355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » авторов Коллектив » Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка » Текст книги (страница 26)
Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка
  • Текст добавлен: 13 октября 2017, 15:01

Текст книги "Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка"


Автор книги: авторов Коллектив



сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 107 страниц)

ЛИТЕРАТУРА НА ПРАКРИТАХ

Пракриты – это литературные языки индоарийской группы среднеиндийского периода. Становление этих языков было связано с необходимой структуризацией живого разговорного языка при переходе от фольклора к литературному жанру. На пракритах были созданы первые и наиболее значительные произведения индийской классической литературы: лирическая поэзия малых форм и повествовательная литература «катха». С пракритами связано и рождение классической индийской драмы, где употребление разных пракритов дифференцирует социальный статус персонажей. На пракритах известны и выдающиеся эпические произведения.

Кроме художественной литературы, до нас дошла огромная пракритская литература религиозного характера. Эго прежде всего джайнский канон на пракрите ардхамагадхи и постканоническая джайнская литература на пракрите джайна-махараштри.

В первые века нашей эры на пракрите гандхари составлялись буддийские тексты.

О литературе на пракритах

Литература на пракритах // Вертоградова В. В. Пракриты. – М., 1978,– С. 21–26.

Warder А.К. Indian Kavya Literature.– Delhi, 1977,– Vol. III. – Ch. XVI, – P. 182–227.

Wintemitz M.A History of Indian Literature. – Calcutta, 1933.– Vol. III.

ХАЛА (II–V вв.)
Саттасаи

Антология «Саттасаи» («Семь шатак», шатака – цикл из 100 стихотворений, в данном случае двустиший – гатх) – наиболее раннее и выдающееся произведение индийской лирики на пракрите махараштри. Традицией приписывается царю Хале (Хала – один из вариантов передачи имени Сатавахана, наряду с Салавахана, Сала и др.). Поэзия, собранная в антологии, восходит к женским антифонным песням, исполнявшимся в древности во время праздников, главным образом весеннего праздника, посвященного богу желания Каме. Позднее, в начале нашей эры, эти песни распространяются в придворной среде и становятся объектом подражания и пародирования придворными певцами и поэтами. Содержание поэзии составляют различные моменты деревенской жизни, прежде всего жизни и ритуального поведения женщины. На их основе строятся поэтические ситуации и определяется тональность стихотворения. Антология «Саттасаи» дошла до нас во множестве редакций. Наиболее авторитетной считается редакция Гангадхары.

Произведения Халы

Саттасаи / Пер. с пракр. и санскр. Ю. М. Алихановой, В. В. Вертоградовой // Индийская лирика. – М., 1978,– С. 3–34, 65-125, 183–196.

Das Saptasatakam des Hala / Hrsg. von A. Weber. – Leipzig, 1881.– Bd. 7.

Hala’s Sattasai. Stemma and Edition (Gathas 1—50). – Leiden, 1983.

Литература о писателе

Warder A. К. Indian Kavya Literature. – Delhi, 1977. – Vol. III. – Ch. XVI. – P. 182–227.

Wintemitz M.A History of Indian Literature. – Calcutta, 1933,– Vol. III.

ПРАВАРАСЕНА (V в.)
Раванавадху

Поэма «Раванавадху» («Убийство Раваны») составлена на пракрите махараштри на сюжет «Рамаяны». «Раванавадху» упоминается у Баны и Дандина, так что создание ее следует отнести ко времени ранее VI в. За высокие художественные достоинства поэму иногда приписывали Калидасе, но более признанным автором ее считается Праварасена. Возможно, поэма получила окончательную редакцию при дворе царя Праварасены II, покровителя литературного творчества «Раванавадху» состоит из 15 песен (аваса) и повествует о событиях «Рамаяны», начиная со строительства моста через океан и похода обезьян на остров Ланку и кончая убийством Раваны и освобождением Ситы. Поэма создана в традиционных формах махакавьи с обильным использованием художественных приемов, рекомендуемых древнеиндийскими поэтиками. Санскритский перевод поэмы известен под названием «Сетубандха» («Сооружение моста»).

Произведения Праварасены

Goldschmidt S. Ravanavaho Oder Setubandha. – Strassburg, 1884.

Литература о писателе

Waider A. К. Indian Kavya Literature. – Delhi, 1977.– Vol. III. – Ch. XXV. – P. 155–165.

Wintemitz M. A History of Indian Literature. – Calcutta, 1933,– Vol. III.

ВАКПАТИ
Гаудаваха (VIII в.)

Поэма «Гаудаваха» («Поражение Гауды») написана на пракрите махараштри и представляет своего рода панегирик царю Яшоварману, правителю Канауджа, составленный его придворным поэтом Вакпати. Поэма посвящена мнимой победной экспедиции царя на восток (в Маадху, или Гауду) с целью убиения гаудийского царя и покорения мира. Поэма Вакпати не имеет традиционных глав, а членится на так называемые кулаки, т е. группы строф, объединенных общей темой и оформленных синтаксически. Такое построение позволяет легко включать в поэму различные отступления автора от основной сюжетной линии: рассуждения о достоинствах и недостатках поэзии, эпизоды из эпоса и пуран, которые излагаются в отдельных кулаках. Поэма Вакпати содержит огромный материал по этнографии Индии середины I тыс. н. э.

Произведения Вакпати

Gaudavaho by Vakpatiraja / Ed. by N. G. Curu. – Ahmedabad, 1975.

Литература о писателе

Warder A. К. Indian Kavya Literature. – Delhi, 1977 – Vol. IV–Ch. XXXVI – P. 373–475.

Wintemitz M. A History of Indian Literature – Calcutta, 1933 – Vol. III.

РАДЖАШЕКХАРА (IX–X вв.)
Карпураманджари

Драма «Карпураманджари» была составлена придворным поэтом царя Канауджа Махендрапалы Драма содержит четыре акта и повествует о том, как царь Чандапала женится на Карпураманджари, дочери царя Кунталы, и становится таким образом владыкой могущественного царства Действие драмы развертывается на фоне различных перипетий придворной жизни: ревности царицы, проделок шута (видушаки) и пр. «Карпураманджари» представляет редкую разновидность индийской драмы, называемую «саттака». Особенность ее – употребление только практик® (в данном случае шаурасени и махараштри), отсутствие интерлюдий, присутствие ведущего – сгхапаки и пр. Драма Раджашекхары интересна тем, что сохраняет некоторые архаические черты индийского драматического искусства.

Издание текста драмы

Rajasekhara’s Karpuramanjan / Ed. by St. Konow – Cambridge, 1901.

Литература о писателе

Wintemitz M. A History of Indian Literature. – Calcutta, 1933. – Vol. II. – P. 424–595; Vol. III.

АССАМСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

МАДХАВ КАНДАЛИ (XIV или XV в.)

Один из средневековых поэтов Ассама – известен также под именем Кавирадж Кандали, т. е. «царь среди поэтов». Он был придворным поэтом и прославился великолепным переложением древнеиндийской эпической поэмы Вальмики «Рамаяна» с санскрита на ассамский язык. Из индийских переводов «Рамаяны» это один из самых ранних, на одно-полтора столетия упредивший переводы на хинди, бенгали и другие языки.

Мадхав Кандали в своей поэме не отступает от традиционного классического сюжета, однако нельзя говорить об идентичности санскритской и ассамской «Рамаяны». Кандали отразил в своем произведении многие характерные черты современной ему ассамской действительности. В изображении народных обычаев и традиций, различных обрядов и церемоний, морально-этических норм поведения, в описании природы и ландшафтов, во всем сквозит колорит Ассама, присутствует дух современной поэту эпохи. По сравнению с поэмой Вальмики у Кандали значительно ослаблено боевое, героическое звучание многих мест произведения, сокращены многие батальные сцены, эпизоды сражений и воинских подвигов. На смену им пришли описания любви, звучат лирические мотивы. Мадхав Кандали считает высшей добродетелью целомудрие. Верность друзьям, уважение к учителю, доброта и сердечность по отношению к простым людям относятся к числу высоких моральных добродетелей героев поэмы Мадхава Кандали «Рамаяна». Поэма написана на санскритизированном ассами.

Литература о писателе

Баруа Б.К. Ассамская литература: Краткий очерк. – М., 1968.– С. 13–15.

Сухочев А. С. Краткий очерк ассамской литературы // Поэзия народов Индии. – М., 1962. – С. 168.

ШРИМАНТРА МАХАПУРУШ САНКАРДЕВ (XV–XVI вв.)

Поэт, философ и религиозный реформатор, родился в деревушке Алипукхури, недалеко от нынешнего Коугонга. Он происходил из знатного феодального рода, что дало ему возможность получить классическое образование. С 1491 г. Санкардев (Шанкардев) с группой паломников в течение 12 лет странствует по Индии, посещает святыни юга и севера страны, знакомится с учениями различных вишнуитских сект. Санкардев стал основоположником и крупнейшим проповедником движения бхакти в Ассаме. Это демократическое, религиозно-реформаторское движение охватило в XIV–XVI вв. всю Северную Индию. Направленное против ортодоксального индуизма, движение бхакти отвергало необходимость посредничества брахманов между людьми и богом, провозглашало равенство всех бхактов (т. е. тех, кто безгранично предан богу, самозабвенно любит его) перед богом: бедных и богатых, представителей высших и низших каст и т. д. Все многообразие этих идей находит выражение в творчестве Санкардева, который был одним из крупнейших представителей вишнуитской литературы. Прекрасный знаток санскрита, он, чтобы быть понятым широкими массами, писал в основном на ассамском языке. Санкардев перевел на ассами одну из 18 индийских пуран (древние сказания) – «Бхагавата-пурану», которая почиталась священной во многих вишнуитских общинах и приобрела широкую популярность в народе. «Бхагавата-пурана» – это собрание многих индийских легенд, связанных с именем бога Вишну и его земными воплощениями (аватарами), такими как вепрь, огромная черепаха, человек-лев, Рама, Кришна. Санкардев с большой художественной выразительностью изображает жизнь бога-пастуха Кришны, начиная с его детства, проведенного в деревне, нехитрых деревенских забав со сверстниками, картин семейной жизни и пастушеского труда, что позволяет поэту реалистически достоверно показать быт современного ему Ассама. Реалистические картины деревенской действительности перемежаются эпизодами сказочно-легендарного характера: борьба Кришны с различными ракшасами, которых он неизменно побеждает, осуществление всевозможных чудодейственных поступков и т. д. Пафос этих эпизодов в утверждении могущества Кришны, всегда приходящего на помощь человеку, оказавшемуся в беде.

Произведение Санкардева «Гимны во славу Господню» до настоящего времени пользуется известностью и уважением в Ассаме. Эго цикл из 26 поэм разного жанра, написанных различными стихотворными размерами и предназначенных для чтения во время религиозных церемоний. В основу этих поэм положены легенды и сказания «Бхагавата-пураны», которым Санкардев придал необходимое идейное и художественное звучание. Целью автора было познакомить читателей с начатками учения о бхакти, с его этикой и духовной дисциплиной. Назидательное и развлекательное начала органически сочетались в этих произведениях. В поэме о Дхруве, входящей в этот цикл, рассказывается о сыне раджи Уттанпада – Дхруве, который, не выдержав придирок и оскорблений мачехи, еще в детском возрасте ушел из дома, встав на путь подвижничества и аскетизма. Пораженный стойкостью мальчика, бог наделил его даром необычайной твердости и непоколебимости навечно. После кончины Дхрува превратился в Полярную звезду. В поэме «Жизнь Прахлады» из этого же цикла говорится о другом бхакте, почитателе бога Вишну – Прахладе. Он был демоном – сыном демона Хираньякашипу – и ревностно служил богу Вишну. Отец Прахлады был врагом Вишну, в связи с чем конфликт между отцом и сыном постоянно углублялся. Хираньякашипу нередко избивал Прахладу, несколько раз пытался расправиться с ним. В один из таких моментов Вишну в облике Нарасинхи – человека-льва – пришел на помощь Прахладе и разорвал Хираньякашипу. Сюжеты двух последних сказаний в различной идейно-художественной интерпретации нашли себе место во многих индийских литературах.

Санкардев стал зачинателем двух новых для ассамской средневековой литературы жанров баргит (божественное песнопение типа псалмов) и анкиянат (одноактная драма). Баргиты – короткие песнопения, где прославляется могущество и безграничное милосердие бога, содержатся размышления о божественной сущности, о взаимоотношениях бога и человека, о гнете человеческого существования, о путях освобождения. В каждом баргите содержится просьба к богу об освобождении от цепи мирских перерождений и конечном слиянии с божеством. Баргиты аналогичны винаям, создававшимся в средние века на языке брадж в поэзии хинди (см. «Сурдас», «Тулсидас»).

Одноактные пьесы Санкардева содействовали развитию народного театра, музыки и танца в Ассаме. Пьесы «Покорение Кали» (1518), «Милость женам» (1521), «Похищение Рукмини», «Победа Рамы» (1568) и другие созданы на сюжеты пуран и эпических сказаний, которые обрели широкую популярность в Индии. Творчество Санкардева до сих пор является в Ассаме образцом высокой поэзии.

Литература о писателе

Баруа Б.К. Ассамская литература: Краткий очерк. – М., 1968.– С. 19–31.

Сухочев А.С. Краткий очерк ассамской литературы // Поэзия народов Индии, – М., 1962.– С. 169–171.

КАМАЛАКАНТА БХЛГГАЧАРИЯ (1853–1936)

Поэт, одним из первых на переломе XIX–XX вв. воззвал к патриотическим чувствам своих современников, провозгласил необходимость социальных преобразований в стране. Его творчество развивалось под влиянием идей английской романтической поэзии XIX в., которая внесла новые мотивы в ассамскую литературу конца XIX – начала XX в. и поколебала ее застывшие традиционные идейно-эстетические каноны.

Все средства поэтического выражения – язык, ритмика, система образов – подверглись обновлению. Камалаканта Бхаттачария возглавил романтическое направление в ассамской поэзии. Поэту принадлежат два сборника стихов: «Пылающие мысли» и «Волны мыслей». Поэт гордится тем, что родился в Индии, стране древней культуры и бесстрашного народа (стихотворение «Национальная гордость»); он воссоздает перед читателем картины героического прошлого Ассама и славных подвигов его сынов, которые жертвовали жизнью в борьбе за независимость родины. Как могли ассамцы забыть о свободе и примириться с позором нынешнего существования? («Забывчивость», «Разве не кладбище этот Ассам?»). Контрастное сопоставление славного, свободного прошлого и печального настоящего – один из основных мотивов поэзии Камалаканты Бхатгачарии. Поэт не может смириться с порабощением страны и пытается найти пути возрождения былой славы родины. Остро эмоциональные, зовущие к действию стихи Камалаканты Бхатгачарии сыграли немаловажную роль в пробуждении у ассамцев национальной гордости, духа непримиримости к колониальному господству англичан.

Литература о писателе

Баруа Б. К. Ассамская литература: Краткий очерк. – М., 1968. – С. 55–58.

Сухочев А. С. Краткий очерк ассамской литературы // Поэзия народов Индии. – М., 1962. – С. 178.

ЛАКШМИНАТХ БЕЗБАРУА (1868–1938)

Представитель литературы конца XIX – начала XX в., разносторонний писатель, много сделавший для становления и развития современной поэзии, драматургии, романа и новеллы. Для ассамской литературы этого периода характерно, с одной стороны, освоение идейно-эстетических концепций и формальных атрибутов западной и особенно английской литературы, с другой стороны, усиление национально-патриотических мотивов, обращение к прошлому страны, к ее традиционной культуре.

На творчество Безбаруа, как и на всю ассамскую литературу, большое влияние оказала бенгальская литература, и особенно произведения Р. Тагора.

Безбаруа стоял во главе романтического направления в ассамской поэзии, испытавшей значительное влияние английских романтиков XIX в. Подобно своему современнику, известному ассамскому поэту Бхатгачарии Камалаканте, Лакшминатх Безбаруа воспевает героическое прошлое отчизны и подвиги ее сынов в борьбе за свободу и независимость. Патриотическое звучание наполняет его стихи и песни «Наша родина», «Гимн Ассаму», «Певец» и др. Его песня «О моя родина, о моя прекрасная страна» стала национальным гимном ассамского народа. Романтическая идеализация прошлого помогала поэту более контрастно показать тяжелое настоящее Ассама, закованного в цепи колониального рабства; его поэзия будила национальную гордость и патриотизм ассамцев, призывала их на борьбу против колониального господства англичан.

Лакшминатх Безбаруа написал несколько комедий и исторических пьес. В основе исторических пьес «Джаямати» (1916), «Чакрадваджа Синха» (1914), «Закат» (1915) лежат подлинные события истории Ассама. Нападение армии Моголов на страну в период правления Чакрадваджа Сингхи (1663–1669) и разгром завоевателей ассамской армией в битве при Сарайгхате – таков сюжет пьесы «Чакрадваджа Синха». Автор прославляет военное искусство ассамских полководцев и мужество бойцов, поднявшихся на защиту родины. Безбаруа-драматург испытал на себе значительное влияние Шекспира, а ряд эпизодов пьесы «Чакрадваджа Сингха» аналогичен сценам из «Генриха IV». Лакшминатху Безбаруа принадлежит и первый исторический роман на ассами – «Принцесса Падума», в котором повествуется о восстании двух крупных землевладельцев против ахомских правителей. Автор великолепно передал колорит исторической эпохи, насыщенной острыми социальными конфликтами, характерными для периода упадка Ахомского государства.

На фоне этих тревожных событий показана любовь Падумы и Сурджьи, молодых людей, связанных родственными узами, но принадлежащих враждующим лагерям. Роман заканчивается трагически.

Лакшминатх Безбаруа является родоначальником современной ассамской новеллы. В 1889 г. в Калькутте он с группой писателей начинает издавать журнал «Джонаки» («Светлячок»), который объединил вокруг себя передовых ассамских литераторов. Многие рассказы Безбаруа впервые увидели свет на страницах этого журнала. Большинство рассказов посвящено жизни ассамской деревни, тематика их очень разнообразна. С большим сочувствием автор изображает жизнь беднейших слоев деревенского населения, говорит о красоте характера простого человека. Многие рассказы Безбаруа посвящены жизни деревенской верхушки. Именно в этих рассказах наиболее сильны обличительные мотивы: автор обрушивает критику на косные, отжившие традиции, клеймит лицемерие, ложь, тщеславие, религиозные предрассудки. Таковы рассказы «Кальян», «Пхойсола Новис – защитник религии», «Тщеславный Маузацар» и др. Органическая взаимосвязь романтических и реалистических мотивов – одна из особенностей новелл Лакшминатха Безбаруа.

Литература о писателе

Баруа Б. К. Ассамская литература: Краткий очерк. – М., 1968.– С. 58–60.

Сухочев А. С. Краткий очерк ассамской литературы // Поэзия народов Индии. – М., 1962. – С. 178–180.

ЛИТЕРАТУРА БАНГЛАДЕШ

ДЖАСИМУДЦИН (1903–1976)

Джасимудцин (в бенгальском произношении – Джошимуддин) – поэт, писатель, один из популярнейших бенгальских поэтов XX в. Оставил значительное литературное наследие: двадцать сборников стихов, шесть сборников стихотворных пьес, два сборника народных песен. Значителен его вклад и в прозу: роман, два тома рассказов, десять книг очерков, путевых заметок, воспоминаний, впечатлений.

В формировании творческой личности Джасимуддина огромную роль сыграло детство. Он родился в деревне Тамбулькхана, неподалеку от Фаридпура (современная Республика Бангладеш) в благочестивой семье мусульманского учителя. Атмосфера классической мусульманской поэзии окружала его с ранних лет. В доме часто устраивались дружеские поэтические турниры. Однажды, благодаря случайному знакомству с бродячим отшельником (саньяси), пытливый мальчик так увлекся индуизмом и песнями народных певцов-баулов, что в деревне его даже прозвали «святым Джошимом».

Окончив фаридпурский колледж и получив степень магистра искусств в Калькуттском университете, он с головой уходит в собирательство народных мелодий, песен, былин, преданий, легенд. Этому немало способствовало и близкое знакомство с крупнейшим знатоком бенгальской народной культуры доктором Динешчондро Сеном (1866–1939). При его содействии журнал «Коллол» в 1925 г. публикует первую лирическую балладу Джасимудцина – «Мотила», а журнал «форвард» помещает на нее хвалебную рецензию Д. Сена – «Молодой мусульманский поэт». Вскоре происходит долгожданная встреча с Рабиндранатом Тагором, который дает высокую оценку стихотворным сборникам «Пастух» (1927) и «Поле вышитого одеяла» (1929).

Калькуттский период жизни поэта – самый плодотворный в его творчестве. Один за другим выходят сборники: «Песчаный берег» (1930), «Рисовое поле» (1932), «Пристань цыгана Шоджона» (1933), «Веселый лодочник» (1935).

Однако в 1938 г. Джасимуддин уезжает в Дакку, где сначала преподает бенгальский язык и литературу в Даккском университете, а затем занимает пост государственного чиновника в департаменте информации. В 1961 г. он уходит на пенсию, но по-прежнему остается верен своей пасторальной музе. Его поэзия естественна, проста и целомудренна, как народная песня. В ней есть и гнев, и боль, и призыв к свободе и братству, но главное в ней – песенность и удивительная музыкальная интонация, которая близка сердцу любого бенгальца, будь то мусульманин или индус.

По складу своего философского мышления и поэтическому языку Джасимуддин – поэт деревенской идиллии, поэт-романтик. Как образно заметил один из бангладешских литераторов: «Сколь бы ни были высоки наши дома, в его „цветущем саду" всегда „жужжат пчелы"».

В 1958 г. за литературное творчество Джасимуддину была присуждена премия Президента, а в 1965 г. он был удостоен премии ЮНЕСКО.

Произведения Джасимуддина

Плач земли: Стихи / Пер. С. Северцева; Предисл. А. Гнатюка-Данильчука. – М.: Иностр. лит., 1959.– 83 с.

Песня голодного времени: Стихи / Пер. М.Ваксмахера // Поэты Азии. – М., 1957,– С. 132.

Предрассветное; Пять девушек / Пер. С. Северцева // Избр. произведения поэтов Азии, – М., 1981. – С. 20–21.

Приглашение; Любовь пастуха; Старик рассказчик / Пер. С. Ботвинника // Бенгальская поэзия. – М.; Л., 1959. – С. 131–135.

[Стихи] // Свет возрожденной надежды. – М., 1973.– С. 94—105.

[Стихи] // Ступени к солнцу: Стихи поэтов Республики Бангладеш. – М., 1973,– С. 3—16.

The Field of the Embroidered Quiet / Transl. by E. M. Milford. – Dacca: Oxford Univ. Press, 1958.

The Gypsy Wharf / Transl. by B. Painter and J. Lovelock. – L.: Allen and Unwin, 1969.

Folk tales of Bangladesh / Transl. by B. Painter and Hasna Jasimuddin. – Dacca: Oxford Univ. Press, 1974.

Selected Poems of Jasimuddin / Transl. by Hasna Jasimuddin. – Dacca, 1975.

Литература о писателе

Гнатюк-Данильчук А. П. Поэзия Джасим Уддина // Плач земли. – М., 1959. – С. 5–9.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю