Текст книги "Декларация независимости или чувства без названия (ЛП, фанфик Сумерки)"
Автор книги: Kharizzmatik
сообщить о нарушении
Текущая страница: 26 (всего у книги 166 страниц)
– Позволь тогда мне проводить тебя, – сказал Майк, посмотрев на Таню.
Я сузила глаза и посмотрела на него. Он вежливо улыбнулся. Я думаю, парень не настолько глуп, чтобы сделать мне что-то плохое в доме, где так много людей. Хотя… Я действительно не знала этих людей. Ведь Тане ничто не помешало ударить меня, так что же помешает Майку сделать то же самое? Взвесив все «за» и «против», я кивнула. Лучше уж рискнуть с Майком, чем снова нарваться на Таню.
Таня могла нанести мне вред абсолютно по любой причине, а Майк всего лишь поступает, как джентльмен. И потом, доктор Каллен и Эдвард говорили, что никто не посмеет тронуть меня без моего разрешения. В противном случае, они его накажут. Странно, но эти их слова заставили меня чувствовать себя в безопасности, находясь рядом с мужчиной. Я понимала, что не должна была этого чувствовать, но ничего не могла с собой поделать.
Майк шел следом за мной и без остановки что-то рассказывал. Я ничего ему не отвечала. И пусть это было невежливо, но мне хотелось поскорее скрыться у себя в комнате.
Остановившись возле дверей моей спальни, я открыла дверь. Я поблагодарила Майка, а он, пожелав мне спокойной ночи, развернулся и уже собрался уйти. Я присела на корточки и стала расстегивать «молнию» на ботинках. Мне хотелось скорее их снять. Ноги ужасно болели. Это и не удивительно, ведь я практически всю жизнь проходила без обуви. Но тут «молнию» заклинило. Я пыталась подергать за застежку. Но ничего не помогало. Я слегка поранила палец.
– Ой! – завизжала я. – Вот дерьмо!
Услышав мои вопли, Майк вернулся.
– Ты в порядке? – с беспокойством спросил он.
Нахмурившись, я посмотрела на него.
– «Молнию» заклинило. Не могу расстегнуть, – пробормотала я.
Он рассмеялся и, недолго думая, опустился передо мной на корточки. К моему удивлению, у него довольно легко получилось расстегнуть «молнию». Я простонала.
Почему же у меня не получилось?
Вдруг, боковым зрением, я увидела какое-то движение в коридоре. Это был Эдвард. Выражение его лица пугало. Я не могла понять, что его так расстроило. Зайдя в комнату, он схватил Майка за рубашку и резко вытащил его из комнаты. Он толкнул его к стене, а затем ударил по лицу. У парня из носа потекла кровь. Он начал кричать, но Эдвард не останавливался. Майк попытался защитить себя и случайно задел Эдварда по лицу. Очевидно, что Майк, пусть даже так, ответил ему, и это его только раззадорило. Он начал бить его еще сильнее, а когда тот упал, Эдвард стал бить его ногами.
Увидев, как Эдвард пинает Майка, я как будто пришла в себя. Я тут же вспомнила, как Чарли избивал ту девушку, и она умерла прямо у меня на глазах. Все это потом преследовало меня в кошмарных снах. Я зашла к себе в комнату. Нужно было что-нибудь сделать, чтобы остановить все это. Майк не сделал ничего плохого. Эдвард просто все не так понял. Я не нуждалась в Эдварде, я и так поняла, что парень не желал мне ничего плохого, он лишь хотел помочь.
Джаспер и еще несколько ребят прибежали на помощь. Я вышла в коридор. Джаспер пытался оттащить Эдварда от Майка. У Эдварда бы все тот же убийственный взгляд. Он проигнорировал Джаспера и приподнял Майка так, чтобы тот посмотрел ему в глаза. Майк выглядел ужасно. Но к счастью, он был в сознании.
– Если ты еще когда-нибудь тронешь ее хоть пальцем, то клянусь Богом, я расправлюсь с тобой. Это всех касается, я расправлюсь со всеми вами без разбора, – сказал Эдвард. Его голос был холоден.
Едва он произнес эти слова, мои глаза расширились. Мне показалось, что мое сердце сейчас остановиться… Я подумала о докторе Каллене. Практически то же самое он сказал мне, когда я взяла его оружие. Эдвард посмотрел на меня. Как только наши глаза встретились, гнев исчез с его лица. Он встал и хотел дотронуться до меня, но я отстранилась от него. Я быстро зашла к себе в комнату и закрыла дверь на замок. Мне не хотелось его видеть. Мне нужно было побыть одной, мне нужно было подумать… Я была смущена, напугана, и, вообще, во мне была масса противоречивых эмоций и чувств. И теперь мне нужно было время, чтобы найти во всем смысл, и, чтобы все встало на свои места.
Я легла на кровать, взяла подушку и накрыла ей свою голову. В дверь постучали. Я услышала, как Эдвард зовет меня по имени, но проигнорировала его. Вскоре в коридоре стало тихо.
Сев, я сняла с себя обувь, платье и украшения. Я не стала ничего одевать и легла прямо так, в нижнем белье. Внизу играла музыка – вечеринка продолжалась всю ночь. Всю эту ночь я провела в размышлениях. Я волновалась о Майке, надеясь, что Эдвард его не сильно покалечил. И, может, это было смешно, но я волновалась об Эдварде. А ведь в этом не было никакого смысла. Его нельзя было оправдать. Ведь он избил парня только потому, что тот дотронулся до меня. Но ведь, если он видит во мне человека, личность, а не вещь, тогда почему же он охраняет меня, будто я его собственность.
В итоге я заснула. Но поспать долго мне не удалось. Я проснулась от собственного крика, в холодном поту – мне снова приснился кошмар… Но была и другая причина моего пробуждения. Кто-то стучал в мою дверь. Я сидела и не шевелилась. Я надеялась, что кто бы это ни был, он обязательно уйдет. У меня все еще не было никакого настроения разговаривать.
– Изабелла? Открой дверь. Я слышал тебя.
Я вздохнула и закрыла глаза. Это снова был Эдвард. Он стучал снова и снова, звал меня, просил, чтобы я открыла дверь. Одна часть меня очень хотела впустить его, но еще я понимала, что мне необходимо сейчас побыть одной. В итоге он перестал стучать, и я услышала, как хлопнула дверь его спальни.
Я уснула. А когда проснулась, часы показывали 7 утра. Встав с кровати, я надела штаны и футболку. Честно, меня не особо заботило, как я выгляжу. Потом я пошла умываться. Косметика, которую мне вчера нанесла Элис, смывалась не так-то просто. Легкий блеск все равно остался на моей коже. Принимать душ не хотелось. Волосы были покрыты лаком, но их мыть я тоже не стала, а просто закрепила их в хвостик.
Открыв дверь своей спальни, я замерла на месте. Стена и ковер были забрызганы кровью. Простонав, я быстро отвела взгляд и пошла к лестнице. На втором этаже тоже был небольшой беспорядок. Мальчики еще спали, поэтому я не знала, что творится у них в комнатах.
Но, спустившись в гостиную, я едва не упала в обморок. Еще никогда в жизни я не видела такого беспорядка. Хлам был повсюду. Пустые бутылки из-под пива, еда на ковре и мебели. Разлитое повсюду спиртное… Все пропахло пивом. В углу валялось битое стекло, а одна из подушек, раньше лежащих на кушетке, вообще отсутствовала.
На кухне обстановка была не лучше… В раковине горы грязной посуды, на столе бутылки и остатки еды. Простонав, я открыла холодильник и достала бутылку с содовой. Затем я пошла в прачечную и взяла там тряпки и пару перчаток. Поднявшись на третий этаж, я заглянула к себе, и, взяв из ванной бутылку пероксида, снова вернулась в коридор.
Встав на колени, я надела перчатки, открыла бутылку с содовой и налила ее на пятна крови. Я изо всех сил старалась не думать о том, что это кровь, иначе мне будет плохо. Я ненавидела кровь. У меня уже был большой опыт по отмыванию крови… Взяв тряпку, я со всей силой, на которую только была способна, стала оттирать пятна. Также используя содовую, я стерла кровь со стены. Я была даже немного благодарна тому, что кровь со стены отмывалась намного легче, чем с ковра.
Закрыв содовую, я открыла пероксид. Налив его немного на ковер, я попросила про себя, чтобы отбеливатель не разъел ковер, а только свел остатки крови.
Тут дверь спальни Эдварда открылась. Я замерла, мое сердце учащенно забилось. Он вышел из комнаты. Я посмотрела на него. Эдвард выглядел опустошенным и разбитым, его волосы были взъерошены. Когда он увидел меня, его глаза расширились. Вздохнув, он нахмурился.
– Господи, что ты делаешь?! Ты не должна делать этого!
Он присел рядом и выхватил у меня тряпку. Я была поражена. Неужели я делала что-то не так? Он пристально посмотрел на меня. У меня тут же возник вопрос, а можно ли было использовать пероксид, чистя этот ковер? Может, я чего-то не знала. Ведь у них были специальные окна, которые нужно было мыть специальным чистящим средством. Может это относилось и к ковру? Может он тоже был необычным? Но я не хотела портить его, я всего лишь хотела все убрать до того, как приедет доктор Каллен. Мои глаза наполнились слезами. Я проклинала себя за то, что такая слабая… Я не могла выносить ТАКОГО его взгляда… Все это походило на хаос.
– Черт возьми, ты плачешь? – с недоверием спросил он.
Я отвернулась и закрыла глаза, полагая, что это поможет мне успокоиться. Но все напрасно… Я снова открыла глаза и боковым зрением увидела его руку. Он протянул ее ко мне. Я вздрогнула и отстранилась от него. Он замер, на его лице было написано замешательство. Его взгляд потряс меня…
Затем он опустил руку, несколько раз часто моргнул, а потом провел рукой по своим волосам…
– Клянусь, я не понимаю и не вижу ничего правильного в том, что ты делаешь.
Я подняла бровь.
– Простите, – инстинктивно ответила я, понимая, что не хочу его расстраивать.
Но, казалось, мой ответ расстроил его еще больше. Простонав, он бросил тряпку в стену. Ударившись, она упала на пол…
– Ты извиняешься? За что ты извиняешься?! Cio e scopare pazzesco! Я потеряю свое гребаное терпение, если мы не остановим этот танец, который мы танцуем, Изабелла!
Я с недоумением уставилась на него. Его голос был громким, в нем было столько эмоций… Он, и правда, был чем-то рассержен, но я не могла понять, чем именно.
– О чем вы говорите? – спросила я, встряхнув головой и пытаясь понять, что происходит.
Что мы делали? Какой танец? Я не хотела расстраивать его, я и не думала делать ничего такого, чтобы свести его с ума…
Простонав, он внезапно схватил меня за руку. Мое тело мгновенно отреагировало на его прикосновение. Меня как будто пронзил электрический разряд. Я только уставилась на его руку.
Почему он трогал меня?
Но в глубине души, я искренне хотела, чтобы он не убирал руку…
– Скажи мне, ты не чувствуешь этого? – спросил он. Его голос звучал чуть тише.
Я была в шоке…
Неужели он все понял?
Единственное, о чем я могла думать, так это то, что вчера я его поцеловала. Это была причина, по которой он был расстроен?
– Скажи мне, что ты не чувствуешь те же искры, которые чувствую я, и я оставлю тебя в покое. Но я устал стараться избегать тебя, Белла.
Я с удивлением уставилась на него… Я мельком взглянула на его руки, а затем снова посмотрела ему в глаза. Его взгляд был таким пристальным, таким смелым.
– Вы тоже это чувствуете? – нерешительно спросила я, пытаясь убедить себя, что то, что я только что услышала, мне не показалось.
Он тихо рассмеялся…
– Конечно, я чувствую это… Господи, ведь так очевидно, что я чувствую это. Я ведь поцеловал тебя вчера вечером, – сказал он.
Я несколько раз моргнула.
– Но, это я поцеловала вас… я, конечно, не должна была этого делать, потому что вы говорили мне, что никогда не делали этого и…
Я не договорила. Эдвард снова рассмеялся…
– Ты едва прикоснулась к моим губам. Фактически, я поцеловал тебя. Ты права, я никогда не делал этого. Именно это и делает положение сумасшедшим. Я пытался сказать тебе об этом всю неделю…
Вздохнув, он провел рукой по своим волосам. А потом он посмотрел на меня… Его глаза просили меня что-то сделать, но я не понимала, что…
– Скажите мне? – смущенно попросила я.
Он простонал и, встав, встряхнул головой.
– Madonn', dovete scopante scherzandolo! Non potete essere quei ciechi. Sparimi gia nella testa maledetta dio e superilo con! Mettalo dalla mia miseria scopante! Come potete non vedere quello ti amo?!
Ну, конечно, он, как обычно, разглагольствовал на итальянском… Я не поняла ничего из того, что он говорил… Вздохнув, я подняла тряпку, которую он отшвырнул, и принялась снова оттирать ковер. Слушать его дальше было просто бесполезно.
Наконец замолчав, он подошел к стене, облокотился на нее, а потом присел на корточки, обхватив колени руками.
Я взглянула на него и заметила, что он смотрит на меня с любопытством… Он выглядел таким измученным, с темными кругами под глазами.
– Вы собираетесь переводить? – нерешительно спросила я, вопросительно подняв вверх бровь.
Он встряхнул головой, его губы изогнулись в легкой улыбке.
– Я бы сам смыл кровь, – спустя мгновение сказал он. – Я устроил это дерьмо, и ты не должна это убирать.
Пожав плечами, я положила тряпку возле себя. На ковре осталось небольшое розоватое пятнышко.
– С ним все в порядке? – спросила я.
Эдвард уставился на меня.
– А это имеет значение? – в итоге спросил он.
Я вздохнула. Он опять не желал ответить мне прямо.
– Вы знаете, он помог мне, – мягко сказала я.
Эдвард посмотрел на меня. Очевидно, он не совсем понимал, о чем я говорю.
– По пути в мою комнату на лестнице меня загнали в угол. Он вмешался, чтобы помочь. Он проводил меня до комнаты, поэтому они оставили меня в покое.
Его глаза немного сузились.
– Кто загнал тебя в угол? – спросил он. Теперь его голос звучал более грозно.
– А это имеет значение? – ответила я ему его же фразой.
Возможно, для него и не имело значение, как теперь чувствует себя Майк Ньютон, но только не для меня.
Он простонал.
– Ньютон в порядке. Его вылечат. Выглядел он намного хуже, чем чувствовал себя в тот момент. Так, кто загнал тебя в угол?
– Таня, – сказала я.
На его лице моментально отразился гнев. Я думаю, он все еще был зол на нее из-за того скандала.
– Она тронула тебя? – спросил он.
По голосу я поняла, что он изо всех сил борется с собой, старается быть спокойным.
– Да, но ничего страшного. На моем теле нет никаких следов, – сказала я, пожимая плечами. Да, в моей жизни со мной случались вещи и похуже, чем небольшой удар локтем.
Эдвард встряхнул головой.
– Меня не волнует, что на тебе не осталось следов. Она не имеет никакого права трогать тебя, даже пальцем.
Я вздохнула.
– Вы собираетесь и ее избить за то, что она тронула меня? Сначала Джейкоб Блэк, потом Майк Ньютон. Кто следующий? Вы собираетесь бить каждого, кто притронется ко мне? Послушайте, я понимаю, что я ваша собственность, Эдвард, но я не люблю, когда из-за меня страдают люди. Я говорила вам, что провела жизнь, расплачиваясь за ошибки других людей, и я не могу даже думать о том, что кто-то страдает из-за меня. Если вы хотите обвинить кого-нибудь, обвините меня. Накажите меня. Но, пожалуйста, не бейте, не травмируйте других людей только потому, они были так неудачливы и встретились со мной.
Его глаза расширились. Я задалась вопросом, стоило ли мне ему все это говорить. Было даже немного странно то, как легко и непринужденно я говорила с ним.
– Ты считаешь, что я рассматриваю тебя, как собственность? Как нечто, что мне принадлежит? – спросил он. Эти слова он произнес практически шепотом. Кажется, мои слова очень задели его.
Я пожала плечами.
– Я не знаю, что мне еще думать. Сначала я так не считала, но когда вы вот так нападаете на людей… Это становится похоже на то, что если кто-то вдруг замарает ваше имущество, вы очень расстроитесь. Вы сказали Майку практически то же самое, что сказал мне доктор Каллен, когда я прикоснулась к его оружию.
Вздохнув, он сцепил пальцы на голове «в замок». Он выглядел таким расстроенным.
– Черт побери, я не хотел, чтобы у тебя сложилось такое впечатление. Белла, я огрызаюсь на людей, порой без причины. Мне так жаль, если я напомнил тебе отца. Я не хочу, чтобы ты когда-нибудь вспоминала тот день. Клянусь Богом… Я только это чувствую… я… – он заколебался. Потом глубоко вздохнув, он посмотрел на меня.
– Я чувствую, что должен защищать тебя. И это не потому, что думаю, что ты принадлежишь мне. А потому что Я ХОЧУ, чтобы ты принадлежала мне…
Я была в замешательстве.
– Есть разница? – спросила я.
Простонав, он закатил глаза.
– Это не делает меня чертовски правым. Господи… Послушай, я… ммм… забочусь о тебе. Хорошо? – нерешительно сказал он, осторожно наблюдая за моей реакцией. – Я знаю, что иногда я слишком резко реагирую, но это только потому, что я не хочу, чтобы кто-то травмировал или обидел тебя. Я знаю, наверное, нет никакого смысла, наверное, своим поведением я травмирую тебя еще больше, чем они все, вместе взятые. Но я НЕ ХОЧУ травмировать тебя… Я не делаю это преднамеренно. Ты не похожа ни на кого из тех, кого я когда-либо знал. Ты очаровываешь меня…
Я уставилась на него.
– Я очаровываю вас? – ошеломленно спросила я.
Эдвард очаровывал меня, потому что он был сложным, великолепным человеком. Но я никак не могла подумать, что Я БУДУ ОЧАРОВЫВАТЬ его… Во мне не было ничего необычного, я не могла ему ничего предложить, и другая девушка могла бы добиться больших успехов.
– Ты знаешь, ты как будто не видишь себя. Ты отличаешься от остальных. Ты проницательна, ты настолько сильная и мудрая, несмотря на свой возраст. Ты понимаешь меня, как никто другой понять не может. И ты molto bella, – сказал он.
Я помнила эти слова… Джаспер сказал мне то же самое, когда увидел меня вчера в том костюме.
– Вы думаете, что я… красивая? – с недоверием спросила я.
Когда он понял, что я знаю перевод этих слов, его глаза расширились от удивления. Кивнув, он застенчиво улыбнулся. Вдруг он внезапно приблизился ко мне. Теперь мы сидели так близко, что наши ноги касались друг друга.
– La mia bella ragazza, – мягко сказал он, смотря в мои глаза.
– Вы же знаете, что я не знаю, что это означает, – пробормотала я, чувствуя, как мои щеки покрывает румянец.
Он всегда отказывался перевести свои фразы, и это меня ужасно раздражало. Интересно, а сказали бы мне Джаспер или Эммет? А может Элис?
Тут Эдвард провел тыльной стороной ладони по моей раскрасневшейся щеке. От его нежного прикосновения мое сердце учащенно забилось. Я закрыла глаза. Моя голова инстинктивно потянулась к нему.
– Моя красивая девочка, – прошептал он.
Я открыла глаза и ошеломленно посмотрела на него. В его взгляде было столько любви и сострадания, столько эмоций… Он все еще гладил меня по щеке, а затем дотронулся большим пальцем до моих губ… Мое дыхание вмиг стало прерывистым. На его лице появилось ошеломляющее желание. Это чувство казалось таким нереальным… Эдвард смотрел на меня так, что, казалось, он мог видеть меня насквозь, видеть мою душу…
Он мельком взглянул на мои губы. Я все поняла… Мое сердце забилось еще сильнее, и я задалась вопросом, мог ли он его слышать. Я слегка наклонилась вперед. Расстояние между нами сократилось… Улыбнувшись, он прильнул к моим губам. Мы, абсолютно не сговариваясь, простонали. Я закрыла глаза… Немного поколебавшись, я дотронулась ладонью до его щеки. Его кожа была теплой и немного грубоватой из-за небольшой щетины. Тут я почувствовала, что он берет меня за другую руку. Наши пальцы переплелись… Так, сидя на коленях, мы целовались…
Спустя пару мгновений, он отстранился. Я открыла глаза. Он улыбался, а затем наклонился ко мне и быстро, но не менее нежно, поцеловал меня еще раз.
– Я не думаю, что ты красивая, Белла. Я знаю, что ты красивая.
Я покраснела. Он хихикнул.
– Спасибо, – мягко ответила я.
Я чувствовала, что мои глаза наполняются слезами. Но обычно, это были слезы печали. А теперь я была счастлива… Я даже не стала пытаться сопротивляться им…
– Вы тоже, – добавила я.
Он ухмыльнулся.
– Ты думаешь, я красив? – игриво спросил он.
Я засмеялась.
– Возможно, «красивый» здесь более уместно? И все же вы красивый человек.
Он хихикнул.
– Да могу сказать, что никто меня так не называл. Может называли «солнцем», ну или что-то вроде этого, но вот красивым человеком… Нет, никто этого не делал.
Улыбнувшись, я пожала плечами.
– Тогда они, наверное, слепы, раз не увидели этого.
Его зеленые глаза мерцали от радости. Он пристально посмотрел на меня, а затем, наклонился и снова поцеловал меня… Снова так мягко и так сладко…
– Теперь, когда я начал, я не уверен, что смогу остановиться, – мягко сказал он, отстранившись от меня.
Кивнув, я покраснела. Посмотрев вниз, я увидела, что наши пальцы все еще переплетены… Я так и не могла понять, для чего все это?
Что же все это значит для него, для меня… для нас? Что же будет дальше?
Кажется, он думал о том же самом, поскольку он как-то печально вздохнул.
– Пойдем вниз, нужно навести порядок, а затем, возможно, мы сможем вернуться сюда и поговорить о том, что все это означает, – предложил он, чуть сильнее сжимая мою руку.
Посмотрев на него, я кивнула. Вздохнув, он отпустил мою руку. Встав с коленей, я подняла с пола тряпку. Я все еще не могла прийти в себя от происходящего… Эдвард встал и взял меня за руку. Я инстинктивно напряглась.
– Эй? Расслабься, хорошо? Не бойся меня. Мы во всем разберемся и все поймем. Ты не должна прятаться от меня. Не нужно стесняться или что-то скрывать. Хорошо?
Взглянув на него, я кивнула.
– Простите, – пробормотала я. Мне стало неловко из-за того, что он только что открылся мне, а я продолжаю пребывать в напряжении.
– Не извиняйся. Это у меня есть причины извиняться перед тобой, – сказал он и провел рукой по своим волосам.
Улыбнувшись, я кивнула. Я понимала, что он так же возбужден, он так же волнуется, как и я. В этом, конечно, не было никакого смысла, поскольку у Эдварда имелся опыт общения с девушками. Но мне было приятно осознавать, что я была единственной, кого это действительно беспокоило.
Мы еще немного постояли в коридоре, смотря друг на друга, а затем пошли к лестнице. Я шла следом за ним. Предстояла грандиозная уборка…
Когда мы спустились вниз, Эдвард замер на месте. Я на всякий случай отошла в сторону. Я была не уверена, как с его-то характером он на все это отреагирует. Но он снова взял меня за руку. Он все еще разглядывал гостиную, на его лице было написано недоверие…
– Да, ммм… – начал он. Казалось, он старался на чем-то сконцентрироваться. – Так как? Может, стоит забыть о том, что я сказал что-то об уборке и просто вернуться наверх?
Я хихикнула. Он посмотрел на меня и улыбнулся.
– Хорошо, – сказала я, не желая, чтобы он чувствовал себя обязанным помогать мне. Это ведь была только моя работа, для этого я и жила в доме Калленов.
Очевидно, он не совсем ожидал такого ответа, но пожал плечами.
– Хорошо, – сказал он и взял меня за руку.
Когда он потянул меня за собой, я в недоумении подняла бровь. Когда же я не двинулась с места, он остановился и посмотрел на меня.
– Я думал, мы пойдем наверх и продолжим разговор.
Я на мгновение уставилась на него, а затем встряхнула головой.
– Я… ммм, должна все убрать, – пробормотала я.
Простонав, он закатил глаза.
– Ты же только что ответила «хорошо», когда я предложил забыть об уборке, – сказал он. В его голосе слышалось легкое раздражение.
Я вздохнула, понимая, что запутала его…
– Да, мы можем забыть, что вы хотели убираться. Но мне действительно нужно привести дом в порядок до приезда доктора Каллена, – сказала я, пробуя объяснить ситуацию.
Он пристально посмотрел на меня. Было видно, что он расстроен. Я почувствовала себя неловко и отвела взгляд.
– Он не вернется в течение нескольких дней. Беспорядок может и подождать, это не такое уж чертовски важное дело, – сказал он, пожимая плечами.
– Но, ммм… – начала говорить я, смотря на беспорядок, царящий в гостиной.
Я не могла уйти и расслабиться, зная, что здесь такой беспорядок. Я не успокоюсь, пока не приведу дом в прежнее состояние.
Он пожал плечами.
– Прекрасно, – сказал он и направился в прачечную.
Спустя мгновение он вышел. В его руках были черные мешки для мусора.
– Ты начинаешь собирать алюминиевые банки, а я пойду, соберу все, что разбилось, – сказал он, давая мне часть мешков.
Я слегка улыбнулась. Честно, я была немного ошеломлена тем, что он все-таки решил помочь мне.
– Вы не должны этого делать. Я могу сама справиться, – сказала я. Мне все же не хотелось, чтобы он чувствовал себя обязанным.
Он простонал.
– Я знаю, что ты можешь сделать все сама, Изабелла. Господи, позволь мне помочь тебе. Так ведь будет быстрее, – сказал он.
В его голосе снова появились нотки раздражения. Я кивнула и решила промолчать. Спорить с Эдвардом бесполезно. Боже, кто бы мог подумать, что я вообще буду думать о спорах с хозяевами…
– Хорошо. Вы правы. И да, в гостиной тоже есть битое стекло, – сказала я.
Он закатил глаза.
– Конечно, есть. Держу пари, это сделал Эммет, – пробормотал он.
Он принялся собирать битое стекло. А я просто стояла в стороне и улыбалась… Он что-то бормотал себе под нос. Я взяла пакет и тоже стала собирать мусор. Он решил мне помочь… Думаю, он занимался этим не так уж часто.
Войдя на кухню, я начала складывать в мешок пустые алюминиевые банки, стоящие на столе. Буквально каждую минуту, я слышала, как из гостиной доносится шум, а потом громкие возгласы Эдварда. Каждое его «проклятье», «гребаное», «Господи» или «что, черт возьми, это такое?!» заставляло меня хихикать. Такой уж он был… Эдвард…
Собрав весь мусор, я завязала и поставила мешок на пол. Подойдя к раковине, я стала разбирать грязную посуду. Тут вошел Эдвард. У него в руках тоже был полный мешок мусора. Он поставил его на пол, раздался характерный звук битого стекла.
– У нас есть посудомоечная машина. Ты не должна делать это дерьмо вручную. Да, и ты не видела гребаную подушку с кушетки? Я не могу найти ее, – с раздражением сказал он.
– Я не знаю, как пользоваться посудомоечной машиной. И я не видела подушку, – ответила я.
Он подошел ко мне сзади. От его близости мое сердце учащенно забилось.
– Ты смеешься надо мной? – шепотом спросил он. Его губы оказались прямо возле моего уха…
Чувствуя на себе его дыхание, я задрожала.
– Ммм… нет, – пробормотала я.
Хихикнув, он обошел вокруг меня и открыл дверцу посудомоечной машины.
– Достань из раковины посуду и складывай ее вот сюда, – сказал он.
Я осторожно посмотрела на него и задала себе вопрос, действительно ли он знал, что делает. Я не могла представить, чтобы Эдвард когда-нибудь сам пользовался посудомоечной машиной.
Сложив еще несколько тарелок, я вопросительно посмотрела на Эдварда. Тот улыбнулся и кивнул. Было похоже, что он был очень горд. Только я не могла понять, кем именно он гордился – мной или собой.
В раковине еще осталась посуда, и я решила домыть ее вручную. Тут снова вмешался Эдвард. Боковым зрением, я видела, что он добавил в посудомоечную машину моющего средства и закрыл дверцу. Вдруг он сузил глаза и уставился на множество кнопок. Выражение его лица было смущенным. Я едва сдерживала смех. Конечно, он понятия не имел, как пользоваться посудомоечной машиной. Спустя пару секунд, он нажал на несколько кнопок и… машина включилась. А спустя еще секунду, машина загудела. И это говорило о том, что все работало… Кажется, его самого удивило то, что он так легко со всем справился. Посмотрев на меня гордым взглядом, он улыбнулся и вышел из кухни. Едва он скрылся из поля зрения, я встряхнула головой и рассмеялась.
Закончив уборку на кухне, я пошла в прачечную и закинула в стиральную машину грязные полотенца. Вернувшись в гостиную, я посмотрела на Эдварда. В гостиной было довольно чисто, осталось только пропылесосить. А Эдвард стоял и пристально смотрел на кушетку. Было такое ощущение, что он хочет своим пристальным взглядом запугать то место, где еще совсем недавно лежала подушка. Я рассмеялась даже немного громче, чем хотелось. Он повернул голову ко мне и улыбнулся, а затем снова уставился на кушетку. Встряхнув головой, я пошла на кухню, продолжая улыбаться.
Зайдя на кухню я подошла к раковине… Под ногами вдруг стало очень скользко. Я едва успела схватиться за край стола, чтобы не упасть. Посмотрев вокруг, я увидела воду и пузыри, просачивающиеся из посудомоечной машины. Пол уже изрядно был покрыт пеной…
– Эдвард! – взволнованно прокричала я.
Услышав его быстро приближающиеся шаги, я обернулась к двери. Он практически вбежал на кухню. Выражение его лица было очень обеспокоенным. Я только и успела открыть рот, чтобы предупредить его, что пол скользкий, но было поздно… он уже поскользнулся. Ему каким-то чудом удалось устоять на ногах. Он ошеломленно посмотрел вокруг. Его глаза расширились еще больше, когда он увидел, что из посудомоечной машины льется вода.
– Черт, figlio di puttana, – сказал он, подходя к посудомоечной машине.
Он начал отчаянно нажимать на кнопки. Безрезультатно… Тут проявился его характер. Он начал пинать посудомоечную машину ногами. Я вздрогнула, когда после очередного удара, на машине осталась вмятина. Эдвард остановился, очевидно, он немного повредил ногу, потому что начал прихрамывать.
– Проклятье, – завопил он, снова нажимая на кнопки.
Вдруг машина резко отключилась. Он посмотрел на нее с удивлением. Затем, обернувшись, он посмотрел на меня. Очевидно, он ждал моей реакции. Его поведение смутило и его самого.
– Я думаю, у нас небольшая проблема, – спустя мгновение пробормотала я.
Весь пол был в воде. Это было так смешно. Мы сумели устроить еще больший беспорядок, чем был после вечеринки. Я не могла больше сдерживать эмоции и рассмеялась… Эдвард посмотрел на меня, сузив глаза. В этой ситуации он совершенно точно не видел ничего смешного. То, что он был таким серьезным и раздражительным, почему-то еще больше рассмешило меня. Я даже прикрыла рот рукой, но это не помогло. Я продолжала смеяться…
– Ты снова смеешься надо мной? – спросил Эдвард. Он был этим очень удивлен.
Но я, кажется, не понимала, что со мной происходит. На меня напал просто какой-то истерический смех. Я даже уже не держалась за стол и все смеялась и смеялась… Но тут, я поскользнулась и поняла, что сейчас упаду… Эдвард кинулся ко мне, чтобы не дать мне упасть, но поскользнулся сам… Получилось, что вместо того, чтобы не дать мне упасть, он сбил с ног нас обоих. Я упала на спину, а Эдвард оказался на мне. Я закрыла глаза и простонала. Казалось, под тяжестью его веса, я сейчас задохнусь. Он быстро отстранился. Я открыла глаза и увидела, что он смотрит на меня. На его лице отразился испуг.
– Господи, Изабелла, ты в порядке? Прости меня! Я не хотел! Ты поранилась? Это я, я виноват! Черт возьми, скажи что-нибудь! – в панике кричал он.
Спустя пару мгновений, я села. Он быстро сел напротив меня. Мне, правда, не было больно, просто я была немного ошеломлена тем, что случилось. Я практически вся была в мыльных пузырях, вся моя спина была мокрой. Эдвард смотрел на меня с каким-то диким беспокойством. Все это так смешно выглядело… Я закрыла лицо руками, и мое тело начало трястись, но я не плакала… я опять смеялась…
Глаза Эдварда расширились.
– Черт возьми, не плачь! Ты поранилась?! – снова выкрикнул он.