей афганской культуры прошлого. Среди них знаменитые поэты Абдуррахман и Хушхаль-хан, выдающийся реформатор ислама Джемалуддин Афгани, а также великий ученый Средней Азии Абу Али Сина.

Демократические взгляды Ульфата нашли отражение в стихах в защиту обиженных и угнетенных, в стихах, критикующих пороки современного ему социально-несправедливого общества («Бедный малыш», «Богач», «Дума о завтрашнем дне» и др.). Особое место в творчестве поэта занимает патриотическая тема: любовь к родине, к свободе, героическое противостояние могущественному врагу – Британской империи («Сабля, пушту, законы пуштунов», «Говорят пуштуны», «Что мы видели», «Дух свободы» и др.). Следует отметить, что в стихах о родине и славе пуштунов у Ульфата порой слышны и националистические ноты.

Поэт выделяется среди современников своей склонностью к философским раздумьям, к постижению сути вещей и явлений, связи между ними.

Мысль о роли поэта в обществе нашла выражение во многих глубоких и ярких стихах Ульфата («Поэт», «Мудрость и поэзия», «Кто я таков?» и др.) – Поэт не отделяет себя от своего народа, но в то же время он – существо с более зорким взглядом, глубоким пониманием, более тонким чувствованием. Он «пробудить людей способен и развить народный разум». Всей своей жизнью Ульфат подтвердил эту мысль.

Второй сборник стихов Ульфата – «Слово сердца» – более чем на треть состоит из произведений, опубликованных в «Избранных стихах». За восемь лет, отделяющих один сборник стихов от другого, Ульфат неоднократно выезжал за пределы своей страны, встречался со многими людьми, и проблематика его творчества заметно обогатилась. В новых стихах Ульфата находят отражение не только национальные проблемы. Поэта волнует и главный вопрос современности – сохранение мира на планете («Миру – мир», «Мир всему» и др.).

Поэзия Ульфата демократична, мысль выражена в простых понятных образах, речь лишена усложненности. В стихах широко используются пословицы и поговорки, крылатые слова и выражения. В свои газели и рубаи Ульфат вобрал лучшее из классической традиции, стараясь в то же время раздвинуть рамки канона, приблизить стихи к народно-разговорной речи. Афганская критика порой упрекает Ульфата в недостаточной музыкальности стиха, но глубина и ясность его поэзии бесспорны.

«Избранная проза» – сборник небольших прозаических произведений – гордость современной афганской культуры. «Избранную прозу» составляют произведения своеобразного жанра, которые можно характеризовать как прозаическую миниатюру, набросок, фрагмент, стихотворение в прозе. Это бессюжетные произведения, в которых фиксируется движение мысли, идеи, эмоции, но не содержится изображение конкретного предметного мира. В них отражен своеобразный мир художника, тонко чувствующего и более всего склонного к раздумьям. Афганская критика считает, что «проза Ульфата, по существу, та же поэзия». Ульфат в своем творчестве следовал принципу: «критика, подобно хинину, должна быть в сладкой оболочке». Застойное, косное афганское общество Ульфат символически обозначает как глубокий водоем со стоячей водой: «Я обладаю глубиной, но мне незнаком шум и веселье волн, я неподвижен… Бесполезно проходит моя жизнь, я не даю электричества, не орошаю садов» («Стоячая вода»).

Большое место в прозе Ульфата занимают важнейшие категории просветительского мировоззрения – разум, знание, наука («Разум», «Знание и ум», «Роль разума в жизни», «Кто такой дурак?» и др.). Диапазон представлений Ульфата о разуме и знании – от взгляда на них как на могучее средство прогресса общества до отождествления с одеждой, покровом, маскирующим нечто недостойное в людях. Постоянная ориентация на личное усовершенствование человека придает назидательно-дидактический характер творчеству писателя. Дидактика же ведет к поэтике афористического художественного изложения.

Ульфат высоко ставит творческую личность в обществе и предъявляет к ней высокие требования. Поэта должен обуревать мятежный дух, и только в окружении красоты может звучать мелодия жизни.

Ульфат оставил глубокий след в национальной культуре своей критикой феодального общества, гуманизмом, просветительскими устремлениями.

Произведения Гуль-Пачи Ульфата

Избранная проза / Пер. Д. М.Лудина. – Кабул: Акад. наук ДРА, 1987.– 151 с.

[Стихи] / Пер. С. Северцева // Сказки и стихи Афганистана. – М., 1958. – С. 266.

[Стихи] / Пер. С. Болотина // Стихи поэтов Афганистана. – М., 1962. – С. 26–48.

[Стихи] / Пер. С. Болотина, В. Леванского, М. Тарасовой // Из современной афганской поэзии. – М., 1983,– С. 10–37.

Литература о писателе

Герасимова А., Гирс Г. Литература Афганистана, – М., 1963.– С.98—111.

Герасимова А. С. Литература Афганистана на языке пушту. – М., 1986. – С. 19–29.

Гирс Г. Ф. Современная художественная проза на пушту в Афганистане. – М., 1958. – С. 97—107.

Государственные и общественные деятели Афганистана. – М., 1967. – С. 45–46.

Дворянков Н.А. «Избранные стихи» Гуль Пача Ульфата // Независимый Афганистан. – М., 1958,– С. 132–140.

АБДУРРАУФ БЕНАВА (1913–1985)

Один из деятелей культуры Афганистана второй половины XX в. Он принадлежал к тому поколению афганских литераторов, чье творчество тесно связано с прогрессивным общественнополитическим движением «Пробудившаяся молодежь» («Виш зальмиян»). Эго довольно широкое демократическое движение существовало в Афганистане в конце 40 – начале 50-х гг. Оно носило в основном просветительский характер, но считается предтечей Народно-демократической партии Афганистана.

Родился А. Бенава в Кандагаре в семье высокообразованного мусульманского богослова и получил традиционное мусульманское образование. Литературные способности у Бенавы проявились рано. Уже в 30-е гг. стали появляться в печати его стихи, тогда он и избрал себе тахаллус (литературный псевдоним) Бенава, что означает «бедный», «обездоленный».

Деятельность Бенавы была чрезвычайно многообразной. Он был редактором журнала, преподавателем Кабульского университета, дипломатом, депутатом парламента и даже министром. Но были периоды в его жизни, когда он вынужден был уходить в отставку и длительное время находиться не у дел. Бенава принял национально-демократическую революцию в своей стране, сотрудничал с народным режимом. Будучи тяжело больным, он уехал за рубеж к дочери, где и умер.

Творческий диапазон Бенавы необычайно широк: он писал стихи, рассказы, пьесы, занимался художественным переводом, выступал автором работ по различным проблемам истории, культуры, литературы Афганистана. Наибольшую популярность снискал Бенава циклом стихотворений в прозе «Горестные размышления», созданном в 1947–1951 гг. Эго был смелый протест против «тирана» в защиту «бедных и обездоленных». Он вызвал широкий общественный резонанс и множество подражаний.

Единственный сборник стихов Бенавы, также названный «Горестные размышления», вышел в свет в 1957 г. Он невелик по объему, содержит всего 22 стихотворения. Но это подлинная высокая поэзия, в которой представлена вся палитра художественных идей, образов и красок Бенавы. В некоторых произведениях поэт предстает как продолжатель пуштунской классической поэтической традиции. Это его стихи: «Луна», «Весна» и др. Стихотворение «Весна» написано в подражание касыде пуштунского придворного поэта XII в. Шкарандоя. Поэт охвачен глубокими раздумьями о бренности бытия («Палевой цветок»), о жизни, утратившей вкус и цвет: «Кончина желаннее жизни такой» («Разве это жизнь?»).

Но главную отличительную черту поэзии Бенавы составляет явное преобладание в ней гражданского звучания. Даже в стихотворении «Спингар», казалось бы, традиционном, пейзажном, поэт не только воспевает природу родного края, но горячо обещает:

 
Насилья цитадель разрушу я —
Не уползет неравенства змея…
 

И прекрасная утренняя звезда, «звезда любви», которая сияет в бездонной вышине, у Бенавы видит совсем не влюбленных, а человеческое несовершенство, зло, корыстолюбие и несправедливое мироустройство, где «обижают сироту и вдову» и «пьют кровь бедняков» («Утренняя звезда»).

Бенава стремится пробудить свой народ от сладкого сна к жизни, к труду во благо Отчизны, где «работа кипит за каждым углом» («Обращение к матери»). Глубокий патриотизм и резкая антиколониальная направленность проявились в стихах «Таков пуштун» и «Клянусь, меня оплачут». Большинство стихотворений Бенавы отличает пессимистическая тональность, мрачные образы и краски («Кладбище скитальцев», «Плач сироты зимой» и др.).

Наиболее выдающимся, своего рода программным стихотворением сборника является «Назревающая революция». Надо было обладать незаурядным гражданским мужеством, чтобы в пору незыблемого монархического режима, когда само слово «революция» было запрещенным, за 20 лет до этого события написать пророческие строки:

 
Назревает революция, сжимается кольцо
Грозных перемен – и мира изменяется лицо.
 

Сборник стихов «Горестные размышления» до сих пор считается выдающимся достижением современной афганской литературы.

В 1966 г. Бенава опубликовал свою вторую художественную книгу – «Задушевные беседы» Это произведение эпистолярного жанра, оно содержит 21 письмо, адресованное другу, в которых излагается взгляд автора на человека, мир, общество, прогресс. Часть этих писем печаталась в газете «Ислах» в конце 50-х гг «Задушевные беседы», по существу, монологичны. В письмах ничего не говорится о мнениях или вопросах, возникающих у корреспондента. Писателю важно изложить свою систему взглядов, раскрыть свое мировосприятие. Тем не менее это письма не издалека, а как бы изнутри; сознание художника интегрировано в реальную национальную действительность. А эта действительность, по мнению Бенавы, представляет собой «искусственный мир», где все лживо, фальшиво, лицемерно. Сатирическое обобщение, гипербола, многократное повторение эпитета «искусственный», которым определяются равно конкретные предметы и отвлеченные понятия, – все взято писателем на службу для отображения мусульманского общества конца 50-х гг. В «Задушевных беседах» писатель выражает свои сокровенные мысли: должно быть другое общество, основанное на справедливости. Постоянные обращения и ссылки в письмах – «дорогой друг», «нам с тобой», «я тебе писал», «ты знаешь» и т. п. – передают ощущение тесной связи между ним и воспринимающим сознанием, уверенности в том, что его понимают и что он получает отклик на свои мысли.

Идею своей неотделимости от национального бытия, позицию не над, а внутри него Бенава реализует в разных художественных структурах. Порой это делается в форме прямолинейного постулата, лишенного эмоциональной окраски: «Ни один тонко чувствующий поэт или писатель не может избежать влияния окружающей среды на его чувства, мысли… на художественное творчество». Иногда в письмо включается лирическая миниатюра или стихотворение в прозе с большим эмоциональным зарядом. Некоторые письма содержат диалоги либо лиц абстрактных, либо нацеленных краткими социальными характеристиками. В «Задушевных беседах» представлена и еще одна форма, это своего рода живая жанровая сценка, небольшое театрализованное действо. В компанию входят самые разные люди, которых автор называет друзьями, приятелями. Эти люди, занимающие разное положение в обществе, имеющие различные, подчас противоположные взгляды на жизнь, обсуждают проблему сущности бытия и определяют правильность жизненного пути. В разговоре участвуют: хан, богач, «старший», философ, поэт, политик, чиновник, современный человек, поклонник старины и т. п. Каждого писатель наделяет индивидуальной манерой речи, характерным жестом, костюмом. Сталкиваются мнения, спорят «приятели», и вдруг откуда-то появляется… пьяный и заявляет: «Все вы себя обманываете. Жизненный путь может определить тот, у кого есть жизнь. Вы сначала жизнь создайте, а уж потом ищите в ней путь!»

«Задушевные беседы» – новая для афганской литературы эпистолярная форма, которая сопрягается с традиционными элементами: появление пьяного (отзвук классической поэтической традиции), инкорпорирование в текст писем бейтов классических стихов и пословиц. Это своего рода апелляция к эстетическому сознанию читателя, воспитанного главным образом на фольклоре и классической поэзии, это мостики, по которым новые авторские идеи проникают в читательское сознание.

«Задушевные беседы» – просветительское сочинение, проникнутое критикой бюрократического аппарата монархического Афганистана, невежества, фальши и лицемерия. Оно пробуждало умы современников, звало их на борьбу с пороками отсталого афганского общества.

Произведения Абдуррауфа Бенавы

[Стихи] / Пер. Л. Гумилева // Стихи поэтов Афганистана, – М., 1962.– С. 49–60.

[Стихи] / Пер. Л. Гумилева, В. Краско, В. Швыряева // Из современной афганской поэзии. – М., 1983,– С. 38–61.

Литература о писателе

Арипов Ш. Цикл произведений Абдуррауфа Бенава «Горестные размышления», – Душанбе: Ирфон, 1977,– 157 с.

Бенава Абдуррауф // Государственные и общественно-политические деятели Афганистана. – М., 1967,– С. 12–13.

Герасимова А., Гире Г. Литература Афганистана. – М., 1963.– С. 106–115.

Герасимова А. С. Литература Афганистана на языке пушту. – М., 1986. – С. 29–44.

Герасимова А. С. Патриотические мотивы в поэтическом творчестве Абдуррауфа Бенава // Независимый Афганистан. – М., 1958.– С. 113–131.

Гирс Г. Ф. Современная художественная проза на пушту в Афганистане. – М., 1958. – С. 118–130.

Дворянков Н. А. Абдуррауф Бенава и его сборник «Горестные размышления» // Краткие сообщения Института народов Азии. – М., 1964. – Вып. 65. – С. 62–70.

Schodjaie Gauss. Benava ein Schriftsteller, ein Dichter, ein Dramaturg und ein Sozialkritiker seiner Zeit – Pasto. Quarterly. – 1979.– Vol. 31.– N 3,– P. 44–87.

ЛИТЕРАТУРЫ СТРАН АФРИКИ ЮЖНЕЕ САХАРЫ
ЛИТЕРАТУРА КОТ-Д’ИВУАРА

МАМАДУ ДИАЛЛО (MAMADOU DIALLO. 1920–1974)

Поэт, автор нескольких сборников, родился в г. Элоссо. Окончил начальную, а затем и региональную школу в г. Абиджане. В 1941 г. окончил лицей Вильяма Понти. Там он начал писать стихи и играл в любительских спектаклях. С 1943 по 1962 г. по окончании лицея работал в различных бюро Абиджана, изучая право в Абиджанском университете. В 1964–1965 гг. Мамаду Диалло проходил стажировку в Институте высших исследований Заморских территорий в Париже. По возвращении в Кот-д’Ивуар в 1965–1970 гг. он назначается директором административных и финансовых служб министерства Национального образования, а позднее становится инспектором административных служб при президенте республики. Мамаду Диалло – Кавалер национальных орденов и Лауреат премии Академии «Le Мёпиге» (1952), первой поэтической премии писателей Кот-д’Ивуара (1967), литературной премии Houphouet – Boigny (секция поэзии) (1969) за сборник «Черный там-там» и премии литературного конкурса в Тулузе «Jeux Floraux de la fiancophonie» (1972).

Творчество Мамаду Диалло развивалось под влиянием родной африканской культуры и идеологии негритюда. Влияние Сенгора явно прослеживается в стихах, вошедших в сборник «Черный там-там» (1970), где поэт воспевает любовь к африканской культуре и надежду сохранить ее, прославляет «миссию черного человека» «при возрождении мира». Поэт видит себя современным Прометеем, который способен украсть «светила, чтобы накормить расу людей, мою расу…». Его, как гриотов – исполнителей сказаний и песен, – вдохновляет культура легендарной Африки. Он выступает против культурной ассимиляции и поет славу родине. В стихах данного сборника чувствуется медленный ритм и мелодичность стиха, в чем явно наблюдается влияние Сенгора, но наряду с этим Мамаду Диалло пишет и свободным стихом, используя фольклорную поэтическую образность и приемы.

В стихах, вошедших в сборник «Слезы и цветы для Мельян» (1974), поэт выступает как свидетель своего времени и, подобно гриоту, поет славу героическим персонажам африканской истории, которые стали героями мифов и легенд народа буале. Мамаду Диалло восстает против «мерзостей захватнических войн», ведущихся от «лица лицемерной цивилизации». Но с появлением в стихах женщины (матери или любимой) читатель попадает в волшебный мир, где царит любовь и красота. Поэзия Мамаду Диалло богата образами и красками, пришедшими из родной природы. Основные темы его произведений – гуманизм, воспевание природы, красоты и романтизация ценностей прошлого Африки. Задача поэта – своим творчеством открыть глаза читателям на богатую историю Африки и на проблемы, «которые одолевают этот континент».

Произведения Мамаду Диалло

[Стихи] / Пер. с фр. Л. Григорьева // Поэты Западной Африки. – М., 1983,– С. 50–52.

[Стихи] / Пер. с фр. Ю. Стефанова // Избранные произведения поэтов Африки. – М., 1983. – С. 68–71.

[Стихи] / Пер. с фр. Ю. Стефанова // Поэзия Африки, – М., 1979.– Т. 2,– С. 102–107.

Pleurs et fleuis pour Meliane. – Dakar: NEA, 1974. – 76 p.

Tam-tam noir. – Abidjan: Ed. Afr., 1970,– 44 p.

Литература о писателе

Bonneau R. Le prix litteraire Houphouet – Boigny en poesie: «Tam-tam noir» de Mamadou Diallo // Ebumea. – 1971,– Oct. – P. 36–37.

Diallo Mamadou // Diallo Mamadou. Pleurs et fleuis pour Melliane. – Abidjan, 1974. – P. 5–7.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю