![](/files/books/160/oblozhka-knigi-deklaraciya-nezavisimosti-ili-chuvstva-bez-nazvaniya-lp-fanfik-sumerki-384.jpg)
Текст книги "Декларация независимости или чувства без названия (ЛП, фанфик Сумерки)"
Автор книги: Kharizzmatik
сообщить о нарушении
Текущая страница: 98 (всего у книги 166 страниц)
– Ты почти опоздал, – сказала она.
Эмметт рассмеялся и аккуратно поставил ее на ноги.
– Почти, но не опоздал, – сказал он, наклоняясь и целуя ее.
Она обняла его за шею, их губы яростно двигались в такт, страсть и любовь была очевидна. Я быстро отвернулась, ощущая зависть, ведь я отчаянно скучала по Эдварду.
Через минуту Розали позвала меня по имени, и я повернулась к ней, увидев, что она протягивает мне пакет. Я взяла его и заглянула внутрь. Нахмурившись, я увидела там черно-белый комплект чего-то.
– Это для купания. Элис сказала, что у тебя нет, вот я и купила, – сказала она.
Мои глаза расширились от удивления.
– Я, э-э… спасибо тебе, правда… но не думаю, что мне нужен, – сказала, интересуясь, с чего это она купила мне купальник.
Она удивленно глянула на меня, и тут я ощутила, как краснею.
– Прости, но если ты поедешь на пляж, он тебе пригодится, – сказала она.
Я шокировано уставилась на нее.
– Пляж? – с непониманием повторила я.
– Да, мы собираемся на Первый пляж на весь день, примем солнечную ванну, половим волны, может, поиграем в волейбол, – сказал Эмметт, забрасывая руку Розали на плечо и ослепительно улыбаясь мне. – Оторвемся по полной. Элис и Джаспер нас там встретят.
Я какое-то время смотрела на них, а потом кивнула в знак согласия. Не уверена, хочу ли я туда, и, честно, меня нервировала эта затея, но они будут там, и все должно быть в порядке.
– Хорошо, – пробормотала я, глядя на пакет. – Я должна это надеть?
Розали засмеялась.
– Ну, да. Надень его под одежду. Мой уже на мне.
Я вздохнула и кивнула, разворачиваясь к дому. Эмметт задержал меня и протянул свои ключи, говоря, что входная дверь заперта. Я открыла ее и ввела код, чтобы отключить сигнализацию, вспоминая те цифры, что называл мне Эдвард несколько месяцев назад. Дома я направилась прямо в спальню и сняла с себя все, оставляя на полу. Потом я вытащила купальный костюм и внимательно его рассмотрела. Он был цельным, завязывался на шее, с боков были ленточки, больше для украшения. Я надела его и пошла в ванную, чтобы глянуть в зеркало. Я застыла, увидев свое отражение.
В зеркало я смотрела часто, обычно, когда проходила мимо, но крайне редко разглядывала себя, не переживая о своем внешнем виде. Но теперь, глядя на себя в маленьком черном купальнике в белый горошек, я была поражена, потому что едва узнавала эту девушку. Моя кожа все еще была бледной, даже бледнее, чем раньше, ведь в Форксе мало солнца, но сейчас она сияла. Я выглядела здоровой и счастливой, и теперь я уже не была такой тощей. Большинство одежды, которую купила мне Элис сразу после приезда, и те вещи, в которых я приехала, больше не налезали.
Я все еще была стройной, но выглядела лучше, у фигуры появились изгибы. Не знаю, хорошо это или плохо, но Эдварду нравилось. Он постоянно повторял, насколько красивое у меня тело, перечисляя то, что находил во мне привлекательным. И поэтому я не стеснялась обнажаться перед ним, но не была уверена, как появляться перед другими в таком маленьком количестве одежды.
Купальник прикрывал часть тела, оставляя только намек на декольте, но вот ноги и спина были оголены. И я переживала не столько за ноги, сколько за шрамы, которые – я ни на секунду не забывала – покрывали всю спину. Эдвард никогда о них не говорил, но часто гладил и целовал. Я не спрашивала, почему, ведь я часто делала то же самое с его шрамом. Это часть его, физическое напоминание о его испытаниях, о выживании, о силе.
Я распустила волосы, позволив им свободно струиться по спине, и расправляла их пальцами, когда меня позвала Розали. Я подскочила, пойманная врасплох, потому что не подозревала, что она там. Я, видимо, была в трансе, пока смотрела на себя, и не услышала стук каблуков, которые всегда сигнализировали о приближении Розали. Раньше я была внимательна к тому, что меня окружает, люди не могли застать меня врасплох, но, очевидно, последние месяцы все изменили. Я обернулась и увидела, что она стоит на пороге в ванной, обутая в красные пляжные шлепанцы. Наверное, поэтому я ее и не слышала.
– Рада, что сидит хорошо, – сказала она, подходя ближе. – И твоя попка в нем выглядит фантастически. Я подумала, тебе больше понравится низ шортиками, – они приподняла мне волосы и затянула завязки потуже.
Я тихо поблагодарила ее.
– Значит, хорошо смотрится? – спросила я, снова глядя на свое отражение.
Она засмеялась.
– Даже лучше, чем хорошо. Ты привлекательная, гордись своим телом. Не стесняйся иногда немного показать себя, – сказала она. – В любом случае, ты должна одеться и пора ехать.
Я кивнула и вернулась в спальню, натягивая назад свои капри и черную футболку поверх купальника. Розали порылась в шкафу и достала пару черных шлепанцев, а потом протянула мне солнцезащитные очки. Она вышла из комнаты, веля поторопиться. Я проводила ее взглядом, быстро обулась и, схватив телефон, побежала.
Мы сели в машину Розали, и она покинула пределы Форкса, направляясь туда, где я раньше не была. Пейзаж был совершенно новым. Дорога заняла около пятнадцати минут, когда я заметила желтую машину Элис на парковке. Розали припарковалась рядом, и, схватив сумку с вещами, осторожно вылезла. Эмметт выкатился из машины и практически вытащил меня с сиденья, обнимая за плечи.
– Добро пожаловать в Ла Пуш и на Первый пляж, – сказал он, разворачивая меня и кивая в сторону берега.
Я видела воду на расстоянии, волны бились о песок, звук и запах океана поражали. Я никогда раньше не была на пряже и не видела океана, я выросла в пустыне, и все это было новым для меня.
Мы направились к воде, где я увидела Элис и Джаспера, которые устанавливали несколько кресел с зонтами, рядом с ним был вентилятор. Элис заметила нас и ослепительно улыбнулась.
– Привет, ребята! – возбужденно поздоровалась она. – Разве сегодня не красиво? Мне так нравится!
Я улыбнулась в ответ на ее энтузиазм. Было достаточно тепло; я бы не назвала погоду жаркой, помня, какой может быть жара, но было не так сыро и прохладно, как обычно. Солнце ярко светило, ни тучки на горизонте, что для здешней местности редкость.
Они разложили стулья и полотенца, и я заметила несколько досок для серфинга. Эмметт проследил мой взгляд и засмеялся.
– Хочешь научиться серфингу, Иззи Биззи? – спросил он.
Я резко выдохнула и отрицательно покачала головой.
– Ни за что, – ответила я.
Он залился смехом.
– Если передумаешь, только скажи, – сказал он.
Я ответила, что никогда не передумаю.
Пока Элис и Розали переодевались, ребята бросились в океан. А мои глаза расширились от шока, когда я увидела, насколько маленькие купальники у девочек. На Элис был раздельный, ярко-голубой, и верх с низом едва прикрывали ее интимные места. На Розали тоже был раздельный купальный костюм, у верха не было никаких завязок. Я была поражена, как сильно они оголяются и, похоже, их это не смущает. Мне стало легче. Мой внешний вид довольно скромен, поэтому сомневаюсь, что меня на их фоне вообще заметят.
Я аккуратно разделась и повесила вещи на ближайший стул, пока Элис с Розали располагались. Розали достала тюбик крема и начала мазаться, а потом предложила мне, говоря, что он защитит от солнца. Она выдавила немного мне на руки, и я нанесла его на кожу, глядя, как Элис делает то же самое. Они обе надели солнцезащитные очки и откинули сиденья, чтобы загорать, а я осталась стоять, наблюдая за мальчиками на досках. Я не видела смысла лежать под солнцем, в Финиксе моя кожа никогда не темнела. Это странно, отец был итальянцем, и я должна была загорать, но, похоже, это один из моих изъянов.
ДН. Глава 57. Часть 3:
Поначалу мне было некомфортно, совсем не похоже на привычную обстановку, но скоро на пляже появились другие люди, и я расслабилась. Атмосфера из расслабленной превращалась в активную.
Кто-то начал игру в волейбол, Эмметт и Джаспер быстро вылезли из воды и присоединились. Элис с Розали тоже пошли играть и предложили мне, но я отказалась – было слишком много незнакомых людей. Я была уверена, что любое внимание смутит меня, особенно если учесть, что я ничего не знаю про эту игру и вообще плохо разбираюсь в спорте.
Я сидела и наблюдала за ними, смеясь над их проделками. Элис и Розали тоже не были особо удачливы, но все равно играли, иногда отбивая мяч в сторону или на свою половину. Но обе искренне веселились, и я начала уже жалеть, что не попробовала, поняв, что им было бы все равно, насколько плохо я играю.
Я достала из сумки вишневую колу и тут услышала позади знакомый голос, который заставил меня вздрогнуть. Второй раз за день я не услышала приближение человека. Я поперхнулась содовой и закашлялась, хватая ртом воздух.
– Простите? – пробормотала я, поворачивая голову и лицом к лицу сталкиваясь с Джейкобом Блэком.
Он замер на месте и внимательно смотрел на меня.
– Ты в порядке? – спросил он.
Я кивнула и прочистила горло, пытаясь восстановить дыхание.
– Да. Ты просто удивил меня. Что ты говорил? – спросила я.
Он какое-то время смотрел на меня, прежде чем приблизиться и усесться на место Элис рядом со мной. Я немного напряглась и глянула на ребят, не уверенная, что они подумают по этому поводу. Казалось, они с ним дружили, но история с Эдвардом…
Он пытался отрегулировать спинку кресла, ругаясь про себя, пока она не выпрямилась. Наконец, у него получилось, и он вытянул ноги, расслабляясь.
– Удивлен видеть тебя тут, должен сказать. Не думал, что Эдвард отпустит тебя сюда.
Я слегка прищурилась и глянула на него.
– Он не говорит мне, что я могу делать, а что – нет, – с нажимом сказала я, немного раздраженная.
Да, он знает, кто я такая, раз уж на то пошло, но он понятия не имеет о моих отношениях с Эдвардом. Эдвард наставляет меня думать о себе, вырабатывать свое мнение, делать то, что я хочу, а не что ждут другие.
– Хорошо, хорошо, – быстро пробормотал он, виновато поднимая вверх руки. – Я просто удивлен, что ты приехала сюда, зная, что твой бойфренд не может.
Я нахмурилась, пораженная его заявлением.
– Что ты имеешь в виду? – нерешительно спросила я.
Эдвард велел мне развлечься и жить полной жизнью, пока он в Сиэттле, и то, что он был далеко, не означало, что я не могу выходить из дома.
Он пораженно посмотрел на меня.
– Я имею в виду, что, если я знаю Каллена – а я его знаю, он не рад будет, что ты тут, в месте, куда ему запрещено заходить. Ну, сама понимаешь – за его попытку убить меня и прочее.
Мои глаза расширились, до меня дошло, о чем он говорил. Когда Эдвард попал в неприятности из-за поведения с Джейкобом, доктор Каллен смог отвести от него серьезную угрозу, но появляться на территории ему запретили. Раньше я даже не думала, что нахожусь на территории, где Эдварду быть нельзя.
– Ты его не знаешь, – сказала я, не уверенная, что говорить. – И он не пытался убить тебя. Это просто недопонимание.
Он сухо засмеялся.
– Ты называешь стрельбу в меня, уничтожение моей машины и почти сжигание моего дома «недопониманием»? Он сумасшедший и эгоистичный, а еще манипулятор. Он серьезно влияет на твои суждения.
Я снова прищурилась, меня накрыл гнев. Кем себя считает Джейкоб Блэк?
– Нет, уж кто неправильно судит, так это ты. Эдвард наделал ошибок, но он хороший человек. Ты не должен сидеть тут и делать вид, что совершенно невиновен, потому что это не так. Вы оба позволили гневу взять верх и вели себя, как маленькие дети, пиная друг друга и пытаясь обидеть. Это глупо, и хотя меня тут не было, я знаю, что вам обоим стыдно… вся причина в… в соперничестве, – сорвалась я. – Так что просто уходи и оставь меня в покое, потому что ты не смеешь говорить со мной об Эдварде таким образом. Он любит меня, Джейкоб Блэк, а я люблю его, и не позволю тебе наговаривать на него и пытаться изменить мое мнение, потому что этого не произойдет. Ты зря тратишь время.
Я встала и пошагала в сторону, скидывая на ходу тапочки в песок. Я пролетела мимо Эмметта, который пораженно смотрел на меня, очевидно, услышав часть разговора. Мне было все равно, я была слишком расстроена, чтобы переживать.
– Изабелла, постой, – позвал Джейкоб.
Я проигнорировала его и шла дальше к воде, замирев у самой кромки. Я услышала позади себя движение и знала, что он последовал за мной, но не обернулась к нему.
– Слушай… я, э-э… Черт, да не знаю. Я не люблю его, и мне трудно поверить, что он заботится о ком-то, кроме самого себя, но я не хотел обидеть тебя. Мне просто не нравится, что он извлекает выгоду из твоей ситуации.
Я резко повернулась и уставилась на него, мой гнев возрос.
– Ты можешь знать, кто я, но ты ничего не знаешь о ситуации и, очевидно, ты не знаешь Эдварда! Он милый и добрый, он поддерживает меня и пытается освободить, так что не стой тут и не делай вид, что ты все понимаешь. Это не так! Он делает все, чтобы помочь мне, то, что ты никогда бы не стал делать… так как ты смеешь судить его, если у него сочувствия и храбрости больше, чем когда-либо было у тебя! – кричала я.
Он в шоке смотрел на меня, очевидно, не ожидая такой вспышки. Мои слова удивили даже меня саму, я всегда держала язык за зубами. Но Джейкоб, говорящий об Эдварде в таком тоне, вынудил меня защищаться.
Я уловила движение на периферии и увидела Эмметта, стоящего в нескольких шагах от нас с раздраженным выражением лица. Эмметт редко злился, обычно мы видели его с улыбкой или смеющегося, поэтому я тут же забеспокоилась, не сделала ли огромную ошибку. Я не хотела расстроить его и не намеревалась устраивать сцену. Видимо, ему это не понравилось.
Я попыталась быстро что-то придумать, чтобы успокоить его гнев, но вскоре поняла, что на меня он даже не смотрит. Он был сфокусирован на Джейкобе и напряженно его рассматривал. Джейкоб, видимо, заметил, что мы уже не одни, и развернулся в направлении моего взгляда, застывая, когда увидел Эмметта.
– Привет, Эм, – поздоровался Джейкоб, словно ничего и не было.
Эмметт смотрел на него, а потом кивнул, переводя на меня взгляд.
– Все хорошо, Изабелла? – серьезно спросил он. – Он тебя не беспокоит?
Я поколебалась, ошарашенная вопросом, но тут Джейкоб раздраженно вздохнул.
– Прекрати, Эм. Ты знаешь, я бы не… – начал он, но Эмметт быстро его оборвал.
– Я не тебя спрашиваю, Джейк, – резко сказал он. – Я говорил с Изабеллой. Все хорошо?
Я кивнула.
– Да, я в порядке. Мы просто… говорили.
Эмметт еще с минуту смотрел на меня, прежде чем повернуться к Джейкобу.
– Рад видеть тебя, Джейк. Не думал, что ты тут сегодня будешь, я считал, что ты в футбольном лагере с ребятами.
Джейкоб удивленно распахнул глаза.
– На этой неделе? – спросил он.
Эмметт кивнул, подтверждая, и Джейкоб засмеялся.
– Не-а, у меня неприятности в школе, я подрался, и тренер выгнал меня из команды.
Выражение лица Эмметта смягчилось, и он усмехнулся.
– Ты играл столько лет и закончил тем, что тебя выгнали на последнем году. Это дерьмово, – с удивлением сказал он.
Розали позвала Эмметта, и он помахал ей рукой, указывая подождать, его улыбка снова исчезла.
– Будь любезен с Изабеллой. Ты мне нравишься, сам знаешь, но я урою тебя, если ты ее расстроишь.
Джейкоб поднял руки в защитном жесте, его лицо было серьезно.
– Я понял, чувак. Я не хотел ее сердить.
Эмметт кивнул и пошел назад, глянув на нас еще раз по пути, прежде чем присоединиться к Розали в игре.
– Он защищает тебя, – пробормотал Джейкоб, когда я развернулась к воде.
Я не потрудилась ответить. Он стоял какое-то время, а потом подошел и встал рядом.
– Ты идешь в воду?
– Не собираюсь, – сказала я, недоверчиво глядя на него.
– Почему нет? – спросил он.
Я вздохнула и пожала плечами, но он продолжал вопросительно смотреть на меня.
– Я не умею плавать, – наконец, пробормотала я, вспыхивая от смущения.
Не уверена, как к этому отнесутся другие, но у меня просто никогда не было возможности научиться.
– Ты не должна уметь плавать, чтобы просто намочить ноги, – сказал он, пожимая плечами, и быстро снимая футболку.
Он кинул ее на песок и сделал несколько шагов в воду. Когда вода дошла ему до колен, он повернулся ко мне.
– Ну же, давай. Чего ты ждешь?
Я, не веря, резко выдохнула, пораженная тем, как он ждал, что я последую за ним в океан. – Нет уж, – ответила я.
Он вздохнул и нетерпеливо посмотрел на меня.
– Серьезно, ты что, думаешь, я позволю тебе утонуть? Доверься мне.
Стоило этим словам сорваться с его губ, как я прищурилась. Он посмотрел на меня широко открытыми глазами.
– Ну, не верь мне тогда, как хочешь. Но ты думаешь, я такой тупой, что скажу тебе делать что-то, что тебе навредит, когда рядом Эмметт наблюдает за мной, словно чертов сокол? Я уже говорил тебе, Изабелла Свон. Ты выглядишь милой и всякое такое, но я не собираюсь умирать за тебя. И если ты начнешь тонуть, Эмметт меня прикончит.
Какое-то время я обдумывала его слова, прежде чем осмотреть воду. Он выглядела прохладной и чудесно пахла, часто меня жаждала ощутить ее. Я оглянулась и увидела, что Эмметт по-прежнему наблюдает. Он улыбнулся мне, и я почувствовала облегчение, что у меня такая охрана на случай, если понадобится помощь.
Я сделала несколько шагов вперед и вступила в воду, замирая, когда она дошла до середины голени. Было не холодно, но кожа тут же покрылась мурашками. Джейкоб зашел дальше, и я сделала несколько шагов к нему, останавливаясь, когда погрузилась до талии.
– Достаточно далеко, – пробормотала я.
Джейкоб остановился и глянул на меня.
– Видишь, не так уж трудно. И приятно, разве нет?
Я улыбнулась и кивнула, проводя руками по поверхности воды. На воде возникала рябь, это зрелище успокаивало.
– Хорошо, наверное, жить возле воды. Ты часто приходишь на пляж? – с любопытством спросила я.
– Да, как только есть возможность. Мы занимаемся серфингом и прыгаем со скалы, – сказал он.
Я сконфуженно глянула на него.
– Ныряете со скалы? – спросила я, не уверенная, что это такое.
Он кивнул и указал пальцем на виднеющуюся на горизонте скалу.
– Мы забираемся на самый верх и прыгаем в воду, – сказал он.
Мои глаза от шока распахнулись.
– Ты шутишь! Там же высоко, – спросила я, пораженная.
Отсюда высота выглядела огромной, и я не могу представить, как можно прыгнуть оттуда ради удовольствия. Это же страшно.
– Думаю да, может, около семидесяти четырех футов. Мы никогда не мерили, – без эмоций продекларировал он.
Я уставилась на него, пораженная его безразличием.
– Ты, должно быть, ненормальный, если прыгаешь оттуда, – заявила я.
Он расхохотался и пожал плечами.
– Может, я и ненормальный, но тогда твой бойфренд тоже, – сказал он.
– Эдвард тоже оттуда прыгал? – спросила я.
Он кивнул.
– Постоянно, черт побери. И кстати, он залез туда и прыгнул раньше, чем я решился. Бесстрашный ублюдок, который не боится потерять жизнь, – пробормотал он.
Я прищурилась снова, мне не нравилось, когда он плохо говорил об Эдварде. Он снова поднял руки в защитном жесте.
– Хорошо, я буду порядочно себя вести.
– Спасибо, – тихо сказала я.
Мы стояли в воде, между нами зависла тишина. Я плохо его знала и не понимала, что можно еще сказать, но, странно, молчать в его присутствие было легко. Я хорошо знала, что думает о Джейкобе Эдвард, и никогда бы не сделала того, что ранило бы его, но он всегда велел мне создавать свое мнение о людях и их поступках. Он говорил, что независимость подразумевает умение принимать решение, и, думаю, это относилось и к Джейкобу. Я не полностью ему доверяла, потому что в прошлом он предал Эдварда, но я не видела препятствий, чтобы не вести себя с ним культурно.
Остальные Каллены по-прежнему его любили. Розали и Элис даже сказали мне несколько месяцев назад, что желали бы примирения Джейкоба с Эдвардом, чтобы те переступили через вражду и вернули дружбу. Часть меня интересовалась, могу ли я в этом помочь, могу ли восстановить то взаимопонимание, которое у них было. Они оба чувствовали себя преданными друг другом, и у них было право так считать, но я не видела причин, почему нельзя пройти через это. Эдвард столько для меня сделал, и я хотела бы знать, есть ли у меня шанс все вернуть. Могу ли я помочь им снова стать друзьями?
– Почему шесть боится семи? – вдруг спросил Джейкоб.
Я ошарашено повернулась к нему, прежде чем поняла, что он пытается разбить напряжение шуткой.
– Я не знаю… почему?
– Потому что семь сожрала восемь, – сказало он ухмыляясь. – Поняла? Seven ate nine? (2)
Я кивнула, улыбаясь.
– Да, поняла.
– Но ты не смеялась. Давай попробуем еще. Почему мальчик выкинул свой тост в окно? – спросил он.
Я нерешительно пожала плечами, понятия не имея, какой тут может быть ответ.
– Он хотел увидеть butter fly (3).
– Увидеть, как масло летает? – сконфуженно уточнила я, смысл не доходил до меня, пока слова не слетели с губ. – А, бабочка…
Он вздохнул, качая головой.
– Да, бабочка. Почему парня уволили с фабрики по производству апельсинового сока?
Я снова пожала плечами, и он приподнял брови с надеждой.
– Он не мог концентрироваться (4).
Я снова нахмурилась, пытаясь уловить смысл.
– Это, в смысле, апельсиновый сок делают из концентрата, да?
Он смотрел на меня с минуту, прежде чем кивнуть.
(2) Seven, eight, nine – семь, восемь, девять. Но поскольку на слух eight звучит как прошедшее время глагола «eat» – «есть», то буквально получается «семь съело девять»
(3) butter fly – по отдельным словам «масло летает», но вместе получается слово «бабочка» – «butterfly»
(4) в данном контексте глагол переводится и как «концентрировать»
ДН. Глава 57. Часть 4:
– Да, а ты твердая штучка, знаешь, – сказал он со вздохом. – Я чувствую поражение; я никогда не проваливался в попытках кого-то рассмешить. С таким же успехом могу спросить тебя, почему чертов цыпленок перешел дорогу.
– Почему цыпленок перешел дорогу? – с любопытством спросила я.
Он с удивлением глянул на меня.
– Чтобы попасть на другую сторону, конечно, – сказал он.
Я улыбнулась и хихикнула, улавливая, наконец, смысл.
– Да, блин. Цыплята так делают. Никогда раньше не слышала?
Я покачала головой.
– Нет, не помню, – сказала я.
Он нахмурился.
– Тебе нужно больше шуток по жизни, – пробормотал он. – Или Каллен окончательно убьет в тебе чувство юмора.
Я прищурилась, но прежде, чем я успела и рот открыть, он исчез под водой, понеслись брызги. Вскоре он вынырнул и ухмыльнулся.
– Это было не смешно, – раздраженно сказала я.
Он пожал плечами и начал выходить из воды, не говоря ни слова, хватая на ходу футболку. Я вздохнула и пошла следом, не желая оставаться в океане одна. Он направились к креслам, и я взяла полотенце. Он плюхнулся на лежак, не вытираясь.
Когда я высохла, то присела на краешек кресла, выпрямляя ноги. Они были все в песке, но это меня не волновало. В Финиксе я вообще всегда ходила босой. Кончики волос намокли и липли к телу, поэтому я собрала их и перебросила через плечо, расправляя пальцами. Глянув на Джейкоба, я поняла, почему он затих – он не сводил взгляда с моей оголенной спины. Я покраснела от смущения и быстро перекинула волосы, чтобы они прикрыли шрамы.
К счастью, он ничего не сказал, и какое-то время мы просто молчали, рассматривая, что происходит вокруг. Тишина снова становилась неловкой, и я уже хотела открыть рот и что-нибудь сказать, как зазвонил телефон. Я быстро обернулась и схватила его. Нахмурившись, я поняла, что пропустила еще один звонок от Эдварда.
Он не оставил сообщение, и я тут же ему перезвонила, наткнувшись на автоответчик. Я положила трубку и нахмурилась, мне было грустно. Дважды я пропустила его звонки – плохое начало.
– Пропустила вызов? – спросил Джейкоб.
Я глянула на него и кивнула.
– Эдвард, – тихо сказала я.
Я ожидала, что последует саркастичный комментарий, но он промолчал.
– Прости, – сказал он.
Я подняла на него глаза, не веря, пораженная тем, насколько искренне это прозвучало.
– Оу, это не твоя вина. Он перезвонит, – сказала я.
Он кивнул.
– Так вы, ребята, правда, влюблены? Это не просто бред собачий? – спросил он.
Я задумчиво улыбнулась, не сводя с него взгляда.
– Да. По-настоящему. Он удивительный со мной. Я знаю, что он не идеален, да и нет таких. Он хороший человек; и я это и имею в виду, когда говорю. Он помогает мне так, как никто не смог бы, – сказала я.
Джейкоб сидел тихо с минуту, прежде чем податься вперед и взять телефон из моих рук. Мои глаза расширились, и я попыталась выхватить трубку назад, но он не дал.
– Дерьмо, расслабься! – сказал он, смеясь, когда защищался от меня. – Серьезно, успокойся. Я не собираюсь кому-то звонить или еще что-нибудь, – я снова попыталась забрать телефон, но он быстро отодвинулся, одаривая меня серьезным взглядом.
Я прищурилась, нервничая от того, что он делл, но, очевидно, он не собирался отдавать телефон, так что драка бесполезна. Я могла позвать Эмметта, и он бы заставил Джейкоба вернуть его, но тем самым я вызову ссору, которая, вероятно, не нужна.
Он открыл телефон и нажал несколько клавиш, мое нетерпение возрастало. Вскоре он снова закрыл телефон и протянул мне.
– Я записал свой номер, – сказал он.
Мои глаза от шока распахнулись. Он поднял руку, чтобы я перестала бояться. Он был непреклонен.
– Просто послушай, хорошо? Я записал под буквой «Д», имя я сократил, ты можешь позвонить мне, если очень понадобится. Я имею в виду, я не во многом могу тебе помочь, но если тебе нужно будет поговорить с кем-то, можешь позвонить. Я обещаю не болтать всякую хрень о твоем бойфренде… ну если только чуть-чуть. У меня нет твоего номера, так что не переживай, что я тебя побеспокою. Просто воспользуйся им, если понадобится. У тебя будет кто-то за пределами семейного круга.
Я посмотрела на телефон и кивнула, не зная, как реагировать. Я не была уверена, воспользуюсь ли этим, но, должна признать, это было мило с его стороны.
– Э-э, хорошо.
– И если ты говоришь правду, что между тобой и Калленом не какое-то дерьмо, а настоящая любовь, у него не будет причин подозревать тебя и рыться в твоем телефоне. Это не преступление – заводить друзей, с которыми можно поговорить, – добавил он.
– Да, – пробормотала я, не уверенная, что тут еще сказать.
Через минуту подошла Розали, жалуясь, что он намочил ее кресло. Джейкоб закатил глаза. Подошли остальные.
– Как держать блондинку в неведении, Розали? – спросил он.
Она глянула на него, совсем не выглядя удивленной.
– Ха-ха-ха, – саркастично сказала она.
Я нахмурилась.
– Как? – спросила я.
Джейкоб ухмыльнулся.
– Э-э, скажу тебе завтра, – ответил он, пожимая плечами.
Я сконфуженно уставилась на него.
– Почему? – спросила я, не понимая, почему он не говорит.
Все расхохотались, и Элис упала на кресло рядом со мной, едва не перевернув его.
– Это ответ. Ты держишь в неведении, когда не говоришь, – сказала она.
– Оу! – наконец сказала я, понимая. – Довольно смешно.
Все снова засмеялись, и Эмметт игриво подтолкнул меня локтем.
– Путешественница ты, маленькая сестренка. Готова выбираться отсюда? Я чертовски голоден!
Все согласились и начали одеваться, собирая вещи. Мы быстро попрощались с Джейкобом, прежде чем поехать домой, чтобы помыться и переодеться.
Остаток дня пролетел мгновенно. Я дважды звонила Эдварду, но каждый раз включался автоответчик. Я забралась в постель еще до заката, странно истощенная дневными событиями и недостатком сна прошлой ночью. И почти сразу уснула.
Как и прошлой ночью, я спала беспокойно, часто просыпаясь и каждый раз проверяя телефон. Конечно, я знала, что вряд ли он будет звонить посреди ночи, но все равно хотела убедиться.
И снова в начале седьмого, меня разбудил стук Эмметта. Я выскочила из кровати и понеслась к двери, открывая ее. Он стоял на пороге с огромной ухмылкой на лице. Он заявил, что в расписании завтрак и шутливо сказал, что гордится тем, что я, наконец-то, надела пижаму.
Я быстро помылась и переоделась, хватая телефон и встретившись с Эмметтом в холле. Снова были мы вдвоем, в том же кафе, заказывающие те же блюда.
Когда я доела французский тост, то достала телефон и постаралась занять себя, пока Эмметт заканчивал завтрак. Экран был пустым, ни пропущенных звонков, ни новых сообщений – и никакого Эдварда. Я вздохнула, набирая ему сообщение. Он сказал, что я могу писать ему, если захочу, но я не хотела отвлекать его. Поэтому смс была короткой.
Люблю тебя.
Я закрыла телефон и подняла глаза, отмечая, что Эмметт пристально на меня смотрит.
– Есть что-нибудь от него? – спросил он.
Я пожала плечами.
– Он дважды звонил, но я пропустила звонки. И он не ответил, когда я перезвонила.
Он кивнул и отложил вилку в сторону.
– Ну да, их там реально нагружают. Он тренируется и участвует в потасовках с утра до ночи, – сказал он. – Плюс, я не врал, когда говорил, что он потерял форму. Наверное, ему уже не раз надрали задницу.
Я мягко улыбнулась.
– Я знаю, – сказала я, не желая, чтобы он думал, будто должен что-то объяснять или извиняться. Эдварда не было совсем недолго, и он дважды звонил, и не его вина, что я не смогла с ним поговорить.
Мы покинули кафе и поехали домой, чтобы весь день смотреть фильмы и играть в игры. Где-то в два часа дня телефон звякнул, сигнализируя, что пришло сообщение. Я быстро схватила его, едва не сбив доску с «Монополией» и не раскидав свои деньги. Я виновато улыбнулась и покраснела от смущения, но никто не разозлился и не сказал ни слова. Я быстро открыла сообщение и улыбнулась, прочитав одно-единственное слово на экране.
Sempre.
Удивительно, насколько шесть букв могут изменить настроение. Остаток вечера мы провели так же – играли и смотрели телевизор. Около восьми я сказала, что иду в постель, потому что глаза слипались. Я думала, что уже смогу нормально выспаться, но, наверное, этого не произойдет до возвращения Эдварда. Я залезла в постель и снова зарылась в подушку, делая глубокий вдох, как и в прошлые ночи. Мед и солнечный свет, тонкий аромат лилий и немного клубники – меня это успокаивало. Я быстро задремала и проснулась немного позже от звонка. Я быстро села и несколько раз моргнула, пытаясь сфокусироваться в поисках телефона. Наконец я нашла его и быстро ответила.
– Алло? – сразу сказала я.
Поначалу была тишина на линии, я повторила несколько раз, но никто не отвечал. Тогда я оторвала телефон от уха и поняла, что на экране написано «один пропущенный звонок». Я опоздала буквально на секунду. Я застонала и ощутила, что плачу, но тут же взяла себя в руки и быстро перенабрала номер. Трубку взяли.
– Я уже начал думать, что ты не хочешь говорить со мной, tesoro, – раздался его голос на том конце.
Его тон был мягким. Мое сердце тут же бешено забилось, и я ощутила, как по щеке скользнула слезинка.
– Конечно, хочу, – ответила я, стирая влагу с лица. – Я скучала по тебе.
– Хм-м, я тоже скучал, la mia bella ragazza. Эмметт не дает тебе бездельничать? – спросил он.