355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » авторов Коллектив » Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка » Текст книги (страница 38)
Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка
  • Текст добавлен: 13 октября 2017, 15:01

Текст книги "Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка"


Автор книги: авторов Коллектив



сообщить о нарушении

Текущая страница: 38 (всего у книги 107 страниц)

ГОВИНД (1666–1708)

Десятый гуру сикхов, один из крупнейших пенджабских поэтов позднего средневековья, выдающийся политический деятель. Он первым из деятелей сикхизма стал подлинно национальным вождем, выдвинутым антифеодальным движением крестьян и торгово-ремесленных слоев Пенджаба. Говинд, развивая учение Нанака, придал ему более действенную, воинствующую форму, обратил сикхскую общину – кхальсу – в демократическое братство, ликвидировал единоличную власть гуру (наставника) в общине, придав ей самодовлеющее значение. В кхальсе преобладающую роль стали играть крестьяне центральных районов Пенджаба.

Поэтический гений Говинда был целиком подчинен его жизненной задаче, которую он видел в торжестве демократических преобразований общины сикхов – кхальсы. Богато и многообразно его поэтическое наследие. Основной фонд произведений Говинда сосредоточен в «Книге десятого гуру». Однако далеко не все содержащееся в ней принадлежит перу самого Говинда. Наиболее важными его произведениями, включенными в состав «Книги десятого гуру», являются «Пестрая драма» – своеобразная исповедь сына века, поэма «Свет знания», содержащая пересказ ряда древних легенд, «Воплощение в образе Рамы» – изложение древнеиндийского эпоса «Рамаяна», и некоторые др.

Следует обратить внимание, что всякий раз, когда поэт обращается к традиционному сюжету, он дает свою оригинальную, идущую вразрез с ортодоксальной, но вытекающую из его мировоззрения интерпретацию, пытается вскрыть действительные причины событий.

Совершенство поэтической формы, лаконичной и вместе с тем глубоко выразительной, богатство гуманистического содержания, мастерское владение языком сделали гуру Говинда одним из крупнейших представителей пенджабской литературы.

Он был одним из образованнейших людей своего времени, внес громадный вклад в сокровищницу пенджабской литературы и культуры, сыграл исключительно важную роль в деле консолидации национальной культуры пенджабцев. При его дворе в Анандпуре жили и работали свыше 50 поэтов и ученых, деятельность которых приобрела важное значение для дальнейшего развития пенджабского языка, литературы и культуры.

Литература о писателе

Серебряков И.Д. Пенджабская литература: Краткий очерк, – М., 1963.– С.49–55.

БУЛЛЕ ШАХ (1680–1758)

Поэт-суфий, оставил значительное художественное наследие, основную часть которого составляют 150 лирических стихотворений и несколько небольших поэм. В начале своего творческого пути Булле Шах не выходил за пределы обычной любовной тематики, столь характерной для суфийской поэзии. Однако трагические для Пенджаба события его времени, разгул феодальной реакции, обрушившейся всей тяжестью на демократическое движение крестьян и ремесленников, консолидировавшихся вокруг сикхской общины, нашли прямое отражение в лирике Булле Шаха и в общей эмоциональной окраске его поэзии.

В его кафи (элегически окрашенных лирических стихотворениях) звучат настроения безысходности и отчаяния, которые в большой мере сочетаются с традиционной суфийской тематикой любовных страданий души-супруги, разлученной со своим возлюбленным-богом.

Гуманистическое осмысление действительности вводит в лирику Булле Шаха довольно многочисленные отклики на современные ему условия жизни в Пенджабе, пылавшем в огне антифеодальной борьбы.

Тяжко жить в Пенджабе стало,

Словно ввергнут в ад!

Поэт, воспитанный в мусульманских традициях, благодаря высокому гуманизму, преодолел их ограниченность. В ряде лирических стихотворений он продемонстрировал свое искреннее сочувствие антифеодальной борьбе и, в частности, движению сикхов. Поэт смело прокламирует в ряде стихотворений свое свободомыслие, подчеркивает свою свободу от кастовых и сектантских предрассудков.

Его свободомыслие наложило отпечаток и на художественно-образную систему его поэзии: у него часты фольклорные реминисценции, особенно использование образа Ранджхи, популярного в пенджабском фольклоре возлюбленного Хир. Он обращается к материалу великих индийских эпопей «Махабхараты» и «Рамаяны», священной книги сикхов «Ади Грантх», а также к арабской и персидской литературной традиции.

Непосредственный отклик его поэзии на современные события, его любовь к родной земле, проникновение в тайники чувства, понимание человеческой души, высокий гуманизм его творчества сделали лирику Булле Шаха одним из драгоценных сокровищ литературы пенджабского народа.

Литература о писателе

Серебряков И.Д. Пенджабская литература: Краткий очерк. – М., 1963.– С. 67–70.

ПУРАН СИНГХ (1881–1931)

Классик пенджабской литературы и мыслитель, принадлежит к числу тех, кто закладывал основы демократической пенджабской литературы нового времени. Сын состоятельного крестьянина, Пуран Сингх получил великолепное образование, был широко знаком с важнейшими направлениями идеологической жизни самой Индии, с христианством и буддизмом, индуизмом и сикхизмом. Он был основательно знаком и с культурой и литературой Запада и до конца дней своих испытывал влияние Эмерсона, Карлейля, Толстого (Пуран Сингх был первым переводчиком романа Толстого «Воскресение» на пенджабский язык), Уолта Уитмена. Период духовных исканий привел к выработке своего собственного мировоззрения, несколько окрашенного мистическим пантеизмом. Но в основе всего его творчества лежала жизнь пенджабского народа, обобщенная в поэтических образах, порожденных национальной литературной традицией пенджабцев и раздумьями самого Пуран Сингха. В поэтическом видении мира на первом плане у Пуран Сингха стоит его родной, несколько романтизированный Пенджаб, к которому он в восторге обращается со словами:

О, Пенджаб бесшабашный!

Ты, смерть осмеявший,

Не боящийся гибели край!

Героическая история пенджабского народа, его культура и поэзия, а главное, повседневная трудовая жизнь простого человека дали творчеству Пуран Сингха и плоть, и кровь. Идеализация этой жизни заставляет его отвернуться от современной ему буржуазной цивилизации, представить патриархальный Пенджаб как идеал подлинно человеческого бытия.

Пуран Сингх, однако, видел, что все более врывавшаяся в жизнь Индии в целом, и в том числе Пенджаба, буржуазная цивилизация в корне враждебна этой идеализированной им жизни пенджабского крестьянина. Осознание неизбежности укоренения буржуазных отношений в Индии породило у Пуран Сингха настроения уныния и отчаяния, запечатлевшиеся в некоторых его произведениях кануна Первой мировой войны, но оставшиеся чуждыми его творчеству в целом. Увлеченный подъемом национально-освободительного движения, писатель обращается к публицистике, в которой подвергает критике устои буржуазной цивилизации и демократии. Классическая поэзия и проза Пуран Сингха являются великолепным художественным выражением серьезных изменений в сознании демократических масс Пенджаба в первой четверти XX в.

Литература о писателе

Серебряков И.Д. Пенджабская литература: Краткий очерк. – М., 1963.– С. 100–103.

ДХАНИРАМ ЧАТРИК (1876–1954)

Классик пенджабской литературы нового времени и один из ее создателей, поэт, родился в семье мелкого торговца в деревне Пасианвала, недалеко от Лахора. С ранних лет познавший радости и беды пенджабского труженика, сам поэт прошел своеобразный жизненный университет. Поступив на службу в «Вазир-е-хинд пресс» в Лахоре в качестве переписчика для литографских изданий, в которых выходило подавляющее большинство произведений тогдашней пенджабской литературы, Дханирам оказался в непосредственном соприкосновении с наиболее значительными деятелями пенджабской культуры и литературы, среди которых был и поэт Бхаи Вир Сингх.

Первые литературные опыты поэта, публиковавшиеся в «Кхальса самачар», носили печать подражательности. Как поэт он по-настоящему становится известен в последние три десятилетия своей жизни. Только в 1931 г. он опубликовал «Рощу сандала» – сборник избранных стихов всего предыдущего периода творческой деятельности. За ним в 1940 г. был издан сборник «Клумба шафрана», в который были включены стихи 1932–1940 гг., в 1942 г. – «Новый мир», в 1950 г. – «Мудрость».

Относительно небольшое по объему литературное наследие Дхани Рама Чатрика сыграло громадную роль в формировании современной пенджабской поэзии. В его поэзии нашли художественное воплощение настроения демократических слоев пенджабского народа. Поэт страстно любил свою страну и глубоко осознавал ответственность поэта за ее судьбу.

Великий процесс пробуждения народов колониальных стран, их борьба против колониального гнета помогают Чатрику стать подлинным трибуном, зовущим соотечественника принять непосредственное участие в этой борьбе:

 
О юноша, проснись! Разбужен мир.
Воспрянули Россия и Китай.
Вся Азия – арабы, турки, персы —
Увидела грядущего сиянье,
Пора пришла. Проснись, мой сын, проснись!
 
(Пер. С. Ботвинника)

Демократичная, подлинно прогрессивная по своим идеям и формам поэзия сочеталась с многогранной общественной и культурной деятельностью поэта. Чатрик был одним из первых организаторов демократических сил пенджабской литературы, многим ему обязаны современное издательское и полиграфическое дело в Пенджабе. Но главное, чем дорог он не только соотечественникам, но и всем, кому дорого развитие мировой культуры, – это то, что он поставил пенджабскую поэзию на службу самым благородным идеалам человечества.

Произведения Дханирама Чатрика

Стихи пенджабских поэтов / Пер. с пендж.; Предисл Н. Толстой. – М., 1957.– С. 34–77.

Цветок шафрана / Пер. с пендж.; Предисл. Н.Толстой. – М.; Л.: Гослитиздат, 1962.– 123 с.

Литература о писателе

Серебряков И.Д. Пенджабская литература: Краткий очерк, – М., 1963,– С. 103–110.

Толстая Н. Предисловие // Дхани Рам Чатрик. Цветок шафрана, – М.; Л., 1962.– С. 3—15.

ГУРБАХШ СИНГХ (1895–1977)

Пенджабский прозаик, родился в 1895 г. в семье крупного фермера в г. Фазилка. Он получил традиционное сикхское и общее образование в г. Амритсаре, служил в англо-индийской армии, окончил в 1919 г. сельскохозяйственный колледж в Рурке, учился в 1919–1920 гг. в Аин-Арбор (Канада), в 1920–1922 гг. в Мичиганском университете на факультете гражданского строительства. После этого он работал в штате Огайо и лишь в 1924 г. вернулся в Индию.

Первое его появление в печати состоялось еще в 1913 г. – был издан сборник рассказов «Влюбленные», основанных на традиционных романтических и фольклорных сюжетах. На них сказалось воздействие платонической философии, сформировавшей основную идею его творчества – «любовь не власть, а связующая нить». Под воздействием этой идеи и накопленного за время жизни в Америке опыта при столкновении с индийской реальностью формируются его социальные идеи, в основе которых лежали механизация и буржуазное кооперирование сельского хозяйства. Из этого складывается его утопическое учение о преобразовании сельского хозяйства в Пенджабе. Популярность его рассказов подтолкнула его к тому, что он решил для пропаганды своих идей использовать литературу и первоначально во имя этого начал в 1933 г. издавать журнал «Прит-лари» («Связь любви»), выходящий и по настоящее время как один из ведущих пенджабских литературных журналов.

В своих многочисленных рассказах, публиковавшихся на страницах журнала и выходивших затем отдельными сборниками («Рассказы о любви», 1938; «Небесная река», 1940; «Тетушка Майна», 1946; «Шабнам», 1955), отстаивал обязательность труда, равноправие женщин, необходимость социальных преобразований. Некоторые рассказы связаны общей идеей, другие – едиными героями и таким образом подготавливали почву для масштабных произведений романтического плана. Однако единственным произведением подобного размаха оказалась его автобиографическая трилогия «Рассказ о моей жизни» (1959), «Виднеется вершина» (1964), третья часть осталась незавершенной.

Его идеи оказали значительное влияние на пенджабскую творческую интеллигенцию, в среде которой образовалось особое течение, тесно связанное с основанной Г. Сингхом колонией «Прит нагар», первоначально имевшей задачу способствовать реализации его утопических представлений о социальных преобразованиях. Он принимал активное участие в национально-освободительном движении, а также в таких международных движениях, как «Движение в защиту мира», был вице-президентом Всеиндийского Совета Мира.

Произведения Гурбахша Сингха

Немеркнущий свет / Пер. с пендж.; Предисл. И. Серебрякова. – Л., 1971.– 247 с.

Литература о писателе

Серебряков И.Д. Во имя дружбы людей // Г.Сингх. Немеркнущий свет. – Л., 1971,– С.3—11. Серебряков И.Д. Пенджабская литература: Краткий очерк. – М., 1963.– С. 133–141.

НАВТЕДЖ СИНГХ (1923–1981)

Прозаик и публицист, получил образование в Лахорском университете и затем сотрудничал в издаваемом его отцом Гурбахшем Сингхом журнале «Прит-лари», где и начал печататься. Первый сборник его рассказов «Возвращение на родину» появился в 1955 г. В отличие от романтического настроя рассказов Гурбахша Сингха новеллы Навтеджа характеризуются реалистичностью, его общественный идеал имеет ярко выраженную социалистическую окраску, особо проявившуюся в рассказе 1949 г. «Новый климат». Вообще, следует указать, что собранные в первом сборнике рассказы по мере их публикации в журнале появлялись в переводах на европейские языки, а также на языки народов Советского Союза.

Активно участвуя в молодежном и коммунистическом движении, Навтедж стремился в своих рассказах выявить те жизненные ценности, которые позволят индийскому народу избавиться от колониального наследия. Наряду с этим для его рассказов 50—60-х гг. характерна мощная антиимпериалистическая позиция, решительные выступления в защиту корейского и малайского народов, против наращивания ядерной угрозы, против религиозных распрей.

Новеллистика Навтеджа отличается композиционной стройностью, доверительной интонацией, явно ощущаемой сопричастностью автора жизни его персонажей. Важной особенностью сюжетной стороны рассказов Навтеджа является его выход за пределы узко пенджабской тематики, отчетливо выраженное стремление к интернационализму.

Его произведения переводились на языки других народов мира, и, в частности, с его рассказов началось знакомство нашего читателя с современной пенджабской литературой.

Произведения Навтеджа Сингха

Встреча: [Рассказ] / Пер. С. Кручерской // Смена. – 1956. – № 6. – С. 2–3.

Без руля и по течению / Пер. И. Иванова // Индийские и пакистанские рассказы. – М., 1954. – С. 171–177.

Защитите рассказы. Пальто и психология / Пер. И. Серебрякова // Пять сестер, – М., 1982. – С. 319–328.

Литература о писателе

Серебряков И.Д. Пенджабская литература: Краткий очерк, – М., 1963,– С. 165–166.

ЛИТЕРАТУРА СИНДХИ

ШАХ АБДУЛ ЛАТИФ БХИТАЙ (1689/1690-1752)

Поэт классического периода, реформатор синдхского стиха. Происходил из знатной культурной семьи, переселившейся в Индию из Герата во время походов Тимура на Индию (конец XIV в.). В молодости несколько лет провел в странствиях, сблизился с суфиями ордена кадирия. Шах Абдул Латиф не делал различия между последователями разных религий, сект и мистических школ, в его произведениях гармонично слилось все лучшее, что содержалось в этих учениях: любовь к человеку, прославление его внесословной ценности, стремление возвысить родной язык. Ранние биографы Шаха утверждали, что он был почти неграмотным, однако анализ его произведений показывает, что он неплохо знал хинди, арабский и персидский языки, правила санскритского стихосложения и персидского аруза. Большинство сочинений Шаха представляет собою или поэтическую обработку народных романтических сказаний (дас-танов), или народных песен. Излюбленные стихотворные формы Шаха – ваи (кафии) и дохи, из которых составляются сюжетные поэмы. Творчество Шаха изучено еще недостаточно, хотя в последние годы появились значительные исследования его наследия на синдхи, урду, английском языке. Основное произведение – «Книга Шаха».

Книга Шаха

«Книга Шаха» представляет собой свод основных произведений Шаха Абдула Латифа. Она состоит из 29 глав (сур), причем большинство из них носит название основных фиксированных в теории музыки постоянных мелодий – par, которые по традиции могут исполняться только в определенное время года, а другие – в известное время суток. Это указывает, что все части этого произведения предназначались для пения. Стихи, объединенные в суре «Кальян», как и одноименная музыкальная рага, могли исполняться только после захода солнца. Посвящаются они традиционно прославлению счастья и благополучия. Сур «Прабхати» можно было исполнять только утром.

Каждый сур состоит из нескольких (от 2 до 11) сюжетно законченных отрывков – дастанов, которые, в свою очередь, распадаются на отдельные неравные строфы – дохи.

Большая часть дастанов в «Книге Шаха» представляет собой поэтические версии народных любовно-романтических дастанов, нередко общих для нескольких сопредельных народов. К ним относятся «Нури и Джам Тамачи» – о любви раджи Джама и простой рыбачки красавицы Нури; «Сасси и Пунну» – трагическая история синдхских Ромео и Джульетты, «Лейла и Чанесар», «Момал и Рано», «Омар и Маруи», «Сохни и Махивал» и др. Народная основа книги, звучный, понятный народу язык, музыкальность стиха и глубокая гуманис-тичность содержания сделали «Книгу Шаха» чрезвычайно популярной в народе. Его стихи до сих пор знают и поют в каждой синдхской семье, они близки и понятны каждому жителю Синда.

Произведения Шаха Абдула Латифа Бхитая

Risalo of Shah Abdul Latif. (Selections) / Transl. in verse by Elsa Kazi; With an introd. by A. K. Brohi. – Huderabad: Sindhi Adabi board, 1965,– 252 p.

Литература о писателе

Sorley H.T. Shah Abdul Latif of Bhit His poetry, life and times. – London: Oxford Univ. press, 1950.

САМИ (1743–1850)

Сами (искаж. Свами – наставник, учитель) Чайнрай Бачумал, по другой версии Мурлидхар-Датга-рамани, – поэт-мистик, писавший на синдхи. Родился в г. Шикарпуре (современный Пакистан) в семье торговца тканями. Много странствовал по Западной Индии и Средней Азии.

После встречи с известным проповедником древнеиндийской философии Свами Венгхраджем стал последователем веданты, считающей целью бытия достижение изначального тождества индивидуального духовного начала (атман) и высшей реальности и причины всего существующего (брахман).

В его стихах, написанных шлоками (строфа из 2 стихов по 16 слогов в каждом), излагаются основные идеи веданты. Творческое наследие Сами включает в себя некоторые перифразы из сочинений многих индусских поэтов-бхактов и мусульманских суфиев.

Утверждая единую сущность индуизма и ислама, Сами призывает слушателей избавиться от эгоизма, гнева, высокомерия и религиозной ограниченности, проповедует равенство и братство, отказ от земной корысти ради духовного совершенства.

При жизни Сами его сочинения не были собраны и систематизированы. Лишь через несколько десятилетий после смерти Сами Кауромал Кхилнана собрал 2100 шлок и издал в 3 томах (1890, 1898 и 1914).

Творчество Сами – пример интенсивного синтеза индусской и мусульманской философской мысли в синдхской поэзии. Сами слагал стихи на диалектах Верхнего Синда, еще недостаточно отшлифованных, но близких его слушателям, особенно женщинам. Неразрывность их текста с музыкой, изначальная нацеленность на устное исполнение обеспечили долгую жизнь поэзии Сами в народе, в устном бытовании.

Литература о писателе

Gurdial Mallik. Divine Dwellers in Desert. – Karachi, 1949.

Ajwani L. H. History of Sindhi Literature. – New Delhi: Sahitya Acad., 1977.

МИРЗА КАЛИЧ БЕГ (1853–1929)

Крупнейший из индийских литераторов, писавших на языке синдхи на рубеже XIX–XX столетий. По преданию, происходил из грузинской семьи, захваченной в плен во время войны персидскими войсками и обращенной из христианства в ислам во время правления в Синде Тальпуров (1786–1843). Образование получил в колледже Эльфинстона в Бомбее. Начало литературной деятельности относится к периоду учебы в колледже. Писал не только на синдхи, но и на персидском, урду, английском, хинди и других языках.

Известность Калич Бегу принесла драма «Хуршид» (1885) – переделка гуджаратской пьесы. Всего перу Калич Бега принадлежит около 350 произведений во всех жанрах литературы. Много переводил на синдхи с английского («История Сандфорда и Мертона» Томаса Дея, «Путешествия Гулливера» Свифта, «Робинзон Крузо» Д.Дефо и др.), арабского (трактат Аль-Газали) и урду.

Калич Бег – основоположник жанра романа в синдхской литературе. Наибольшим успехом пользовался его роман «Зинат» (1890). Вышедший ранее роман «Диларам» является переделкой ранее известного произведения. Большое внимание уделял популяризации персидского эпоса, перелагая в прозе сюжеты многих сказаний из «Шахнаме» Фирдоуси.

По мотивам «Ревизора» Н. В. Гоголя написал пьесу «Инспектор», действие которой перенесено на индийскую почву. Кроме того, Калич Бег является автором многих словарей, справочников и учебников для школ. Основные произведения Калич Бега написаны в традициях индийского просветительства.

Зинат (1890)

«Зинат» – роман, в котором впервые в синдхской литературе использован оригинальный, незаимствованный сюжет. Калич Бег сознательно противопоставлял свой просветительский роман средневековой прозе с джиннами и пери, доблестными принцами и злодеями, с обилием чудес и сказочных похождений героев. В романе все события правдоподобны и могли иметь место в реальной жизни, однако их зарисовка сильно сдобрена прямолинейной дидактикой.

Героиня романа Зинат принадлежит к благородной мусульманской семье, показанной в период завоевания Синда англичанами. В изображении семьи Зинат и ее соседей Калич Бег широко использовал автобиографический материал. Основная мысль романа – настоятельная необходимость распространения женского образования в мусульманской общине, ибо не может быть речи о ее подъеме и процветании до тех пор, пока женщины не смогут активно принимать участие в воспитании нового поколения. В романе ощущается сильное влияние идей просветителей урду Назира Ахмада (роман «Зеркало невесты») и Алтафа Хусейна Хали.

Не все в равной степени удалось Калич Бегу в романе «Зинат». Он не сумел до конца преодолеть традиционное разделение персонажей на чисто положительных и сугубо отрицательных. Малооправдан художественно и не подготовлен психологически эпизод с попыткой Зинат утопиться в реке. При всех достоинствах Зинат (доброта, трудолюбие, стремление помочь другим) характер ее задан заранее, статичен. Часто он служит лишь материалом для морализующих сентенций автора.

Литература о писателе

Ajwani L. Н. History of Sindhi Literature – New Delhi: Sahitya Acad., 1977.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю