Текст книги "Декларация независимости или чувства без названия (ЛП, фанфик Сумерки)"
Автор книги: Kharizzmatik
сообщить о нарушении
Текущая страница: 29 (всего у книги 166 страниц)
И его поцелуи… вау, его поцелуи были удивительными. Они перехватывали мое дыхание, его вкус был теплым, и свежим, и опьяняющим. От ощущения его губ, прижатых к моим, кровь вскипала в моих венах. Ощущение его рук, обнимающих меня во сне, было приятным. Даже держать его за руку было удивительно. У него были большие и сильные руки, длинные пальцы, крепкая хватка. Его руки давали мне чувство защищенности. Это были не те руки, которые обычно причиняли мне боль. Это были руки, которые не давали мне ничего, кроме комфорта и стремления меня защищать. Не хочу, чтобы эти руки исчезали, не хочу, чтобы они покидали мою кожу.
Но все это не имело значения, все это ненастоящее. Я сошла с ума, и как только доктор Каллен вернется домой из Чикаго, я буду мертва. Он найдет меня, возможно, раскачивающейся в углу и бормочущей ерунду о любви с его сыном, и отведет меня в лес и там прекратит мои мучения. Мне стало интересно, что он сделает с моим телом после смерти. Я никогда не знала, что на самом деле делал Чарли с людьми, которых он убивал все эти годы, и я не знала точно, что он сделал с той девочкой-подростком. Может, он сожжет меня там, посреди деревьев? Или бросит мое тело в реку? Он оставит меня целой или расчленит меня? Я думала, что он, вероятно, кремирует меня и затем куда-нибудь денет мои останки, он сказал, что именно так он поступил с Джимми Хоффом. Я полагаю, это было логично – не оставлять за собой никаких улик. Все будет так, будто я никогда не существовала, и в некотором смысле так оно и было. У меня не было свидетельства о рождении или номера социальной страховки… и никто не будет скучать по тому, кого не было, ведь так?
Я натянула пару джинсов и футболку, и спустилась вниз по ступенькам как раз вовремя, чтобы услышать как закрывается дверь, и от дома отъезжает машина. Я пошла на кухню и выглянула в окно, чтобы увидеть, что это была машина Эдварда, и созерцание этого заставило меня улыбнуться. Если бы только ему не надо было уезжать – без него все вокруг становилось скучным. Без Эдварда жизнь лишалась красок. Хорошо, что я понимала, что в общем-то не сошла с ума. Я не придумала вчерашний день. Но до сих пор все это казалось нереальным, и у меня было чувство, что потребуется время, чтобы привыкнуть.
Я вздохнула и отвернулась от окна, когда машина, наконец, исчезла из поля зрения, и немного побродила внизу. Потом достала пылесос и почистила ковер в гостиной. Вчера Эдвард хорошо потрудился над ним, но уборка не была его сильной стороной, и мне пришлось повторить ее еще раз. Убедившись, что внизу больше ничто не нуждается в уборке, я пошла на второй этаж. Комната доктора Каллена была нетронутой, и мне нечего было делать там.
Я закончила примерно в три часа дня и спустилась вниз, когда услышала шум машин возле крыльца. Я застыла, раздумывая, что делать. Было чересчур рано для мальчиков, и людей на улице было явно больше, чем во всей семье. Входная дверь приоткрылась, и я сразу услышала голоса, один принадлежал доктору Каллену. Я была без понятия, когда он вернется из поездки, но уж точно не ожидала, что так скоро. Он вошел в холл и мои глаза в ужасе распахнулись, когда следом за ним вошли другие мужчины. Я ощутила как волосы на затылке становятся дыбом, а в животе появилось неприятное чувство. Инстинктивно сделав шаг назад, я попыталась уйти. Мне было неуютно там, рядом с этими людьми я не могла избавиться от чувства опасности.
Доктор Каллен немедленно оглянулся на лестницу и ужас поглотил меня, когда мы встретились глазами. Он вопросительно приподнял бровь, а я замерла, не понимая, что мне следует делать. Выражение его лица было серьезным, тяжелым. Я поняла, что эти люди были его коллегами, но определенно не из госпиталя. Они явно принадлежали к организованной преступности. Я не слишком много знала о мафии, но вполне достаточно, чтобы понять, что лояльность доктора Каллена – редкость в этой сфере деятельности. Большинство из мужчин были похожи на отца – безжалостные, холодные, не имеющие не капли жалости к людям вроде меня. Они были похожи на ту часть доктора Каллена, с которой я познакомилась в его спальне. Они были опасными.
Я не знала, как поступить. Отчаянно хотелось развернуться и убежать назад в комнату, закрыться ото всех, но я боялась, что это будет расценено как неуважение. Чарли всегда заставлял нас прятаться, когда у него были посетители, хотел, чтобы мы не попадались на глаза. Но чего хотел доктор Каллен? Я не могла просто убежать в комнату и проявить грубость, если ожидалось, что я буду обслуживать его гостей. До сих пор он никого тут не принимал, поэтому я никогда не сталкивалась с этой дилеммой. И я не могла просто спуститься вниз, как бы вмешиваясь. Чарли всегда говорил нам, что любопытность убьет кота, и я не хотела, чтобы они подумали, что я любопытная.
Другие мужчины, казалось, не замечали моего присутствия, они болтали между собой, но доктор Каллен по-прежнему не отводил от меня взгляда. Я глубоко вздохнула и сделала шаг вниз, ожидая его реакции. Уголки его губ слегка приподнялись, когда он заметил мое движение, и он отвернулся, фокусируясь на другом, старшем мужчине с такой бледной кожей, что она казалась почти белой. Одет он был в странный костюм и выглядел более нарядно, что все остальные.
Приняв реакцию доктора Каллена за одобрение, я спустилась вниз. Они пошли в гостиную, и я медленно последовала за ними. Ноги дрожали, нервы были не пределе. Я подошла еще ближе и замерла, делая несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться. Потом прошла в гостиную, тихо и медленно, так как знала, многие из таких людей предпочитают тишину. У меня совсем не было практики, с тех пор, как я уехала от Чарли. Только сейчас я по-настоящему поняла, как изменилась моя жизнь за столь короткое время, а я даже этого не понимала. Я так далеко ушла от той робкой Изабеллы Свон, которая существовала в Финиксе, девочки, которая вела себя как призрак. Я привыкла быть частью общего, привыкла не прятаться по углам, чтобы быть незаметной.
Я задержалась на месте, когда вошла в поле их зрения, они просто болтали и я не хотела прерывать. Я постояла там с минуту, прежде чем доктор Каллен заметил меня краем глаза. Он повернулся в мою сторону и приподнял брови. Остальные гости тоже меня заметили. Было неудобно стоять, пока они меня разглядывали, колени дрожали. Я тихо молилась, чтобы ноги не отказали из-за моей нервозности.
– Вы и ваши гости будете что-то пить, сэр? – спросила я, стараясь говорить громко и четко, но голос срывался. Я мысленно накричала на себя за такую слабость.
Он кивнул. – Да, Изабелла. Просто воду в бутылках, пока достаточно.
Я кивнула и, развернувшись, быстро вышла из комнаты. Прошла на кухню, открыла холодильник и схватила несколько бутылок воды. Потом я вернулась в гостиную и начала раздавать бутылки мужчинам. Я опасалась поднимать на них глаза, чтобы не нервничать еще больше. Мужчина с темными волосами, который казался одного возраста с доктором Калленом, поблагодарил меня, но что-то в его голосе пугало. Старший мужчина в странном костюме также сказал спасибо, его благодарность звучала более непринужденно. Другие два мужчины заставляли чувствовать меня неуютно, особенно блондин. Он смотрел на меня и ухмылялся, взгляд был злой. Он уставился на меня, как хищник на добычу, которую намеревался сожрать.
– Изабелла, это мои друзья из Чикаго, – сказал доктор Каллен, когда я отдала последнюю бутылку с водой темному мужчине с растрепанными волосами. Я мельком глянула не него, слегка удивленная тем, что он пытается вовлечь меня в разговор в присутствии своих гостей. Он подвел меня к мужчинам и представил их как Аро, Ройс, Джеймс и Лоран. Я поздоровалась, стараясь быть воспитанной, и не желая смущать доктора Калена отсутствием манер.
– Значит это она, – сказал старший мужчина по имени Аро, когда доктор Каллен представил меня. Я посмотрела на него, и он улыбнулся, когда наши глаза встретились. Я быстро отвела взгляд, фокусируясь на созерцании пола. Он был определенно пугающим, но я бы точно не назвала его ужасным.
– Да, – просто ответил доктор Каллен, открывая бутылку с водой и делая глоток. Я стояла в одиночестве с краю комнаты, не уверенная, что мне делать. Я не хотела уходить по своему желанию и надеялась, что доктор Каллен отпустит меня.
– Здорово после стольких лет наконец увидеть ее, – сказал Аро. От удивления мои брови слегка приподнялись – я была у доктора Калена чуть больше месяца. Это было недолго, и почему это он хотел увидеться со мной? Я была обычным ребенком раба. – Я в замешательстве, Карлайл. Скажи мне… она того стоила?
Доктор Каллен слегка усмехнулся вопросу, этот звук пустил электричество по моему позвоночнику. Это было неприятно, и определенно означало что-то плохое по отношению ко мне. Неужели я была настолько ужасна? Я делала все, что он просил меня, и он никогда не выглядел разочарованным, за исключением того случая с оружием. Я понесла наказание, и с тех пор старалась не попадаться ему на глаза.
– Зависит от того, кого ты спрашиваешь: меня как личность или как бизнесмена? – ровным голосом спросил доктор Каллен. Пустое выражение его лица испугало меня.
Аро засмеялся, определенно находя что-то смешное в этом ответе. – Что насчет тебя как личности? Ты думаешь, она того стоила?
Доктор Каллен глянул на меня сверху вниз, встречаясь со мной глазами. Мои глаза распахнулись, и я почувствовала страх, пронизывающий мое тело, такой сильный, что он почти сковал меня. Его глаза были темными, поведение пугающим. Он смотрел на меня почти таким же зловещим взглядом, как и в тот день в своей комнате. Он больше не был сострадательным, заботливым доктором Калленом. Он был тем опасным человеком, который практически потерял контроль над собой.
Доктор Каллен отвернулся от меня, и устремил взгляд в пространство. – Абсолютно нет. Конечно, она того не стоила, – сказал он решительно. Пока он говорил, у меня почти перехватило дыхание, а боль в груди напугала меня. Его слова ранили, и уж совсем смешным было то, что я чувствовала себя преданной. Мне казалось, я вела себя достаточно хорошо и, несмотря на тот инцидент, доктор Каллен был странно добр ко мне. Он называл меня ласковыми именами, такими же, которыми он обращался к Элис и Розали. Неужели я действительно была таким разочарованием? Он жалел, что купил меня? Он хотел отослать меня прочь?
Мои глаза наполнились слезами от этой неизвестности, и я боролась с ними, не желая плакать в присутствии мужчин, особенно из-за чего-то столь абсурдного. Я не была членом его семьи, я была всего лишь собственностью. Почему я так переживаю из-за того, что он обо мне думает? Я осознала, что Эдвард был прав – доктор Каллен никогда не одобрит, что его сын имеет дело с кем-то вроде меня.
– Но говоря как бизнесмен, – продолжил доктор Каллен через мгновение. – Она послушная и трудолюбивая. Мне никогда не нужно говорить ей что-либо, напоминать; она сама выполняет свои обязанности. Она никогда не пререкается, не сует свой нос туда, куда не следует. И я получаю чистую одежду, убранный дом, приличную еду. Поэтому я считаю, что она того стоила. Стоила каждый пенни, который я за нее заплатил, и даже больше.
Я удивленно уставилась на него, ничего не понимая. Если он говорит им такие положительные вещи обо мне, почему сам он считает, что я была недостойной покупкой? Аро кивнул и, казалось, полностью был удовлетворен ответом доктора Каллена, очевидно, зная что-то, чего не знала я.
– Кстати, сколько ты за нее заплатил? – спросил темноволосый мужчина по имени Ройс.
– 650 000 $, – ответил доктор Каллен, пожимая плечами. Мои глаза расширились от удивления, я не знала, что он столько заплатил за меня. Это казалось такой огромной суммой по сравнению с тем малым объемом работы, которую я делала. Я почти почувствовала себя плохо.
– Свон хотел минимум миллион за нее, потому что она молода и девственница, но я не собирался давать этой свинье столько денег. Я знал, что он продаст мне ее за любую сумму, которую я предложу, он же не мог мне отказать, – сказал доктор Каллен с улыбкой.
Аро засмеялся: – Ты знаешь, что мог бы дать ему двадцать баксов, а он отдал бы ее тебе из страха.
Доктор Каллен пожал плечами: – Да, но я почувствовал себя щедрым, что уж тут говорить.
Они засмеялись, а я просто стояла и наблюдала за ними. Я была совершенно ошеломлена их разговором о бизнесе в моем присутствии, они вели себя так, будто меня рядом не было. Говорили о моей покупке, например.
– Она выглядит как хорошая goomah, – Джеймс разорвал тишину, звук его голоса дрожью прокатился по моей спине. Я мельком глянула на него, моментально почувствовав дурноту от его хитрой улыбки. Под его взглядом было неуютно. Среди них всех он меньше всего мне нравился.
– Убежден, если бы мне нужна была goomah, я бы женился, – резко сказал доктор Каллен, так резко, что я подпрыгнула. Он сверлил Джеймса взглядом с таким смертоносным гневом. Мое сердце учащенно забилось, его внезапный гнев пугал меня. Я не знала, что означает goomah, но была уверена, что это что-то нехорошее, раз вызвало такую реакцию у доктора Каллена.
– Правда, – сказал Джеймс, все еще пялясь на меня и улыбаясь. Гнев доктора Каллена, казалось, не пугал его. – Я дам тебе вдвое больше той суммы, которую ты за нее заплатил.
От страха, что меня продадут этому мужчине, мои глаза расширились, и я посмотрела на доктора Каллена. Он сказал, что я не стоила этих денег, разве это не значит, что он собирался продать меня? Джеймс предложил огромную сумму. Доктор Каллен обернулся и коротко глянул на меня, перед тем как отрицательно покачать головой. – Изабелла не продается, – сказал он жестко.
Я закрыла глаза и выдохнула с облегчением. – Che peccato, – сказал Джеймс, пожимая плечами. (какая жалость – итал.)
В комнате наступило краткое и неуютное затишье, а я уставилась в пол, все еще не зная, что делать. Доктор Каллен прочистил горло, прежде чем сказать: – Почему бы тебе не пойти на кухню и не начать готовить ужин, Изабелла? Мои гости присоединятся к нам сегодня, поэтому тебе многое предстоит сделать.
Я кивнула: – Да, сэр, – cказала я быстро, разворачиваясь и покидая комнату. Мое сердце все еще бешено колотилось, когда я залетела на кухню. Я облокотилась на мебель и сделала несколько глубоких вдохов, стараясь успокоиться и расслабиться. Я услышала шум гравия и через миг выглянула в окно, замечая подъезжающую маленькую желтую машину. Джаспер вылез с пассажирского сиденья, и пошел прямо в гостиную. Я слушала, как он коротко поздоровался с гостями, прежде чем пройти на кухню.
Он улыбнулся мне, прошел в проем и открыл холодильник. Он вынул колу и закрыл дверь, облокотившись на нее, пока открывал напиток. – Ты выглядишь обеспокоенной, – сказал он. Я слегка улыбнулась ему.
– Всего лишь немного некомфортно, – ответила я тихо. Джаспер кивнул.
– Всегда так. Я ненавижу этот образ жизни, никогда не чувствую себя уютно. Моя мать так же себя ощущала, она старалась держать нас подальше от этого. Один Эдвард, кажется, получает от всего этого удовольствие, – сказал он, пожимая плечами.
Я согласилась, вспоминая, как доктор Каллен говорил мне, что Эдвард, по всей вероятности, будет его наследником. Это трудно понять, так как Эдвард, которого я узнала, не был бессердечным человеком. У него был жесткий характер, но в нем также были и сострадание, и забота.
Я отвернулась от Джаспера и начала заглядывать в шкафчики, пытаясь решить, что приготовить на ужин.
– Есть какие-то предложения, что мне следует приготовить? –спросила я, и oн кивнул.
– Сделай то, что ты готовила в первый вечер для нас. Мы были в восторге, – предложил он. Я глянула на него и благодарно улыбнулась. Он кивнул и вышел из кухни, направляясь к лестнице. Я перевела все внимание на готовку, не желая что-нибудь испортить. Я еще никогда не портила ужин и не хотела начинать, когда у доктора Каллена были важные гости.
Я почти все время пробыла одна, в тишине занимаясь готовкой. Один раз зашел Эммет, кивнул мне из гостиной и сразу пошел наверх. Карлайл и его гости пошли в закрытую комнату под лестницей, оставив первый этаж в полной тишине.
Я услышала, как через некоторое время дверь отворилась, и по лестнице начали приближаться шаги. Я слегка напряглась, не зная, кто это был, но надеялась, что все-таки это доктор Каллен. Я постаралась сосредоточиться на готовке, пытаясь игнорировать ощущение мурашек, ползающих по коже. Когда шаги прекратились, я обернулась и увидела Джеймса, стоящего в дверном проеме. Когда он самодовольно ухмыльнулся, я замерла, его глаза скользнули сверху донизу, осматривая мое тело. Я почувствовала себя неуютно и быстро от него отвернулась, фокусируя взгляд на плите перед собой, лелея надежду, что он просто развернется и уйдет сразу после того, как найдет то, за чем пришел. Он молчал, и я ощутила, как его взгляд сверлит меня.
Я помешивала лапшу, когда у меня за спиной стали медленно приближаться его шаги. Мои мышцы до боли напряглись. Руки дрожали, каждый его шаг заставлял мое сердце биться быстрее. Он встал за мной и наклонил голову вперед, вдыхая запах моих волос. Волны отвращения накрыли меня, когда я ощутила его дыхание на своей шее. Он поднял руку и легко пробежался пальцами вниз по моей руке. Мои глаза наполнились слезами, я задрожала, пытаясь взять себя в руки.
– Ему следовало продать тебя мне, – его голос был низким, со злыми оттенками. – Мы бы могли развлечься.
Я мгновенно заледенела и ощутила, как по щеке катится слеза, пока его рука перемещалась вверх и вниз по моей. А когда его рука замерла на моем бедре, я тихо заплакала, испугавшись того, что он делает. Я крепко зажмурила глаза, стараясь приготовиться к тому, что меня ждет, как вдруг услышала еле слышный шум, и меня грубо оттолкнули в сторону, а рука Джеймса оторвалась от моего бедра. Толчком меня швырнуло на печку, моя рука ударилась о кастрюлю с кипящими макаронами, и обжигающая боль пронзила ее. Я распахнула глаза и отдернула ладонь, обхватив ее, когда она начала пульсировать. Я услышала громкий удар – звук чего-то сталкивающегося со шкафом – и вскрик. Быстро посмотрев в направлении шума, я оцепенела, когда увидела, как доктор Каллен прижал Джеймса к дверце, держа кухонный нож у его шеи. Джеймс был напряжен, а доктор Каллен выглядел как смертельно опасный человек, от гнева его глаза сузились, а ноздри раздувались. Я не могла понять, откуда он появился, потому что не слышала, как он приблизился, но еще в тот день, когда он словил меня с его оружием в руках, я поняла, что он мог быть бесшумным. Я часто дышала, страх и дискомфорт охватили меня. Я была очень благодарна ему, но в таком состоянии доктор Кален, без всяких сомнений, пугал меня.
– Ты не смеешь дотрагиваться до моей собственности, слышишь меня, мальчишка? – жестко сказал доктор Каллен. Джеймс просто таращился на него.
– Я услышал тебя, – наконец он ответил. Еще мгновение доктор Каллен стоял и смотрел на него, и нож был прижат к его шее так крепко, что малейшее нажатие или движение любого из них порезало бы кожу. Я видела, как пульсирует вена на шее Джеймса в такт его сердцебиению.
– Не делай этого больше, – прошипел доктор Каллен, отводя нож в сторону и отступая от него на шаг. Джеймс слегка расслабился и мимоходом взглянул на меня, перед тем как развернуться и выйти из кухни. Доктор Каллен положил нож в раковину. Затем он на несколько шагов приблизился ко мне. Я инстинктивно отступила назад, сжимая руку, которая горела словно в огне. Я запуталась в ногах и упала, приземлившись на попу. Я вскрикнула, а доктор Каллен замер и застонал. Он раздраженно сжал переносицу.
– Простите меня, – быстро сказала я, зная, что он расстроен. Мой голос дрожал от попыток сдержать слезы, которые текли у меня по щекам.
Он подошел и опустился рядом со мной. – Не извиняйся, ты ничего плохого не сделала. Я не хотел толкать тебя, и не хотел, чтобы ты поранила руку. – Он приблизился, а я снова вздрогнула, когда он взял мою руку, не обращая внимания на мою реакцию. Он удерживал мою руку, изучая ожог. Затем он вздохнул и поднялся, направляясь к раковине. Он заткнул пробку и наполнил раковину холодной водой. – Иди сюда, – позвал он. Я поднялась и нерешительно подошла к нему. Он взял мою руку и поместил ее в холодную воду. – Держи ее так двадцать минут. Затем мы намажем крем, хорошо?
– Хорошо, – тихо ответила я, уставившись в раковину. Рука дрожала, пальцы от холодной воды пощипывало. Он вздохнул и, развернувшись, отошел.
– И это не должно было случиться, он не должен был к тебе прикасаться. Это больше не повторится, – поколебавшись, добавил он. Я посмотрела на него и наши глаза встретились. Я кивнула, чтобы он понял, что я его услышала. Он кивнул в ответ и вышел.
Я смотрела на часы над печкой, отсчитывая двадцать минут. Вода раздражала меня и я хотела побыстрее вытянуть руку, но не хотела нарушать инструкции доктора Каллена. Было очевидно, что сегодня он потерял над собой контроль, и я не хотела, чтобы это вновь повторилось. Когда прошло двадцать минут, я вытянула руку и выпустила из раковины холодную воду. Вздыхая, я быстро вытерла руку и развернулась к печке. Макароны, которые я варила, были испорчены, так как полностью разварились. Я выкинула их в мусор, и поставила еще одну порцию кипящей воды, пытаясь игнорировать ощущение жжения в руке.
Я варила вторую порцию макарон, когда услышала у двери скрип тормозов. Я выглянула в окно и увидела Вольво, с волнением наблюдая как Эдвард выходит и оглядывает другие машины на подъездной аллее. Мое сердце забилось быстрее, в животе защекотали бабочки. Он вошел внутрь и замер в фойе, поворачиваясь ко мне. Он улыбнулся мне, и от этого по моему телу пробежала дрожь. Я кратко улыбнулась ему в ответ и развернулась к кипящим макаронам, не желая снова испортить их. Несмотря на все происходящее, было так тяжело принять то, что Эдвард действительно хотел меня также сильно, как и я хотела его.
Эдвард направился в гостевую комнату, а я закончила с макаронами и заодно со всем остальным ужином. Я уже собиралась накрывать на стол, когда услышала голос доктора Каллена. Я повернулась назад и увидела его и Эдварда в фойе. Эдвард смотрел на меня с легким оттенком паники. Он снова перевел внимание на отца и кивнул, развернувшись, он пошел наверх. Доктор Каллен колебался, прежде чем зайти на кухню.
– Ты почти закончила? – поднимая брови, спросил он. Я кивнула.
– Уже закончила, осталось только накрыть на стол, сэр, – ответила я. Он согласился.
– Хорошо, оставь все как есть, я могу попросить Джаспера доделать все, – я удивленно посмотрела на него, а он вздохнул: – Я хочу, чтобы ты поднялась в комнату и оставалась там до самого утра, хорошо? И закрой дверь. Позже я пришлю к тебе наверх кого-нибудь из мальчиков с едой и с кремом от ожогов.
Я кивнула и быстро огляделась, чтобы убедиться, что все в порядке, перед тем, как выйти из кухни. Доктор Каллен шел вслед за мной по лестнице и исчез в своем кабинете, как только мы дошли до второго этажа. Я поднялась на третий этаж, сразу же подошла к своей комнате, вошла внутрь и заперла за собой дверь, как и просил доктор Каллен. Я слегка нервничала, не зная, за что меня практически сослали сюда.
Я сидела на протяжении нескольких минут, чувствуя нервозность. Потом включила телевизор и полистала каналы, пытаясь найти что-нибудь, чтобы посмотреть, но это оказалось тщетным. Я никак не могла сосредоточиться. Вскоре я от этого отказалась, и пошла в ванную, сняла одежду, и включила теплый душ, чтобы попытаться расслабиться и хоть чуть-чуть избавиться от напряжения в мышцах. Я чувствовала себя грязной после прикосновений рук того мужчины и хотела смыть с себя это ощущение. Я вымыла волосы и тело, ополоснулась и вылезла. Я обтерлась и накинула свой халат, подвязав поясок на талии. Я не стала заморачиваться по поводу своих волос, решив, что займусь ими позже. Ванная комната была в абсолютном тумане из-за пара, поэтому я бы в любом случае ничего не смогла увидеть в зеркале.
Я открыла дверь, вышла в спальню и вдруг застыла, когда краем глаза заметила движение. Я схватилась за грудь и завизжала, когда увидела Эдварда, стоявшего перед телевизором с пультом дистанционного управления в руке и листавшего каналы. Он повернулся, чтобы посмотреть на меня, приподняв бровь и ухмыляясь.
– Как ты сюда вошел?! – cпросила я недоверчиво, зная, что заперла дверь. Он усмехнулся и положил пульт на стол. Сунул руку в карман, достал связку ключей, и потряс ими передо мной. – У тебя есть ключ от моей комнаты?
Он покачал головой и положил ключ в карман: – Раньше не было. Мой отец только что дал их мне.
Мой лоб испещрили морщинки от растерянности, и я слегка остолбенела. – Твой отец дал тебе ключ от моей комнаты? – засомневалась я. Эдвард кивнул.
– Он попросил меня присмотреть за тобой в ближайшие несколько дней, пока мафиози в городе. Он не хочет, чтобы ты оставалась одна.
Я вопросительно взглянула на него. – Так ты, значит, типа… моей няньки?
Он хмыкнул: – Полагаю, можно сказать и так.
– Почему ты? – в замешательстве спросила я. Он посмотрел на меня, приподняв бровь, и выглядел слегка обиженным из-за моего вопроса.
– Со мной так ужасно проводить вместе время? – cпросил он. Мои глаза расширились, когда я поняла, о чем он подумал, и я помотала головой, не яростно, вовсе не желая, чтобы у него сложилось неверное представление.
– Я вовсе не это имела ввиду! Я просто удивлена, что твой отец обратился к тебе. – Он кивнул и слегка улыбнулся. Я почувствовала облегчение от того, что он, кажется, все понял.
– Да, вообще-то, я по-видимому наказан за то, что выбил дерьмо из Ньютона, – сказал он, пожимая плечами. – Но я вовсе не считаю это наказанием или чем-то в этом роде, – добавил он поспешно. – Он сказал мне, что включил камеры в доме, и я вышел из себя, гадая, как, дьявол меня возьми, я собирался тайком пробраться сюда ночью и при этом не попасться, когда он дал мне ключ и сказал, чтобы я присмотрел за тобой. Решив тем самым мои гребаные проблемы.
Я прищурила глаза, когда до меня дошел смысл его слов. – Ты часто проникаешь сюда? – cпросила я.
От моего вопроса он застыл и отвел от меня свой взгляд, выглядев при этом немного запаниковавшим. Я поняла, что он только что непреднамеренно сказал то, чего говорить не должен был. – Твой ужин вон там, – сказал он, указывая на стол рядом с моим диваном. Он сменил тему, явно избегая ответа на этот вопрос.
– Спасибо. Так как часто ты проникаешь сюда? – снова спросила я. Он пожал плечами и тихо застонал:
– Нечасто. Твоя еда остынет, – сказал он. Он сделал паузу, взглянув на меня. Несильно покачал головой и усмехнулся своей ослепительной кривоватой усмешк ой. – И тебе, должно быть, хочется надеть что-нибудь.
Я нахмурилась и посмотрела вниз, задохнувшись. Я обхватила себя руками, пораженная, что стою здесь, и на мне нет ничего, кроме халата, а до меня не сразу дошло. – Боже, мне жаль! Я веду себя неприлично.
Он хмыкнул: – Так и есть. Совершенно неприлично. Противозаконно быть такой чертовски соблазнительной.
Мои глаза слегка распахнулись. – Соблазнительной? – cпросила я. Я подошла и схватила свое белье, а также шорты и футболку Эдварда, которую мне дали в мою первую ночь в доме. Это был мой любимый предмет одежды, такой всегда удобный и успокаивающий. Я чувствовала себя в ней удивительно комфортно.
– Да, соблазнительной. Теперь пойди оденься и приходи есть свой ужин, пока он окончательно не остыл, – сказал он. Я колебалась, недоумевая, что же такого соблазнительного он во мне нашел, но решила не спрашивать.
Я повернулась и вернулась в ванную, сбросив халат и надев пижаму. Быстро провела рукой по волосам, распутывая их, и направилась обратно в комнату. Эдвард все еще стоял на том же месте, и по какой-то причине выглядел слегка смущенным. Я подошла и села на диван, подарив ему легкую улыбку, когда он посмотрел на меня. Я взяла тарелку и стала понемногу есть, на самом деле у меня совсем не было аппетита.
– Ты присядешь? – спросила я через минуту, не зная, из-за чего он стоял там просто так. Он вздохнул и кивнул:
– Я не знал, ты хочешь, чтобы я сел или сделал что-то другое, – пробормотал он. Я закатила глаза из-за подобной чепухи, как будто бы я не хотела, чтобы он был здесь. Он наклонился ко мне, залез в карман, и вытащил из него небольшой тюбик. – Черт, я почти забыл. Отец сказал, что ты обожгла руку, когда он отбросил этого мудака.
– Да. Хотя все совсем не так плохо, – сказала я, протягивая руку. Он сел на край дивана лицом ко мне и осторожно обхватил мою руку, осматривая ее.
– Плохо или нет, ты, черт возьми, не должна была обжечься, потому что он, черт возьми, не должен был прикасаться к тебе, – твердо сказал Эдвард, его тон внезапно стал сухим. Я осторожно посмотрела на него, немного застигнутая врасплох быстрым изменением в его поведении. Его характер был почти столь же непредсказуем, как и у доктора Каллена.
Он открыл тюбик и начал втирать небольшое количество крема в обожженное место, стараясь быть нежным. После того, как закончил, он закрыл тюбик, и положил его на стол. Он взглянул вверх, через секунду встретившись с моими глазами. Я просто смотрела на него, загипнотизированная тем, как заметно потемнела, вслед за настроением, зелень его глаз. Жесткое выражение на его лице смягчилось через мгновение, и он вздохнул. Он опустил взгляд на мои губы, затем вернулся к моим глазам и подался вперед. Мое сердце заколотилось и я отклонила от него голову, чтобы он не cмог поцеловать меня. Он нахмурился, его лицо помрачнело от разочарования. Он выглядел расстроенным, как будто я отвергла его.
– Разве ты не говорил, что твой отец включил камеры? – быстро спросила я, напомнив ему о причине, и потому что мне не хотелось, чтобы он думал, что я не хочу или мне не нравятся его поцелуи. Я просто не хотела, чтобы Эдварда застукали за занятием, из-за которого у каждого из нас будут неприятности. Он посмотрел на меня как-то подавленно, а затем беспечно улыбнулся.
– Ни в одной из спален и ванных комнат нет камер. Это слишком личное, и было бы каким-то слишком гребаным извращением записывать это дерьмо. Обычно он включает камеру только на нижнем этаже, в кабинете, но из-за гостей он включил и те, которые в коридорах и внизу. Он всегда предупреждает нас, когда делает это, не желая, чтобы мы стали параноиками или чувствовали дискомфорт в своем собственном проклятом доме. Так что ничего страшного, он ни черта не увидит.
Я кивнула, все понимая. Я почувствовала облегчение, так как не чувствовала себя уж очень комфортно, когда за мной следят и записывают, особенно в моей комнате. Он уставился на меня на секунду, а затем вскинул бровь. – Так я могу поцеловать тебя или как?