Текст книги ""Фантастика 2026-57". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)"
Автор книги: Наталья Жильцова
Соавторы: Марина Дяченко,Тим Строгов,Гизум Герко,Андрей Бурцев
сообщить о нарушении
Текущая страница: 241 (всего у книги 352 страниц)
Плавным движением он протянул сквозь кисель руку и собрал в пучок нити, ведущие из квартиры на площадку и далее на лестницу. Нити мгновенно вросли в ладонь и протянулись по телу к мозгу. И он не увидел, но почувствовал: в подъезде были враги, много врагов. Они, стараясь быть бесшумными, что выглядело забавно, потому что они никак не могли миновать нити, которых даже не видели, поднимались по лестнице на пятый этаж. К нему.
Мельком он вспомнил, что когда-то и сам был таким, уверенным, бесшумным, и, казалось ему, всемогущим. Но это было давным-давно, совсем в иной жизни, и даже не с ним. Разве знал он тогда, что такое настоящее всемогущество? Каким же наивным было то беспомощное существо, из которого родился Он Настоящий. И он только-только родился, ему еще развиваться и развиваться, а его уже хотят убить. У него впереди еще тридцать Головоломок, и даже Он Настоящий не может пока что сказать, кем станет, когда решит их все. Пока что он знал лишь одно: мир, лежащий за стенами его более чем скромной квартирки, несовершенен и нуждается в изменениях и улучшениях. В слишком многих улучшениях и кардинальных изменениях. Почему Боги не могут оставить в покое людей? Потому что сердца их полны жалости к ним, жалким и беспомощным, слепо тычущимся в разные стороны, хотя всего-то и нужно, что открыть глаза, осознать себя в реальном мире и взять то, что нужно…
Они враги. Они пришли убивать, но умрут сами. И не поможет им ни численное превосходство, ни тренировки и выучка, ни смертоносные железяки, такие же жалкие на самом деле, как и они сами. Он резко выдохнул воздух и порвал с ними последние связующие нити, нырнув на еще более глубокий пласт бытия.
Теперь он всей кожей спины и рук впитывал энергию щедрого солнца, аккумулировал ее, запасал и готовил. Перед его закрытыми глазами засветилась призрачным светом схема дома. Он легко проник через прозрачную стену и уже воочию увидел врагов, идущих его убивать. Их было около десятка, поднявшихся уже на уровень четвертого этажа. Почти все, кроме троих замыкающих, в черных спецназовским комбезах, касках, амуниции, с короткими автоматами без прикладов – десантный вариант «АК».
Время замедлило ход, почти остановилось, и движения идущих убивать врагов стали плавными, как при очень замедленной съемке. Он видел их сразу со всех сторон, мог по очереди осмотреть каждого до мельчайших подробностей, но это было ненужно и неинтересно. Он расширил свое сознание еще сильнее, охватывая пятиэтажку снаружи, распространяясь через улицу, уделяя особое внимание крышам и балконам соседних домов.
Еще трое врагов обозначились там, именно в тех местах, где он и сам когда-то расставил бы посты. У этих были уже не автоматы, а снайперские винтовки. Они еще не знали, что, обнаруженные, они не опасны, да и не были никогда таковыми для него. В нужный момент они просто его не увидят.
Он немного отпустил время, чтобы не ждать слишком долго, и пятеро в комбезах бегом взлетели на площадку пятого этажа. Четверо встали по обе стороны двери его квартиры. Пятый – командир – за ними, у стены с ведущей на чердак железной лесенкой. К ним тяжело протопали еще двое с чугунной чушкой, способной с одного удара вышибить любую дверь, благо в «хрущевках» они были хлипкие, чуть ли не картонные.
– Три нуля, – шепнул в рацию командир.
С грохотом рухнула в прихожую выбитая дверь. Здоровяки синхронно отступили назад, резко поставили чушку, чуть не проломив площадку, и взяли автоматы наизготовку. Двое нырнули в полутемную прихожую и встали по сторонам. Двое других бесшумной походкой ниндзя пронеслись мимо них и резко распахнули дверь в комнату.
Он снова замедлил время почти до нуля. Почти, но не совсем. Он сам не знал, в чем тут дело, но вместе с этим умением, которое дал ему третий артефакт, он получил предупреждение, запрещающее останавливать время полностью. Почему? Он не знал. Может быть, потому что если время станет нулевым, сам он тоже утратит способность к движению и превратиться на веки вечные в неподвижный монолит. А может быть – он тоже думал об этом, – он вовсе не замедляет время. Время течет, как и текло, просто он научился очень ловко проскальзывать между мгновениями. Быстро, очень быстро, но не абсолютно мгновенно, поэтому ему казалось, что время замедляется, но полностью оно не останавливалось никогда.
Впрочем, до сего дня у него не было очень уж большого опыта. Так, немного поупражнялся и отставил в сторону, на черный день. И вот он пришел.
Двое спецназовцев застыли в распахнутых дверях комнаты. Медленно, очень медленно и неуклонно их головы поворачивались к нему, сидящему посреди комнаты, медленно поднимались стволы автоматов. Он глянул на себя их глазами и сперва усмехнулся, а потом сильно удивился.
Посреди комнаты сидел полуголый мужик, купающийся в ярким лучах солнца. Раскинутые в стороны четыре его руки совершали волнообразные движения, как у балетного танцора. На лбу открылся третий глаз, моргнул и уставился на входящих, поводя крупным яблоком в кровавых прожилках.
Ни фиганюшки у меня видок, оказывается, подумал он, никогда не видевший себя в зеркало во время сеансов всемогущества, как он называл это состояние. Но отвлекаться было некогда. Сейчас тут начнется стрельба из автоматов, а в комнате полно хрупких стеклянных вещей: сама застекленная дверь в комнату, сервант, трюмо, телевизор, балконная дверь и окно. Он отдавал себе отчет, что больше не сможет сюда вернуться, но он любил свою квартиру, любил порядок, который он тут навел и поддерживал, и не хотел отдавать все это на «поток и разграбление». Конечно, если было бы нужно, он бы сам тут все разгромил и не поморщился. Но раз уж он в силах избежать поругания комнаты, он обязан это сделать. Вот коридор, к сожалению, было уже не спасти. Так хотя бы комнату…
Единым текучим движениям он поднялся на ноги и оказался вплотную к вошедшим. Выломил из рук автоматы и выкинув их им за спины в коридор, он взял обоих спецназовцев за шиворот, как котят, как щенков, встряхнул, как следует стукнул лбами, вынес, по прежнему за шиворот, в коридор, пронес между застывшей у стен второй парочкой и выкинул свою ношу на площадку.
Позади залаяли автоматы, зашлепали по стенам пули. Это стреляли не по нему, это стреляли по тому месту, где он только что был. Человеческий организм ужасающе медлителен. Сигналы медленно ползут по синапсам, сетчатке глаза тоже требуется время, чтобы очиститься от предыдущего изображения. Так что спецназовцы, поворачиваясь спинами к выходу, стреляли не по нему, а пытались попасть в остаточные изображения на сетчатках их глаз. А он оказался у них за спинами и, торопясь, чтобы они не попали очередью в комнату, которую он решил защищать от разгрома, нанес одновременно два удара по шеям, подхватил за шкирки, не дав упасть, оттащил в ванную комнату, где загрузил свеженькие трупы в ванну, чтобы не мешались под ногами, потому что сейчас тут будет весьма тесно.
По коридору уже, медленно и плавно, как во сне, не шла, а плыла по воздуху следующая пара. Они стали стрелять, еще ничего не увидев, и ему пришлось уворачиваться от автоматных очередей. Что, в общем-то, было не трудно, поскольку он по-прежнему не открывал глаз и видел все красноватыми штриховыми схемами. Не трудно, просто приходилось тщательно рассчитывать каждое свое движение, как ходы в шахматной партии. Но ошибка в этой партии могла кончиться его смертью, потому что неуязвимым он не был. А это не сочеталось с его грандиозными планами.
Они его так и не увидели, когда он подошел вплотную и взрезал обоих от паха до горла десантным ножом, который выхватил из ножен из спецназовцев. Отнес их в ванну. Вернулся за здоровяками, вынесшими пару минут назад дверь в прихожую, разобрался с ними, загрузив ванну уже с горой, и подождал в коридоре командира, который, как и подобало начальству, вступил в бой последним. Впрочем, командира он уважал, поскольку тот мог бы не идти в квартиру, где погибли уже восемь его подчиненных, а попросту отступить, но он все же пошел. Поэтому командира он тоже убил не больно, мгновенно, и увенчал им гору тел в ванне.
Бой закончился. Потоки крови в коридоре, поскольку он резал спецназовцев так, словно вскрывал. Исхлестанные очередями стены. И совершенно нетронутые гостиная со спальней. А также кухня.
В подъезде на лестнице были еще трое в штатском, но он решил, что смертей на сегодня достаточно. Эти трое не были врагами, от них исходили совершенно иные вибрации. Он не мог понять, кто они такие, но в них не чувствовалось стремления убить, покалечит, обездвижить. Он почему-то вообще не мог прочитать их побуждения. Но это было уже неважно. Они в любом случае не успеют.
Все еще не отпуская время, не давая ему понестись вскачь, он прошел на кухню и достал из тайника на кухонных антресолях «дипломат» с Головоломками.
Настало время уходить. Уйти следовало по-английски, не прощаясь и не оставляя следов. Все его существо протестовало против трансгрессии, но другого выхода не было, и он знал это с самого начала. К тому же внезапно пробудилось его таинственное предвидение, и в сознании внезапно всплыло место, где он должен очутиться, а также время. Ольденбург, вестибюль отель «ACARA Das Antares Penthousehotel», полдень 21 июня. И красивая, цветная фотография отеля перед глазами.
Больше он не знал еще ничего. Что за Ольденбург? Зачем ему в этот отель?
Чтобы разглядеть людей, группу лиц, у которых предстоит потом забрать нечто очень ценное, необходимое для исполнения его грандиозных планов по переустройству мира, – услужливо подсказал ему внутренний голос.
Он привык доверять ему. Он никогда с ним не спорил. Поэтому он сел в позу лотоса у закрытой кухонной двери, поставив «дипломат» справа. Он еще не порвал всех связей с нитями структуры пространства, поэтому дальним краешком сознания отметил, что странная троица в штатском уже заходит в квартиру. Не страшно. Все равно они не успеют.
Трансгрессия – странная штука, потому что перемещаться можно не только в пространстве, но и во времени. Чтобы не терять времени даром, он решил возникнуть у отеля в Ольденбурге ровно в одиннадцать тридцать 21 июня. Он только поглядит на этих людей, запомнит их так, чтобы можно было потом отыскать, а потом сразу перенесется в место и время, когда должен забрать у них какую-то важную вещь. Он надеялся, что к тому времени он будет знать, что именно.
Сосредочившись на фотографии и названии города – Ольденбург, – он нащупал в глубинах пространства нужную точку, нащупал ее, раскрыл. В кухне возник голубоватый, светящийся круг, поставленный на ребро, двухметровый в диаметре, едва вписавшийся в тесное помещение. Одним движением он встал на ноги и, подхватив «дипломат», шагнул в этот круг. В то мгновение, когда он пересекал светящуюся поверхность, внутри него снова возник страшно чуждый «крокодил», который холодно и брезгливо разобрал его сущность на частицы и швырнул в длящуюся мгновение вечность.
Как только он исчез, круг расползся легким голубоватым туманом почти по всей кухне, и в центре его слабо пульсировала, замирая, едва заметная точка.
Он отбыл в Ольденбург.
Глава седьмая
«Так оно и пошло; ясно, что для вколачивания русских в немецкие формы следовало взять немцев; в Германии была бездна праздношатающихся пасторских детей, егерей, офицеров, берейторов, форейторов; им открывают дворцы, им вручают казну, их обвешивают крестами; так, как Кортес завоевывал Америку испанскому королю, так немцы завоевывали шпицрутенами Россию немецкой идее.
…А страшное было воспитание!.. На троне были немцы, около трона – немцы, полководцами – немцы, министрами иностранных дел – немцы, булочниками – немцы, аптекарами – немцы, везде немцы до противности. Немки занимали почти исключительно места императриц и повивальных бабок».
А.Герцен. «Русские немцы и немецкие русские». 1859 г.
21 июня 1983 года
«Ольденбург – один из крупных городов Германии, расположенный в Нижней Саксонии. Его население составляет 160 тысяч человек. Впервые документальное упоминание города появляется в 1108 году, когда первым известным графом Ольденбурга становится Эгильмар. Политическая власть графов Ольденбурга была очень широка. Особую роль в истории города сыграл его правитель Антон Гюнтер, сохранивший нейтралитет во время Тридцатилетней войны. После его смерти Ольденбург отошел Дании, а после – Франции. Уже в 19 веке он вернулся в состав Германии. Сегодня Ольденбург – крупный промышленный центр, чья экономика базируется на автомобилестроении, пищевой промышленности, энергетике. Здесь также развиты полиграфия и информационные технологии. Ольденбург называют также университетским городом, ведь в 1973 году здесь открылся университет, где сегодня обучается около 9500 студентов. Ольденбург может смело гордиться своими достопримечательностями, отлично сохранившимися для потомков города и его гостей. Официальный символ Ольденбурга – башня, построенная в XV веке, но кроме нее в городе еще есть на что посмотреть. Обязательно посетите дворец XVII века с картинами Тишбейна, богатой библиотекой, собранием гравюр на меди и музеем, Музей художника Хорста Янссена, чьи экспозиции рассказывают о жизни и творчестве одного из самых значительных художников Германии послевоенного времени. В прошлом Ольденбург славился своим конезаводом, где разводили лучших скакунов в мире. Памятник жеребцам, возвышающийся на городской площади, где прежде проходили торги, напоминает о породистых животных, которых выращивали и продавали в Ольденбурге…»
Развалившийся на софе Серегин отбросил глянцевый туристический проспект, слишком яркий, слишком красочный, прямо-таки бьющий по глазам. Проспекты им с Олегом купил Вольфрам сразу после того, как они очутились в Германии, в этом самом Ольденбурге.
Как они попали сюда – Серегин не смог бы связно рассказать. Конечно, он уже знал, что «Консультация» владеет техникой телепортирования. Но все произошло слишком уж мгновенно и буднично одновременно. Только что они втроем стояли на площадке, огороженной легкими перилами, в большом помещении, загроможденном какими-то аппаратами и трубами, и напоминающем современную бойлерную, только без вырывающегося местами пара. Потом Серегин услышал голос техника: «Поехали!», И. не успев моргнуть, оказался на обочине широкого, очень гладко и ровно заасфальтированного, шоссе, буквально в пяти минутах ходьбы от города. Города, где все было по-другому, иначе, чем он привык видеть вокруг, и где все это напоминало коммунизм гораздо больше, чем что-либо в стране, славящейся тем, что уже вторую половину века строит его.
Отель, в который привел их Вольфрам, назывался «Hotel Heinemann Wieting Superior», но что это значило, Серегин, изучавший в школе английский язык, и то отвратительно, сказать не мог. По номерам Воьфрам селиться не спешил, усадил их в фойе и ушел, велев «сидеть тихо и не рыпаться». Так началась для Серегина Германская эпопея.
Серегин снова взял проспект, полистал, полюбовался на герб города – нижнюю половину вертикально поставленного овала, на котором была крепостная стена с тремя башенками, А в арочном входе у основания стены виднелось что-то похожее на желтый галстук с двумя красными полосками. Серегин даже предположить не мог, что это может быть.
Он потянулся и посмотрел на часы, висевшие на стене над дверью – зеленые, чуть дрожащие цифры, секунды менялись быстро, минуты, соответственно, в шестьдесят раз медленнее. Было без пяти семь утра. Медленно, медленно тянулось время. Серегин не выспался и потому был хмур и клевал носом, поминутно зевая.
* * *
– …получил сведения, что объект будет ровно в полдень в вестибюле «ACARA Das Antares Penthousehotel», – закончил Вольфрам. – Теперь я хотел бы послушать ваши соображения.
Серегин встрепенулся и оторвался от своих сумбурных мыслей. Сегодня все утро он пытался привести мысли в порядок, но это плохо получалось. Собственно, мыслей, мешавших ему заниматься своим делом, было две. Точнее, два вопроса.
На первый, «почему «они» живут лучше «нас»», Серегин уже почти ответил. В принципе, он и прежде знал, что жизнь «за бугром» куда лучше устроена и красивее. Но он не представлял, насколько она лучше. Он словно угодил даже не в двадцать первый, а сразу в двадцать второй век, где техника служит людям на каждом шагу, причем техника без сбоев и даже, кажется, без поломок. В двадцать второй век, где люди – все, поголовно, – приветливые, вежливые и улыбающиеся. Но даже и это Серегин сумел осмыслить и рационализировать.
Но вот был еще второй вопрос, который совсем поставил Серегина в тупик: «если «здесь» живут неизмеримо лучше, то почему мы хотим, чтобы «здесь» стали жить так же плохо, как «там», у нас?» На этот вопрос Серегин ответить не мог.
Прилавки магазинов ломились здесь от товаров, а не от количества, а от их разнообразия. Серегин представить себе не мог, что на свете существует такое количество сортов колбасы, сыра, элементарного хлеба, превращенного здесь в произведения искусства, и всего прочего. И все это в ярких, блестящих пластиковых упаковках, невесомых по сравнению со стеклянными банками, и очень удобных, если сравнить с пропитанной маслом серой оберточной бумагой.
Но бог с ними, с магазинами. В конце концов, обилие товаров на прилавках доступно, наверняка, далеко не каждому. Как говориться, видит око, да зуб неймет. Правда, Серегин до сих пор так и не понял, где они, пролетарии, эти заморенные, забитые, заэксплуатированные люди, которые создают за гроши здешнее богатство и роскошь. Но где-нибудь они должны быть. Просто их наверняка прячут, не выставляют напоказ, чтобы не пачкали окружающее. Какие-нибудь там районы, кварталы или как это у них здесь называется? Так что бог с ними, с магазинами…
Но Серегин не мог объяснить себе другое. Гостиница, где они жили, этот самый «Hotel Heinemann Wieting Superior», поразила его воображение. Аккуратная, изящная, выкрашенная к тому же в яркие, но не аляповатые, «детские» цвета, она казалась игрушкой, мечтой, сказочным домиком феи. Но ведь с таким же успехом, и даже выгоднее, гостиницу, по мнению Серегина, можно было разместить в каком-нибудь небоскребе, каких, кстати, Серегин пока что здесь не видел. Изящество и красота, по мнению Серегина, не служили в данном случае для наживы. Выходит, не такое уж жадное и меркантильное это общество, куда он попал. Скорее уж жадным и меркантильным можно было назвать родное советское общество, где дома были безликими серыми коробками, несущими, и то плохо, чисто функциональные функции, где тротуары с кочками и выбоинами на асфальте были заплеваны и покрыты мусором, люди в плохой одежде все поголовно хмурые, злые, озабоченные, особенно по утрам, когда нужно идти на работу.
Нет, не мог Серегин понять, зачем бы немцам, которым, судя по тому, что он успел здесь увидеть, и так хорошо, нужно бы строить общество по нашему образцу и лишиться всей этой разнообразной красоты…
– Какие ваши соображения? – резко повторил Вольфрам.
Серегин откашлялся.
– Я думаю, – неуверенно сказал он, – э-э… что в вестибюле взять объект не удастся.
– Почему же? – с любопытством спросил Вольфрам, уставившись на него.
– Вестибюль у гостиницы не такой уж большой, – сказал Серегин, прикинув, что они увидели здесь на первом этаже. – Народу мало и никто не болтается без дела. Значит, нам просто не удастся подойти к нему незамеченными. А если уж он заметит нас издалека, то вообще не подпустит к себе.
– Ну, мы тоже не лыком шиты, – пробурчал Вольфрам, – но что-то в этом есть. В остальном же ты, лейтенант, попал пальцем в небо. Та гостиница не наш маленький трехзвездочник, а огромный пятизвездочный отель. И вестибюль у него размером с футбольное поле стадиона «Динамо», постоянно запружено сотнями людей. Но мы действительно не будем пытаться взять его там. В этом ты прав. Нам нужно выявить его. Дальнейшее зависит от действий объекта. Если он направиться на верхние этажи, попытаемся взять его там. В коридорах отелей обычно бывает пусто, так что никто не должен пострадать. Если же покинет отель – проследим, куда он пойдет. Это трудно, поскольку нас всего трое, но возможно. Вот вам для начала. Берите, – Вольфрам протянул им маленькие черные коробочки, похожие на пульт управления телевизором, но короче, и всего с одной кнопкой.
Олег повертел в пальцах свою коробочку.
– Что это? – спросил он.
– Полог внимания, – объяснил ему Серегин, уже сталкивающийся с таким устройством на курсах. – Нажимаешь кнопку – и никто не обратит на тебя внимания, хоть ты сними штаны и пляши посреди улицы джигу. Очень удобная штука. Особенно может пригодиться при встречах с местными полицейскими.
– При встречах с полицейскими у вас есть паспорта, – оборвал его Вольфрам. – Тоже удобная штука. А полог пригодится нам для объекта. Включим его перед входом, и можем спокойно шататься по гостинице, сколько влезет, никому до нас дела не будет.
– А как мы планируем взять объект? – тут же спросил Серегин.
– Побудем там часок, поглядим, что к чему. Внимания на себя обращать не будем, сами знаете почему. Тогда и решим, как и где. Все понятно?
Оба кивнули.
– Тогда пошли завтракать, – внезапно усмехнулся Вольфрам.
– Куда? – удивился Серегин. – Сейчас нет и половины восьмого утра. Что сейчас может быть…
– Ресторан при гостинице работает с пяти утра, – пояснил Вольфрам. – Здесь встают рано, я имею в виду, в городе. Работать начинают между шестью и восьмью – где как, но все в этих пределах. Зато и рабочий день кончается в 2–3 часа пополудни. Так что полдня остается на личные дела и отдых. На мой взгляд очень удобно. Ну, пошли, а то есть хочется…
Серегин хотел было спросить, а как же рабочий класс, который нещадно эксплуатируют? Но не стал, потому что действительно вдруг захотелось есть.
* * *
В отличие от «Hotel Heinemann Wieting Superior», «ACARA Das Antares Penthousehotel» игрушкой не выглядел. Это был если не настоящий небоскреб в девяносто этажей, то его уменьшенная копия. Но он вовсе не был величественным и подавляющим, как московские «высотки» сталинских времен. Это было изящное, ажурное, устремленное ввысь, все, казалось, состоящее из сверкающего стекла здание в суперсовременном стиле. Никаких башенок и мансард, никаких балконов выше пятого этажа, да и неуютно было бы на балконе там, где постоянно дул пронизывающий ветер с моря, а все здание заметно раскачивалось.
Громадный вестибюль чем-то походил на зал ожидания аэропорта, но лишенный безликой скудности обстановки, а уютным, как VIP-отделение. Здесь были самые различные диванчики, пуфики, кресла и стулья на любой вкус, вперемешку с низенькими столиками, заваленными грудами красочных журналов и газет.
Вестибюль не просматривался насквозь из-за обилия колонн, в чаще которых любой мог найти себе укромное место. Все это было мило, но это затрудняло их задачу. К тому же, в вестибюле были люди. Много людей. Десятки, если не сотни. Они кучковались и группировались, смеялись и щебетали на самых разных языках, наполняя воздух вокруг какофонией звуков, мерным гулом, напоминающим морской прилив. От обилия звуков и красок у Серегина даже слегка закружилась голова.
– Да, нелегко здесь будет найти объект, – буркнул он себе под нос.
– Согласен. Основная работа ложится на Ляшко. Но и ты не теряйся, – с трудом пробился к его сознанию голос Вольфрама.
Рации были прикреплены к тыльной стороне мочек их ушей, так что их можно было обнаружить лишь при тщательном обыске, а микрофоны были настолько чувствительные, что хватало легкого шепотка.
– Ничего, фото Олейникова у нас есть, никуда он не денется, – попытался успокоить сам себя Серегин.
– Не очень-то на них полагайся, – сказал Вольфрам. – Если Олейников стал Свиридовым, то и внешность он мог поменять кардинально. А фото Свиридова в паспортном отделении так нам и не нашли.
– Да ладно, расслабьтесь, – лениво произнес Олег. – Я вычислю его на раз, как только он тут объявится. Если он вообще тут будет.
– Будет, – твердо сказал Вольфрам. – Кураторы в прогнозах не ошибаются.
Серегин краем глаза увидел Олега, медленно обходящего группу галдящих и размахивающих руками человек. Судя по кислому выражению лица экстрасенса и телепата, дела у него шли неважнецки. Он тоже скорее успокаивал себя, чем чувствовал настоящую уверенность. Серегин представил себе, что если он слышит такой хаос и сумятицу голосов, то какая же буря мыслей царит вокруг. Да еще на разных языках. Что бы там ни говорил Олег о мышлении образами, Серегин все равно представить себе не мог мыслей иначе, чем облеченных в слова. А думать каждый должен на своем родном языке.
Постепенно Серегин приблизился к длинной стойке «рецепшина», над которой висел плакат с надписью на пяти различных языках. Поскольку среди них был и русский, Серегин прочитал: «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ УЧАСТНИКАМ КОНГРЕССА «ВРАЧИ БЕЗ ГРАНИЦ».
Тут он понял, почему в вестибюле так людно. Конгресс, вот оно что. И, судя по всему, международный. Интересно, что понадобилось объекту среди врачей? – мелькнула мысль, но тут же была вытеснена более актуальными, а именно, как найти этот самый объект среди сотен врачей, съехавшихся сюда с разных уголков Земли.
И секунду спустя Серегин внезапно понял, как.
– Надо искать одинокого человека, – шепнул он. – Понимаете, одиночку. Который ходит от группы к группе, но нигде подолгу не задерживается.
– Почему ты так думаешь? – с интересом спросил Вольфрам.
– Потому что здесь проходит конгресс, – пояснил Серегин. – А что нужно объекту на конгрессе? – спросил он и тут же сам ответил: – Правильно, он кого-то здесь ищет. На любой международный конгресс съезжаются светила, которые давно знакомы друг с другом, хотя бы по переписке. Видите, они скучковались по интересам. Конгресс – это встреча старых друзей, коллег, единомышленников.
– Ну, и… – подтолкнул Серегина Вольфрам.
Серегин не терял из поля зрения Олега, но понятия не имел, где в вестибюле искать командира, поэтому не видел, какое у него выражение лица – действительно заинтересованное или саркастическое.
– Не думаю, – продолжал он, – что Олейников станет маскироваться под академика. Его же тогда расколют в три секунды. Итак, он не может быть участником Конгресса, но ему надо на законных основаниях находятся здесь, свободно передвигаться, общаться с кем хочет. Значит, что ему остается?
– Он журналист, – тут же сказал Олег.
– Правильно! – чуть ли не в полный голос воскликнул Серегин, краем глаза заметил, как на него удивленно посмотрели два-три человека, и постарался затеряться в толпе. – Правильно, – уже шепотом повторил он, медленно двигаясь вдоль стойки. – Он замаскировался под журналиста. Или, на худой конец, под охранника, хотя это маловероятно – охранники наверняка знакомы друг с другом.
– Хорошо, – к удивлению Серегина, не стал спорить Олег. – Будем искать человека с бейджем журналиста, хотя таких тут наверняка найдется не меньше десятка.
– Десяток – не сотня, – огрызнулся Серегин. – А ты у нас на что? Я буду искать, а ты – копаться у них в мозгах.
– А мне чем прикажешь заняться? – раздался насмешливый голос Вольфрама.
– Простите, командир, – на секунду смутился Серегин, но тут же взял себя в руки. По собственному опыту он знал, что если что начало «вытанцовываться», надо продолжать, гнуть свою линию, а то фарт может и отвернуться. – Я вот подумал, – продолжал он, – что кому-то надо бы подняться повыше. Вон на тот балкончик на уровне второго этажа. Нужно оглядеть всю картину, так сказать, сверху, с высоты. Может, тогда станет заметен по выделенным нами параметрам объект.
– Разумно, – сказал Вольфрам. – Вот учись, Ляшко. Парень у нас без году неделя, однако, мыслит конструктивно.
Серегин почувствовал, как жарко загорелись щеки от похвалы. Хорошо еще, командир меня не видит, – подумал он. Надеюсь, что не видит. А то бы еще подумал, что я зазнаюсь. Но все-таки я молодец!..
– План принят, – прервал его мысли Вольфрам. – Так и будет действовать. Надеюсь, «полог внимания» вы не забыли включить. Батарейки в нем хватит на час непрерывной работы. У нас сорок минут до появления здесь объекта. Точнее, до того времени, когда он ТОЧНО тут будет, потому что не исключено, что он УЖЕ здесь. Так что времени нам хватает с пятидесятипроцентным запасом. Можно работать. Но все же будьте осторожны, ребята, – добавил он слегка изменившимся тоном. – Кто его знает, каким Олейников стал суперменом. Может, его и «полог» не обманет. Хотя о таком я не слышал. Главное, помните: при обнаружении не подавать виду и немедленно доложить мне. Брать его буду я сам. И никакой самодеятельности, что бы ни произошло. Понятно? Это приказ! – добавил он жестко. – Начали работать!
Серегин прошел до конца стойки и неторопливо, ни на ком не задерживая внимания, но никого и не пропуская. Далее, он решил обойти вестибюль по периметру, чтобы заглянуть в самые дальние уголки, скрытые колоннами и большими кадками с кожистолистыми фикусами. Кстати, точно такими же, какой стоял у мамы на табуретке возле окна, подумал он, усмехнувшись про себя. Мама, мама, с грустью подумал он, знала бы ты, что всю жизнь растила то же растение, – по сути, миниатюрную пальму, – которое, очевидно, любят и ценят здесь, в далекой Германии. Серегин сам не мог бы сказать, почему, но ему показалось вдруг это очень важным – это сходство между старой женщиной в скромной квартирке в далекой Сибири и богатыми владельцами шикарного отеля в одной из самых больших стран Европы. Почему, откуда эти ассоциации, он понятия не имел. Неужели лишь потому, что дед его воевал с такими же немцами, что были вокруг, в этой самой Германии, и, насколько Серегин знал по рассказам отца, был ранен под Ольденбургом, который три недели пытались, но так и не сумели взять советские войска, благодаря чему он после войны отошел к ФРГ…
– Als Ihnen kann ich helfen? (Чем могу вам помочь?) – прервал его мысли чей-то голос.
Серегин поднял глаза. За стойкой перед ним стоял молодой человек примерно его, Серегина, лет, круглолицый, с аккуратно подстриженными белобрысыми волосами, улыбающийся не натянутой и вымученной, как изредка наши продавцы, улыбкой, а совершенно искренней. Видно было с первого взгляда, что он действительно хотел чем-нибудь помочь Серегину.
Серегин, хотя и не понял ни слова, но улыбнулся в ответ и покачал головой. Молодой человек в безукоризненно чистой белой рубашке и черном галстуке бабочке, из тех, что Серегин прежде видел лишь на конферансье, сказал непонятное:
– Verzeihen Sie, mir schien es, bei Ihnen irgendwelches Problem (Простите, мне показалось, у вас какая-то проблема.), – улыбнулся еще раз и отошел.






