355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Kharizzmatik » Декларация независимости или чувства без названия (ЛП, фанфик Сумерки) » Текст книги (страница 11)
Декларация независимости или чувства без названия (ЛП, фанфик Сумерки)
  • Текст добавлен: 6 сентября 2016, 15:39

Текст книги "Декларация независимости или чувства без названия (ЛП, фанфик Сумерки)"


Автор книги: Kharizzmatik



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 166 страниц)

Мне приснился Эдвард, и, проснувшись, я увидела, что мое тело покрывают мурашки.

Наутро, открыв дверь, я увидела, что корзина с бельем Эдварда стоит в коридоре. Очевидно, Джаспер именно за этим заходил вчера в комнату к Эдварду. Я почувствовала себя неловко. Джаспер вовсе не должен был выполнять работу за меня. Это не должно больше повторится. Я должна контролировать свои чувства, иначе они могут помешать моей работе, да и моей жизни.

Я потратила день на уборку и стирку вещей Эдварда. Я старалась как можно аккуратнее обращаться с его вещами. Ведь он очень придирчиво и трепетно ко всему относился. Окончив стирку, я отнесла корзину с вещами наверх и поставила ее около его спальни. Я не знала, что делать с ними дальше. Джаспер и Эммет разрешили мне заходить в их комнаты, когда мне будет нужно. А вот Эдвард мне ничего подобного не говорил.

Остаток дня прошел быстро. Когда доктор Каллен приехал домой, я стала накрывать на стол. В кухню зашел Джаспер.

– Изабелла, – обратился он.

Я посмотрела на него и улыбнулась.

– Да, Джаспер? – спросила я. Накануне он заставил меня поклясться, не называть его «сэр».

– Ты хочешь пойти с нами на игру Эдварда, завтра вечером? – спросил он.

Я застыла в недоумении. Меня приглашали посетить общественное место? Тут я увидела доктора Каллена. Улыбнувшись, он кивнул мне. Я не совсем поняла этот жест. То ли он означал, что я могу пойти, если хочу, то ли, что я ДОЛЖНА согласиться. В любом случае, я не могла сказать «нет». Это было бы неправильно.

– Да, – мягко ответила я.

Джаспер улыбнулся и кивнул.

Закончив накрывать на стол, я поспешила подняться к себе в комнату. А причиной тому, как обычно, стал Эдвард… Я услышала, как к дому подъехала его машина. Уже поднимаясь по лестнице, я слышала, как открывается входная дверь. Я спиной чувствовала на себе его пристальный взгляд, но обернуться так и не решилась.

Я сидела в своей комнате, пока не услышала ЕГО шаги на лестнице. Глубоко вздохнув, я вышла в коридор. Я должна была сказать, что привела в порядок его вещи, раз уж у меня не хватило смелости попросить забрать их в стирку.

Наши взгляды встретились. Это случилось впервые за две недели. Его глаза были такими же ошеломляющими, какими я их и запомнила. Я попыталась объяснить ему всю ситуацию. Но это далось мне не так легко. Я запиналась от нахлынувшего от меня возбуждения. Он выслушал меня и все понял. Я думала, что сейчас он просто зайдет к себе и все… Но каково же было мое удивление, когда он открыл передо мной дверь своей спальни, приглашая меня войти.

Я почувствовала, как миллион бабочек закружилось внутри меня. Я зашла в комнату. Эдвард взял корзину с бельем, занес ее в комнату и поставил возле двери. Он стоял прямо позади меня, да так близко, что я почувствовала, как мое тело покрывается миллионами мурашек. Я чувствовала его запах. Он был опьяняющим, у меня даже слегка закружилась голова. Все мои мысли мгновенно улетучились. Я даже вздрогнула, когда услышала, как закрылась дверь. Таким образом, мы остались с ним наедине… на его территории…

Я попробовала успокоиться, игнорировать то, что он стоял слишком близко ко мне. Внезапно, у меня сильно закружилась голова. Я непременно упала бы, но Эдвард быстро подхватил меня. Таким образом, я осталась стоять на ногах. В это же мгновение электрический разряд прошел сквозь мое тело. У меня моментально перехватил дыхание. Я попыталась освободить свою руку, и Эдвард беспрепятственно отпустил меня.

– Ты в порядке? – спросил он.

Он выглядел по-настоящему взволнованным. Его беспокойство было настолько искренним, что мне стало еще хуже. Он, определенно, НЕ ДОЛЖЕН был беспокоиться обо мне.

Он не был виноват в том, что я испытывала к нему такие глупые чувства. Я совершила ошибку, проявив слабость.

– Да, сэр, – вздохнув, сказала я.

Подойдя к корзине, я стала доставать одежду, чтобы разложить ее в шкафу.

Эдвард подошел к столу и, отодвинув стул, сел. Я старалась не смотреть на него. Но всем телом чувствовала на себе его взгляд. Это раздражало меня, от нервного напряжения у меня начали трястись руки. Я старалась делать все как можно аккуратнее, мне не хотелось испортить что-нибудь, не хотелось расстраивать его.

Спустя некоторое время, вздохнув, он спросил.

– Могу я спросить у тебя кое-что?

– Конечно, сэр, – немного поколебавшись, ответила я.

Но он молчал… лишь наблюдая за мной. В итоге мне это надоело, я оставила свое занятие и посмотрела на него.

Он ухмыльнулся, продолжая молчать.

– У вас был ко мне вопрос, сэр? – спросила я.

Он кивнул.

– Фактически, их несколько, ты не возражаешь?

– Вы можете спрашивать меня все, что угодно, сэр, – сказала я.

Я тут же пожалела о сказанном. Ведь он мог спросить меня о чем-то интимном, личном. Отвернувшись от него, я снова стала раскладывать белье.

– Какое твое полное имя?

– Изабелла Мари Свон, – ответила я.

Честно говоря, меня удивил его вопрос.

– Где ты родилась?

– Феникс, Аризона, – вздохнув, ответила я.

– Я держу пари, что тебе тяжело было оказаться здесь, в таком пасмурном месте. Ведь ты приехала из такого солнечного города.

Я улыбнулась.

– Да, потребуется немного времени, чтобы привыкнуть.

Я посмотрела на него. Он кивнул.

– Ты жила там всю жизнь, с рождения?

Я кивнула.

– Да, до того времени, когда ваш отец привез меня сюда.

– Ты скучаешь?

Я замерла на месте. Вопрос немного шокировал меня. Я не знала, что ему ответить. Если я отвечу правду, он посчитает это оскорблением? Ведь, если я скажу «да»… он может подумать, что я недовольна жизнью здесь, или, что я скучаю по прежнему хозяину… Но не рассказывать же ему о моих истинных чувствах и переживаниях?

– Значит, правда, скучаешь… – сказал он, видимо, прочитав все по выражению моего лица.

– Смотря, что вы под этим подразумеваете, – нерешительно сказала я.

Я посмотрела на него, чтобы понять его реакцию. Он смотрел на меня с неподдельным интересом.

– Объясни мне, – сказал он.

Я вздохнула.

– Я не тоскую по своим владельцам, – сказала я.

Никто не спрашивал меня о таких вещах. Я не была уверенна, стоило ли рассказывать все Эдварду. Я чувствовала себя неловко, из-за того, что моим, так называемым первым слушателем, стал Эдвард.

– Они били тебя, – сказал он. И в его голосе чувствовалось скорее утверждение, нежели вопрос.

Я посмотрела на него и заметила, что он выглядел сердитым.

– Да, сэр, вы правы.

– Так, как же ты можешь тосковать по месту, в котором тебя оскорбляли, в котором у тебя не было нормальной жизни?

Я вздохнула. Как же все ему объяснить?

– Были и хорошие моменты, – нерешительно сказала я. – Да, меня оскорбляли, били, но у меня была и моральная поддержка, которую мне оказывали люди, окружающие меня. Они жили так же, как и я. Они целиком и полностью понимали меня и мою жизнь… Ведь она у нас была такая общая… Поэтому я и считаю, что в Фениксе у меня было то, о чем сейчас скучаю.

Он смотрел на меня слегка безумными глазами.

– А что же здесь? Какая жизнь здесь? Есть ли хорошие моменты? Люди? – наконец, спросил он.

– Конечно. Здесь у меня есть еда, одежда. Мои владельцы относятся ко мне гуманно. Люди в моем мире борются за такую жизнь, в которой не нужно постоянно бояться, что тебя убьют за невовремя сказанное слово.

– А ты? В Фениксе? Боялась, что тебя могли убить? – спросил он.

Он смотрел на меня очень заинтересованно.

– Да. Потому что всегда могла найтись причина, сэр. Пусть иногда что-то и происходило не по твоей вине, – сказала я.

Меня удивило, с какой легкостью я ему все это рассказывала. Да, мое сердце все еще бешено билось, но неловкости я уже не ощущала. Я не думала, что наш разговор получится таким… естественным.

– Поэтому ты попросила не наказывать тебя, когда я пролил сок, тогда, на кухне. Ты привыкла, что тебя обвиняли в том, чего ты даже не делала.

Я кивнула.

– Тем не менее, это было моей виной, сэр. Я испугала вас.

Он усмехнулся.

– Ты не должна обвинять себя в этом. Это я был как маленький глупый котенок.

– Значит, я была не единственным котом в этой ситуации, – сказала я, не успев даже подумать над своими словами.

Тогда он сравнил меня с котом, сказав, что мне нужно было привязать колокольчик, чтобы меня было слышно на расстоянии.

Он громко рассмеялся.

– Figlio di a femmina, ты только что пошутила?

Я улыбалась на фоне его смеха. Он был такой мелодичный и беззаботный. Я понятия не имела, что означает первая часть фразы, да видимо мне и не нужно было это знать.

– Я могу задать тебе другой, серьезный вопрос? – наконец перестав смеяться, спросил он.

– Конечно.

– Ты боишься за свою жизнь здесь? – спросил он. Его голос звучал низко и требовательно.

Посмотрев на него, я увидела, что выражение его лица соответствовало его тону. Меня даже немного испугало то, как он быстро сменил смех на столь строгую интонацию.

Немного поколебавшись, я решила ответить честно.

До этого я не лгала ему, не хотелось делать этого и теперь.

– Я всегда боюсь, и буду бояться за свою жизнь. От того, что вы не будете наказывать меня за чужие ошибки, вовсе не означает, что мне не придется расплатиться за все, что я имею теперь. Ничто и никто не идеален, я понимаю, что рано или поздно могу сделать что-нибудь не так, и понимаю, какими могут быть последствия. Я принадлежу вам и вашей семье, и вы вправе решить, что со мной будет дальше.

Он ничего не ответил. Я не смотрела на него. Отвернувшись, я продолжала складывать белье. Я была неуверенна, правильно ли поступила, сказав ему такие вещи.

Вдруг, он внезапно спросил.

– Какой твой любимый цвет?

– Зеленый, – даже не подумав, ответила я.

Я чувствовала, как мои щеки покрывает румянец. Хорошо, что я стояла спиной к нему и он этого не видел. Я знаю, почему назвала этот цвет… ведь это был цвет ЕГО глаз.

Закончив с бельем, я, наконец, взяла себя в руки и повернулась к нему.

– Что-нибудь еще, сэр? – спросила я.

Он кивнул. Я стояла и смотрела на него, в ожидании новых поручений.

– Вам что-нибудь еще нужно? – снова спросила я, устав от ожидания.

– Я хочу знать, почему ты ненавидишь меня?

Мои глаза расширились от удивления. Он думал, что я ненавижу его?!

– Что вы имеете ввиду? – спросила я.

Вздохнув, он провел рукой по волосам. Они и так были в беспорядке, но ему, видимо, этого было не достаточно.

– Я имею ввиду, что ты шарахаешься от меня. Ты не смотришь на меня, не говоришь со мной. Единственная причина, по которой ты сейчас здесь проста, ты считаешь, что у тебя нет выбора – ты должна убрать мою одежду. Я мог сделать это самостоятельно, но только так, дав тебе некую работу, я могу поговорить с тобой. Почему ты свободно общаешься с моими братьям? А какая проблема со мной? Я что, настолько ужасен?

Я уставилась на него. У меня был шок. Он был таким… расстроенным. Мои губы словно онемели, я не могла произнести ни слова.

– Боже, теперь я сижу здесь, кричу на тебя, чтобы хоть что-то выяснить, – пробормотал он. – Я делаю что-то не так? Это из-за моего характера? Я пугаю тебя?

Я отрицательно покачала головой.

– Тогда что? – простонав, спросил он.

– Я не ненавижу вас. Я только… – начала говорить я, будучи неуверенной, смогу ли я объяснить все.

– Что же тогда?

– Я… я не понимаю вас, – сказала я мягко.

Вздохнув, он открыл рот, чтобы ответить, но тут зазвонил его телефон.

Достав телефон, он громко простонал. Он посмотрел на меня и вздохнул.

– Доброй ночи, сэр, – сказала я.

Повернувшись, я подошла к двери.

– Изабелла, – позвал он.

Его телефон все еще продолжал звонить. Я повернула голову и посмотрела на него. Он хмурился.

– Я уверен, ты увидишь, что между нами намного больше общего, чем ты думаешь, но только нужно дать нам шанс узнать друг друга, – сказал он.

Повернувшись ко мне спиной, он ответил на звонок.

Я открыла дверь и быстро вышла.

Зайдя к себе в комнату, я закрыла дверь и пошла в ванную. Я включила горячий душ и попыталась расслабиться. Беседа с Эдвардом казалась мне нереальной. Я попыталась привести мысли в порядок.

Приняв душ, я надела одну из пижам, которые принесла мне Элис. Они уже стали моими любимыми вещами. Я легла в кровать, но сон не шел. Взяв бумагу и карандаш, я принялась рисовать.

Я рисовала Эдварда… Его лицо отпечаталось в моей памяти. Легкая кривизна линии губ, дуги бровей, уголок носа. Я помнила все мельчайшие детали его глаз. Этот изумрудный светящийся оттенок. Его беспорядочно уложенные волосы, некоторые пряди которых иногда спадали прямо на глаза. У него были еле заметные веснушки на носу. Маленький шрам с правой стороны, около губы. Его можно было и не заметить… если не смотреть… так пристально.

Закончив рисование, я посмотрела на получившийся портрет. Было что-то не то… Возможно, не было цвета в глазах, а, может, в нем было такое великолепие, которое даже нельзя изобразить на бумаге.

Я расстроилась. Скомкав листок, я кинула его на пол. Он упал возле двери, я простонала, но поднимать его у меня уже не было, ни сил, ни желания. Полежав немного, я все же нашла способ заснуть. Я включила свет – так я не чувствовала себя одинокой.

Проснувшись утром, я решила надеть джинсы и розовую футболку.

Спускаясь по лестнице, я замерла на полпути. В гостиной работал телевизор. Время было уже за 8 утра. Обычно, все уходили по своим делам.

Спокойно спустившись, я увидела доктора Каллена. Он сидел, положив ноги на столик, стоявший перед кушеткой. На коленях у него был портативный компьютер. Он был одет не так, как обычно, но выглядело это довольно модно. Еще у него была пара очков для чтения. Меня это удивило, потому что я не видела их раньше. Увидев меня, он улыбнулся.

– Доброе утро, – сказал он.

Я редко общалась с доктором Калленом, потому что практически все время он был занят.

– Доброе утро и вам, хозяин, – пробормотала я, немного смущенная тем, что он был дома. За все две недели он ни разу не брал выходной.

– Обращаться ко мне «хозяин» нет никакой необходимости. Я понимаю, что в твоем понимании я именно хозяин, но мне хотелось бы, что бы ты обращалась ко мне иначе. А то у меня складывается ощущение, что ты сравниваешь меня со своим отцом, а он не самый хороший человек.

Я кивнула.

– Извините, сэр.

– Нет необходимости извиняться. Можешь называть меня Карлайлом. Но если тебе так не совсем удобно, доктор Каллен тоже подойдет.

– Хорошо, – ответила я.

Меня немного удивило, что он попросил называть его по имени.

– И вы намного лучше, чем мой отец, – быстро добавила я.

Я не желала думать о нем плохо. Он был очень добр ко мне.

Он улыбнулся.

– Спасибо. Единственным, кто был бы счастлив, чтобы его так называла 16-ти летняя девушка, так это Эдвард. Гормоны, сама понимаешь… – игриво сказал он.

Я улыбнулась.

– Я могу сделать что-нибудь для вас, сэр?

– Да, я ждал пока ты встанешь. Есть кое-какие планы. Я откладывал это, но сейчас пришло время устроить тебе экзамен.

Я немного испугалась. Я помню, по дороге из Феникса, он говорил мне об экзаменах. Тогда я не поняла, что это означало. Да и вообще я надеялась, что он передумал.

– Не волнуйся, это не сложно, да и не займет много времени, – сказал он.

Я вздохнула.

Доктор Каллен встал и размял спину. Он пошел к двери, я последовала за ним. Выйдя на улицу, он закрыл дверь. Мы подошли к черному автомобилю. Он открыл для меня пассажирскую дверь, я села внутрь. Сам он сел на водительское место, завел машину, и мы тронулись с места.

Мы ехали молча. Дорога заняла чуть больше часа. Мы остановились возле большого здания с надписью «Clinic».

Он повернулся ко мне.

– Это город Порт-Анжелес. Здесь у меня есть друг, который хорошо знает свое дело. Он квалифицированно проведет осмотр. Я и сам бы мог сделать это, но, думаю, ты будешь чувствовать себя неловко.

– Что они будут делать? – спросила я.

Он вздохнул.

– Основные анализы. Кровь, чтобы знать, здорова ли ты. Еще он возьмет у тебя мазок. Ты знаешь, что это такое?

Я отрицательно покачала головой.

– Нет, сэр.

Он снова вздохнул, зажав кончик своего носа. Я испугалась, если он был так расстроен, то все эти манипуляции не предвещали ничего хорошего.

– Ты сядешь в специальное кресло и раздвинешь ноги. Специальными инструментами у тебя возьмут мазки. Поэтому я посчитал, что тебе будет неудобно, если эту процедуру буду проводить я. Я хочу, чтобы тебе сделали кое-какие вещи, которые в дальнейшем помогут уберечься от нежелательной беременности. Поэтому все эти манипуляции необходимы.

– Уберечься от беременности?! – практически прокричала я.

Опомнившись, я прикрыла рот руками. Но доктор Каллен не рассердился на мое поведение.

– Изабелла, твоя девственность – это твое личное дело. Ты можешь расстаться с ней, когда посчитаешь нужным. Но я знаю, что есть масса примеров, когда девушек обманывали и не хотели нести ответственность за свои действия. Да и потом, случаи насилия… Это конечно самое ужасно, но все же. Лучше обезопасить себя, чем потом разрешать последствия. А они, как ты понимаешь, не всегда желанные. В их числе и беременность. И если ты решишь вступить в сексуальные отношения, это не приведет к рождению ребенка. Понимаешь?

– Хорошо, – ответила я.

Доктор Каллен кивнул и вышел, не забыв открыть мне дверь. Я вышла, и мы пошли к зданию. Я шла медленно, мои коленки дрожали. Неизвестность пугала…

Войдя в здание, мы прошли в кабинет. Через пару секунд в кабинет вошел человек с седыми волосами и закрыл за собой дверь.

Поприветствовав доктора Каллена, он тепло улыбнулся мне.

– Я удивлен, увидев тебя так скоро, Карлайл. Полагаю, после нашей последней встречи не все получилось так, как нужно? – спросил мужчина, открывая ящик и доставая медицинские инструменты.

Доктор Каллен горько рассмеялся.

– Нет, не было никаких чрезвычайных ситуаций. Просто сейчас я уверен, что нашел именно то, о чем думал, – сказал доктор Каллен и взглянул на меня с улыбкой.

Я тут же догадалась, что они говорили о рабе, который был здесь до меня. У меня сразу возник вопрос, что же случилось с ней, я быстро отодвинула эти мысли. Честно… мне не хотелось знать ответ на этот вопрос.

Мужчина кивнул.

– Хорошо, мы можем начинать. Сначала, у нее возьмут кровь на анализ, и я лично передам ее в лабораторию. А вы, тем временем, можете подготовиться к забору мазка.

Доктор Каллен кивнул.

– Иди вон туда и сядь, – сказал он, указывая на коричневое кресло. Оно было весьма необычной конструкции.

Я забралась наверх, мои ноги не доставали до пола. Другой мужчина подошел ко мне, взял мою руку и перевязал ее чем-то, очень напоминающим жгут. Еще он дал мне резиновый шарик и велел сжимать его. Я делала все, как он сказал.

Я вздрогнула – не предупредив, он вонзил иглу в мою руку.

Я сидела в таком положении еще несколько минут, пока мужчина не заполнил несколько пузырьков моей кровью. Затем, он вынул иглу и приложил кусочек ватки к месту укола. Забрав кровь, он вышел из кабинета, не сказав ни слова.

Доктор Каллен достал какой-то аппарат. Он обернул его вокруг моей руки. Аппарат стал раздуваться, до тех пор, пока я не почувствовала довольно сильный дискомфорт. В итоге раздался звуковой сигнал.

Потом он поднес что-то к моему пальцу и держал до тех пор, пока снова не прозвучал звуковой сигнал.

И, наконец, он дал мне термометр и сказал, чтобы я подержала его под языком. Я держала его всего пару секунд. После прозвучавшего сигнала, доктор Каллен забрал его у меня.

Жестом он показал, что я должна встать. Мы прошли в другую часть комнаты, и я встала на весы. Когда весы определили мой вес, доктор Каллен вздохнул.

– Ты очень худая, ты должна есть больше, – пробормотал он.

Я улыбнулась его тону.

Завершив все эти манипуляции, он сказал:

– Сейчас тебе нужно будет снять себя всю одежду. Там есть полотенце, можешь обернуть его вокруг себя. Я не буду выходить из комнаты, но обещаю, я не буду смотреть на тебя.

Я уставилась на него с опасением. Он вздохнул:

– Давай, делай все, как я говорю. Это нужно сделать, хочешь ты того или нет. Я хочу, чтобы у нас сохранились хорошие отношения, как сейчас. Поэтому я не хочу физически принуждать тебя.

Я нерешительно кивнула. Доктор Каллен отошел к окну и отвернулся. Взяв полотенце, я стала снимать с себя одежду. Я снова забралась на кресло. Меня трясло от страха. Дверь кабинета открылась и в этот момент я завизжала от неожиданности.

Доктор Каллен обернулся и посмотрел сначала на меня, потом на вошедшего доктора.

– Итак, мы готовы? – спросил он доктора Каллена. Тот кивнул.

– Изабелла, откинься назад и подними ноги наверх, на подставки. И попытайся расслабиться, – сказал мужчина.

Я безумно боялась, но я не хотела расстраивать доктора Каллена. Он снова отвернулся к окну.

– Ты почувствуешь холод у себя между ног, а затем небольшое давление. Это может вызвать неприятные ощущения, может даже будет немножко больно. Но все это очень быстро пройдет. Ты поняла?

– Да, сэр, – сказал я, и закрыла глаза.

Я вздрогнула и слегка вскрикнула, когда почувствовала, что что-то проникло в меня. Это и правда было очень дискомфортное ощущение. Я почувствовала, как слезы потекли по моим щекам.

– Ну, вот и все, – сказал мужчина.

Я почувствовала, как неприятные ощущения отступают. Я продолжала лежать с закрытыми глазами до тех пор, пока не почувствовала чьи-то руки у себя на груди. Я резко подскочила.

– Я лишь проверяю тебя на наличие отклонений, – сказал мужчина.

Я ничего не ответила. Я больше не стала ложиться, а так и сидела, но с закрытыми глазами, и успокоилась лишь тогда, когда почувствовала, что его руки больше меня не касаются.

– Я могу сказать, что она превосходна, идеальна, если хочешь. Я знаю, что для тебя это не столь важно, но могу с уверенностью сказать, что у нее не было никакого сексуального опыта, – снова сказал он, обращаясь к доктору Каллену.

Почувствовав руку на своей голове, я открыла глаза. От слез вся картинка немного расплывалась. Но я разглядела доктора Каллена. Он стоял рядом и аккуратно поглаживал мои волосы.

– Хорошо, мне нужен depo provera и, если ты не возражаешь, принеси мне ватную палочку.

Мужчина кивнул:

– Образец ДНК? – спросил он.

Доктор Каллен утвердительно кивнул.

Мужчина вышел из кабинета. Доктор Каллен вздохнул:

– Ты можешь одеться, – сказал он и, отойдя к окну, отвернулся.

Я встала, держась за кресло. Мои ноги были ватными. Взяв одежду, я быстро, но спокойно оделась.

Спустя несколько минут мужчина вернулся. В его руках была игла и ватная палочка. Доктор Каллен взял у него палочку.

– Расстегни и немного приспусти штаны, буквально на секунду, – попросил меня мужчина.

Я выполнила его пожелание. Он всадил мне иглу в ягодицу. Я взвизгнула от боли. Но спустя секунду все прошло.

– Все, я все сделал, – сказал мужчина.

Кивнув, я надела штаны. Я чувствовала себя разбитой, со слезами на глазах. Доктор Каллен попросил, чтобы я открыла рот. Я так и сделала, не желая его расстраивать. Я знала, что такое ДНК, но я абсолютно не понимала, зачем ему нужен был мой образец. Он провел этой специальной ватной палочкой по внутренней стороне моей щеки. Затем положил ее в прозрачный полиэтиленовый пакет и улыбнулся мне.

– Ты можешь сделать это для меня? – обратился он к мужчине.

– Конечно, – ответил он.

Доктор Каллен отдал ему пакет и пожал руку. Тот поспешно вышел.

– Никаких больше тыканий и прочих неприятных ощущений, – улыбнувшись, сказал он.

Он протянул свою руку, и я отскочила назад. Он застонал с легким раздражением. Но, как бы то ни было, он не остановился. Он провел рукой по моим щекам, вытирая слезы.

– Ты хочешь есть? Сейчас мы пойдем, и что-нибудь поедим.

Декларация независимости ИЛИ Чувства без названия. Глава 12.

Глава 12. Проблема с людьми

«Проблема с людьми одна – в том, что они люди»

Билл Уотерсон

Изабелла Свон

Мы ехали совсем недолго, прежде чем доктор Каллен повернул автомобиль на очередную стоянку. Я посмотрела в окно. Здание, к которому мы подъехали было черно-белого цвета. Никаких вывесок, названий я не нашла. Доктор Каллен посмотрел на меня. Я отвела глаза. Мне не хотелось, чтобы он заметил, что я пытаюсь выведать о месте, куда он меня привез.

Выйдя из машины, он снова открыл мне дверь. Зайдя в здание, я поняла, что здесь продавали сотовые телефоны. Мужчина поприветствовал доктора Каллена по имени. Из его приветствия я узнала, что магазин назывался «Verizon».

Я стояла позади доктора Каллена. Он спросил о наличии какого-то конкретного телефона. Мужчина вышел. Доктор Каллен достал свой телефон и стал играть с кнопками.

Спустя несколько минут мужчина вернулся к нам. В его руках был пакет. Доктор Каллен достал свою серебряную кредитную карточку и пошел к кассе. После оформления покупки, он попрощался, и мы вышли на улицу.

Сев в машину мы поехали дальше. Спустя несколько минут мы остановились возле места, которое очень напоминало ресторан. Выходя из машины, он взял с собой пакет, который недавно приобрел в магазине.

Когда мы вошли в ресторан, нам тут же показали, куда мы можем сесть. Официантка вручила мне меню, но я лишь пристально смотрела на обложку, в ожидании, пока доктор Каллен сделает заказ за меня.

Заказав две колы, он достал пакет. Вытащив из него телефон голубого цвета, он начал нажимать на кнопки. Я сидела спокойно, не желая тревожить его.

Девушка принесла наши напитки. Доктор Каллен заказал две порции «Фетучини Альфредо с цыпленком». После того, как официантка ушла, он посмотрел на меня и улыбнулся.

– Хорошо, не так ли?

– Да, сэр, все прекрасно, – кивнув, ответила я.

Кивнув в ответ, он снова начал изучать телефон. Спустя пару минут он положил телефон на стол и пододвинул его ко мне. Я посмотрела на него с удивлением. Он улыбнулся.

– Он твой, – сказал он. – Я не хочу, чтобы ты постоянно сидела дома. Просто необходимо, чтобы, выходя на улицу, у тебя был с собой телефон. Так у тебя будет возможность связаться с кем-то из нас, если что.

Кивнув, я осторожно взяла телефон.

– Спасибо, – сказала я.

Он кивнул.

– Есть несколько правил, которые мы должны разобрать. Я записал в твой телефон номера моих сыновей, и, конечно, свой номер. Номера телефонов Розали и Элис ты можешь записать сама, если захочешь. Ты так же можешь записывать номера других девушек и парней, но ты должна будешь предварительно согласовать со мной, если вдруг решишь завести друзей. Хочу извиниться за то, что не рассказал тебе обо всем раньше. Джаспер сказал мне вчера, что ты никуда не выходишь. Это неправильно. Ты можешь спокойно выходить из дома. Ты можешь погулять по лесу или спуститься к реке. Там очень красиво. Ты не обязана работать вне дома. Для этого у нас есть специальные люди. Но, если захочешь, можешь ухаживать за цветами. Повторяю, если ты сама захочешь. Конечно, ты будешь бывать и за пределами дома. Ты начнешь выходить в свет, когда немного привыкнешь ко всему этому. Я надеюсь, ты понимаешь, что я должен буду знать с кем и о чем ты общаешься. И ни у кого не должно возникнуть мысли, что ты живешь у меня в доме против своей воли. Ты понимаешь?

– Да, сэр.

– Помнишь, куда мы заезжали по дороге из Феникса? – спросил он.

Я кивнула.

– Я не стал вдаваться в подробности тогда. Крошечный предмет, который ввели тебе под кожу – микрочип. И теперь я могу отслеживать твое местоположение, лишь нажав на кнопку. Я могу сделать это в любое время. Поэтому, у тебя нет возможности сбежать и скрыться от меня. Я уверен, что ты не будешь совершать подобные поступки, но, все же, лучше перестраховаться. Ты можешь бывать где угодно, а я буду уверен, что ты вернешься назад. Я знаю, ты не обратишься в полицию, потому что ты слишком умна для такого поступка. Ты же знаешь, что единственный документ, который тебе подпишет полиция – ордер о смерти.

Я кивнула. Девушка принесла нам наш заказ. Мы ели в тишине.

Поев, мы поехали домой. Я решила немного прибраться. Доктор Каллен все это время сидел на кушетке, работая за портативным компьютером.

Зазвонил телефон доктора Каллена, и в это же самое время в дом вошли Джаспер и Эммет. Он ответил на звонок. Положив трубку, он громко простонал. Посмотрев на него, я заметила, что он был чем-то очень расстроен.

– Мне нужно уехать в Чикаго, – сказал он. – Мне нужно позвонить в больницу и собрать кое-какие вещи.

Мальчики кивнули, никак не прокомментировав слова отца. Как я поняла, поездки в Чикаго случались довольно часто.

Доктор Каллен встал и пошел в свою комнату. Я решила остаться в гостиной вместе с Джаспером и Эмметом.

Спустя несколько минут, доктор Каллен спустился к нам. В его руках была большая дорожная сумка.

– Мальчики, не оставляйте Изабеллу сегодня вечером. Хорошо?

Они кивнули.

Доктор Каллен вышел за дверь, и мы все услышали, как его автомобиль отъехал от дома.

Я вздохнула.

Поднявшись к себе в спальню, я решила принять душ. После всех этих осмотров, я чувствовала себя немного грязной. Я вымыла свои волосы и все свое тело.

Выйдя из ванны, я оделась. Затем, включив телевизор, я легла поперек кровати.

Я задремала. Спустя некоторое время я резко села, услышав легкий стук в мою дверь. Я взглянула на часы – почти 7 вечера.

Я встала и подошла к двери. Открыв ее, я увидела Элис. Меня это немного удивило. Она мило улыбалась мне.

– Ты отвечаешь за время, – сказал она.

Пройдя мимо меня, она подошла к моему гардеробу и достала пару вещей, которые, по ее мнению, я должна была надеть. Потом она подобрала мне нижнее белье. Сложив все это на кровать, она сказала.

– Одевайся. Я подожду в ванной.

Пройдя в ванную, она закрыла дверь.

Я знала, что не стоит спорить. Я надела трусики и лифчик. Мне показалось, что они слегка тесноваты. Из одежды Элис выбрала темно-синие джинсы и белую рубашку с вырезом. Поверх рубашки полагалось надеть коричневый свитер.

Одевшись, я подошла и открыла дверь в ванную. Элис посмотрела на меня и улыбнулась.

– Великолепно!

Повернувшись к зеркалу, она взяла расческу. Тщательно расчесав мои волосы, она достала из кармана несколько шпилек для волос. Она собрала и закрепила часть моих волос по бокам, оставив остальные свободно спадать по спине. Потом она достала косметику и принялась колдовать над моим лицом.

Я очень волновалась, но старалась изо всех сил держать себя в руках. У меня не было другого выбора, кроме как довериться Элис. Она довольно быстро со всем справилась и кивнула.

– Ты, действительно, красивая девушка, – сказала она.

– Спасибо, – ответила я, улыбнувшись.

Я не считала себя красивой, но мне было очень приятно слышать такие слова в свой адрес. Я не часто получала комплименты по поводу моей внешности.

– Ты не должна благодарить меня, – сказала она, пожимая плечами.

Она вышла в спальню, а я взглянула на себя в зеркало. От увиденного я была не в состоянии пошевелиться. Я выглядела… такой… я была другая. Макияж не был тяжелым, волосы просто, но от этого не менее красиво, уложены. Я почувствовала себя симпатичной.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю