Текст книги ""Полари". Компиляция. Книги 1-12+ путеводитель (СИ)"
Автор книги: Роман Суржиков
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 239 (всего у книги 355 страниц)
Ножи и стул ударили вместе. Сеймур изогнулся как уж, немыслимым зигзагом скользнул в сторону – и все орудия вспороли пустоту, а кайр возник в стороне и полоснул кинжалом. Мужик упал, выронив стул, а трое новых ринулись на кайра, ударили ножами. Он нырнул, пропустил над собой два ножа, перехватил третий, вывернул, вогнал в бок нападавшему. Тот завопил, обливаясь кровью.
– Пойдем! – повторил Гарри и потянул Джо к выходу.
– Поберегись! – закричал Брэм Бондарь, вращая скамьей.
Драчуны раздались в стороны, но не Сеймур. Тот, напротив, кинулся к Бондарю, подставив череп под удар. Брэм хакнул и обрушил скамью – с такою силой, что убьет быка. Сеймур пригнулся в последний миг, пустил скамью в дюйме над макушкой, чиркнул кинжалом руку Брэма. Бондарь выпустил скамью, та грохнулась, с разгону покатилась, кого-то сбила с ног.
– Гад! – вскричал Брэм, занося кулачищи.
Сеймур скользнул под его локтем, всадил клинок в подмышечную впадину. Не успел выдернуть, как два матроса ринулись на кайра. Он встретил их с голыми руками, протек между них, как ручей между скал. Зайдя одному за спину, ударил по почке. Перехватил руку второго, подтянул к себе, вогнал колено в пах. Оба моряка упали в одночасье с Брэмом. Впервые от начала боя вокруг Сеймура очистилось пространство. С холодным лязгом он обнажил меч.
– Уходим! Улетаем! – процедил Гарри, выталкивая Джоакина в дверь.
У Джо кружилась голова. Он хотел помочь игрокам, но все плыло, даже Сеймур казался размазанной тенью. А впереди вопила толпа:
– Чер-ный! Чер-ный! Чер-ный!
Кажется, крысолюбы вовсе не слышали драки! Джо выпал в крысиный зал, вцепился в стену, чтобы устоять – и вдруг получил удар в лицо. Отлетел, влип спиною в толпу, лишь потому не упал. К нему шагнул воин в сером плаще, занося руку для нового удара. Джо глядел, не в силах поверить. То был второй грей Сеймура. Один лежал в зале без чувств, а второй дежурил за дверью, перекрывая выход. Когда двенадцать мужиков напали на Сеймура, он не пришел на помощь, а остался за дверью, согласно приказу!
– Вы не люди… – выдохнул Джо за секунду до того, как грей ударил.
Но удар вышел слабым, скользящим: Гарри оттолкнул грея, схватил Джоакина в охапку и поволок сквозь толпу.
– Длинный хвост! – вопили слева.
– Уголек!.. – орали справа.
Однако Джо услышал лязг, когда кинжалы грея покинули ножны.
– Гарри, он достал ножи.
– Хорошо ему.
– Возьми мой искровый.
– Нет времени, браток.
Гарри расталкивал людей и волок за собою Джо. Толпа схлопывалась за их спинами. Грею приходилось заново прокладывать дорогу. Только б не клинками, – думал Джо.
Они пробились вперед – к самому лабиринту. В одну секунду Джо увидел обеих крыс: черная мчалась вдоль узкой щели меж досок, ведущей к финишу; серая скользила по мосту, ей наперерез. Их пути сходились в одну точку, но серая крыса отставала, но, спускаясь с моста, набирала скорость. Считанные секунды решали гонку, зрители вопили в азартном угаре.
Цирюльник покрутил головой, ища выхода. Его не было: впереди лабиринт, со всех сторон толпа. Сзади кто-то ругнулся и упал. Грей возник в шаге от Джоакина.
– Прыгаем! – крикнул Гарри.
– Куда?..
Но Джо уже понял – куда, и в следующий миг летел над лабиринтом. В полете он пнул по мосту, оттолкнулся от него – и доски треснули, серая крыса выпала на пол за краем лабиринта.
– Хвоооост! – задохнулась толпа.
Крыса скользнула между башмаков, толпа вскипела. Люди хлынули куда попало – кто к крысе, кто от нее. Грея мигом затерли, закрутили в этом месиве.
– Выходим, – скомандовал цирюльник и побежал прямо по доскам лабиринта. Джоакин – следом за ним.
Как вдруг чья-то рука схватила Гарри.
– Прыгаем?! Прыгаем, подлец?!
Цирюльника оттащили вбок и треснули об доску с записями ставок. Меловая крошка разлетелась в стороны.
– Беги! – крикнул Гарри Джоакину.
Он знал, что нужно помочь. Но знал и то, что не устоит на ногах дольше нескольких секунд. Пробившись сквозь край толпы, выскользнул на лестницу, протаранил плечом входную дверь. Выпал на ночную улицу, поднялся. Держась за стену, добежал до ближайшего переулка, нырнул в него. За грудой пустых ящиков рухнул на колени и вывернул на землю содержимое желудка. Постоял на четвереньках, рвано дыша и сплевывая желчь…
От тошноты и от ночной свежести, и от тишины стало вроде бы легче. Утихло головокружение, осталась лишь тупая боль в висках. Джо поднялся, оперся на стену, подышал еще, наполняя себя чистым живительным воздухом.
Подумал: нужно вернуться. Гарри там отделают до полусмерти.
Подумал: а что я могу? Еле стою на ногах.
Подумал: не отделают. Там в другой комнате констебль, он выйдет на крики и всех успокоит.
Еще подумал: а как заметят резню в карточном зале, то вовсе забудут про Гарри!
Подумал: но это не повод не помочь. Он меня спас. Я не могу уйти.
Подумал еще: почему не могу? Он мне никто. И я больше не воин.
Подумал…
Встряхнул головой. Влепил самому себе пощечину. Проверил кинжал в ножнах, хрустнул костяшками пальцев и вышел из-за ящиков.
– Недалеко ты убежал, путевец.
Кайр Сеймур Стил закрывал собою вход в переулок. Обнаженный меч смотрел в землю, с острия падали темные капли. На теле кайра блестели несколько ран: на боку, на плече, на бедре. Ни одной глубокой, если судить по количеству крови.
– Зря сопротивлялся. Все мертвецы на твоей совести. Теперь идем к миледи.
Джо молча вынул из ножен кинжал.
– Вот как…
Северянин сделал шаг к нему, остановился. Взмахнул мечом, стряхнув капли крови, и убрал клинок в ножны.
– Так будет честнее.
С голыми руками он двинулся в атаку.
За секунду перед боем голова Джо очистилась, мысли стали звеняще, пристально ясны. Исчезло все лишнее: боль в висках, ненависть к кайру, страх за друга, брошенного в беде. Одно осталось: слово «нет». Нет, я не дамся. Нет, меня вы не возьмете. Нет тебе. Нет Ионе. Нет всем вам. Просто – нет!
Джо ударил первым. Тройной финт: ложный замах вправо, ложный выпад влево, атака снизу в пах – не предсказать, не увернуться. Однако нож не достиг цели. Рука Сеймура встретила запястье Джо, и он чуть не выронил кинжал, а Сеймур пнул его в голень. Джо отлетел, скрипя от боли, но усвоив урок. Атаковать осторожно, очень осторожно. Промах – смерть.
Он поднял в защиту левую руку, а правую с кинжалом увел вниз, в густую тень. Сеймур ринулся в атаку. Джо ужалил – мимо, Сеймур того и ждал. Скользнул мимо ножа, чуть не схватил Джо. Но тот отклонился и рубанул воздух – в дюйме перед носом кайра.
– Ага, – сказал Сеймур, отступая.
Джо не пошел за ним – в ловушку. Снова принял стойку, отвел кинжал в тень. Стиль скорпиона, – говорят на Юге. Джо в жизни не видел скорпионов. Он просто знал, как нужно драться, чтобы выжить.
Сеймур пошел вокруг него, выискивая брешь. Атаковал, отпрыгнул. Атаковал, отпрыгнул. Атаковал, прыгнул вбок, ударил с фланга. Джо знал, что все это – обманки, пробы. Жалил в ответ, но коротко, быстро, без цели достать. Ждал ошибки врага. Кайры тоже совершают ошибки.
Сеймур пнул ящик. Джо не глянул на звук, а взмахнул кинжалом. Кайр уклонился, пролез на малую дистанцию, ударил, целя в шею – но промазал и сам едва ушел из-под ножа.
Тогда Джо сказал:
– Долго возишься.
Сеймур атаковал – и скользнул к стене, спасаясь от ответного жала. Джо двинулся к нему, потеснил еще на шаг.
– Очень долго, северянин!
Сеймур нырнул, проскользнул под ножом, зашел в спину – но Джо успел развернуться и встретил его клинком, и снова отогнал.
– Достань меч. Без меча ты – ничто.
Сеймур повел носом:
– Тебя тошнило, что ли?
– От того, как ты смердишь.
Джо ужалил, и Сеймур отскочил без контратаки. Попятился, будто испугался.
– Возьми меч!
Джо пошел на него. Кайр, отступая, поймал рукою край плаща, вскинул вверх. Его фигура стала громадным темным пятном, будто нетопырь, раскрывший крылья. Джоакин ужалил – пятно скользнуло вбок. Он обернулся для атаки, но пятно размылось по ветру, сместилось ему за спину. Джо завертелся на месте, ожидая выпада. Но Кайр не атаковал. Он кружился темным вихрем, хлопая тканью, окутывая Джо, заходя сразу отовсюду.
– Смешно! – сплюнул Джоакин.
Но смешно ему не было: от верчения на месте закружилась голова. Концентрация терялась, в глазах начинало двоиться. Нужно победить очень быстро, иначе конец. Хорошо, что Джо оставил в запасе один прием. Он ужалил несколько раз подряд – панически, нервно, чтобы враг заметил слабость. Потом неловко замахнулся, отведя кинжал слишком далеко назад. Конечно, в эту секунду Сеймур ринулся в атаку. И Джо упал на колени, впечатался в землю, пропустил над собой кулаки врага – а сам ткнул снизу вверх… и попал!
Святые Праматери, попал!
Нож встретил плотность, замедлился, пронизывая ткани. Раздался треск разряда…
– Ты ничто, – сказал Джо, ожидая, когда враг упадет.
Но Сеймур почему-то не падал, и Джо увидел в свое ладони горящее око. Но как?.. Кинжал же разрядился!
Он еще успел понять свою ошибку: трещал не разряд, а материя; клинок пронзил плащ, а не плоть. Кулак кайра рухнул ему на затылок.
Веревки вонзались в тело, голова болталась, как горшок на палке, задница терлась о горячую конскую спину.
Джо с трудом открыл глаза. Тупая боль давила виски и затылок, тошнота подкатывала к горлу. Вряд ли Джо долго удержится в сознании, минутное просветление скоро кончится, однако сейчас можно что-нибудь понять.
Он ехал на лошади задом наперед, привязанный к чьей-то спине. Отставая на корпус, за ним следовал другой всадник: тот грей, которому Гарри попал точно в лоб. Хороший был бросок: грея до сих пор слегка шатает. Хороший, да без толку…
Прислушавшись к цокоту копыт, Джо сосчитал коней. Их было трое – значит, Сеймур едет впереди, а сам Джо привязан ко второму грею, стоявшему в засаде. Итак, северяне не потеряли никого. Сожри их холодная тьма…
Они въехали в длинный овал света, и Джо долго пытался понять, что же это такое. Сообразил лишь тогда, как увидел под собою подвесной мост. Это искровый фонарь встречает их лучом с башни. Пленник Джо доставлен в замок Ионы Ориджин – в когти волчице. Вряд ли есть сомнения в том, что ждет его впереди.
Джо подумал о том, какого свалял дурака, когда имел в руках нож. Нужно было всадить его себе в грудь – и оставить волков с длиннющим носом! А теперь сделают с ним все, что захотят… Ладно. Пожалуй, попытка того стоила. Он почти убил кайра Сеймура. Если б не закружилась голова… Почти победил. Будет что вспомнить на Звезде.
Они въехали во двор замка, и вокруг раздалось множество звуков. Хлопнули запираемые ворота, скрипнули тетивы арбалетов, звякнули кольчуги на воинах. И чей-то голос:
– Господа, прошу вас остановиться.
– Лейтенант, вы ослепли? – рыкнул в ответ кайр. – Я Сеймур Стил, со мной мои греи.
– Я вижу, кто вы. Требую передать нам пленника.
– Он принадлежит миледи.
– Вы ошибаетесь, кайр. Этот замок принадлежит милорду. Миледи тоже принадлежит милорду.
– Скажите это ей самой!
– В лошадь, – ответил лейтенант.
Тявкнули два арбалета. Лошадь кайра упала, зашлась предсмертным хрипом, затихла.
– Надеюсь, я донес свою мысль, кайр Сеймур.
Кайр подошел к Джоакину и обнажил меч. Несколько вдохов внимательно смотрел на него, будто взвешивая некое решение. Потом рассек веревки, и Джо рухнул наземь, и вновь лишился чувств.
Северная птица – 420—21 мая 1775г. от Сошествия
Уэймар
– Леди Иона, я хочу поговорить о лорде Эрвине. Это смертельно важно для меня. Прошу, выслушайте терпеливо, постарайтесь понять. Вы киваете, по выражению лица вижу, что запаслись терпением. Благодарю вас, леди Иона. Мне так необходимо… Мой брат Сомерсет ненавидит вашего брата. Считает негодяем и мерзавцем, и презирает тем сильнее, чем выше взлетает лорд Эрвин. По мнению Сомерсета, Эрвин мог взять меня с собою на вершину и заслуживает презрения лишь потому, что не сделал этого. Наши почтенные родители смотрят не лучше, хотя мотивы их совершенно иные. Отец – граф Флейм, мать – урожденная леди Лайтхарт; их семьи понесли тяжкий урон от Шутовского заговора и возвышения Фарвеев. Мою связь с лордом Эрвином… не так, иначе: меня саму, мои лазурные глаза, красоту, воспитание они видели средством своего реванша. Они строили планы, что я вступлю в связь с ценным для них человеком и сумею (более того – захочу) оказывать на него нужное влияние. Это слова отца, я цитирую дословно: «Оказывать нужное влияние». Наперед не разъяснялось, какое влияние потребуется. И вот, я вступила в связь… омерзительные слова. Будто любовь, биение сердца и дыхание души не стоит ничего, а имеет вес лишь наличие доказуемой связи! Однако мать и отец ликовали, я вступила в связь с будущим герцогом Ориджином. Что от меня ожидалось? Я должна была тратить наши вечера и ночи на «оказания влияния»? Я делала лишь то, чего жаждала моя душа. Я была счастлива… Простите, леди Иона. Я ужасно, непозволительно многословна, но это единственный раз, простите мне его. Хочу передать главное, но тщусь подобрать слова. Я понимаю вашего брата – боги, как тускло звучит. Принимаю его – наглая снисходительность. Люблю – да, но не в этом суть. Видите ли, как только начался мятеж, я уже знала, что Эрвин потерян для меня. Выбор был лишь в способе, которым осуществится потеря: нас разделит смерть Эрвина либо его взлет. Конечно, я молилась о втором. Леди Иона, я знала, что в случае победы Эрвин женится на Минерве Стагфорт и наденет корону, и больше не разделит со мною ни одной ночи – но я молилась о его победе. Я пролила слезы радости, когда он подписал мир. Плакала от счастья в день коронации, увидев Эрвина более властным и блистающим, чем сама императрица. Но больше ни разу я не появлялась при дворе. Эрвин слал мне письма – я не нашла сил ответить хоть на одно. Эрвин отправил за мною своего кайра – я попросила Сомерсета спровадить его. И сменила дом, чтобы больше не читать писем, не отвечать вассалам Эрвина. Однако, леди Иона… Я по-прежнему люблю вашего брата. А через него – и всех Ориджинов, и весь Север. Я не могу видеть Эрвина, пока пламя не утихнет в моей душе. Но я его друг и ваш, и хочу, чтобы вы оба это знали.
Их беседа состоялась ночью, сразу по прибытии в замок. Иона не могла спать, увлеченная мыслями об узнике, Нексия – взволнованная встречею с Ионой. Гостья попросила ромашкового чаю, который успокаивает встревоженные души и помогает призвать богиню сна. Хозяйка ответила, что на Севере пьют ордж в случае бессонницы (а равно и в любом другом случае), но она с удовольствием опробует новое средство. Однако слуга доложил, что ромашкового чаю нет в наличии, потому не заварить ли дамам липового цвета? Нексия вежливо уточнила, помогает ли уснуть липовый цвет. Слуга заверил, что липовый цвет крайне полезен для желудка, а для крепкого сна есть другое средство: понюхать валерьяны. Нексия усомнилась: от валерьяны бесятся кошки, значит, и тревожным девицам она тоже противопоказана. Не лучше ли, – сказала Нексия, – съесть тыквенной каши? Ведь она такая… усыпляющая.
Иона выдала встречное предложение:
– Миледи, желаете «Историю дворянских родов» в шестнадцати томах?
Гостья возразила:
– Гораздо лучше было бы, миледи, послушать игру на арфе. В детстве я всегда засыпала от звуков арфы, даже если играла я сама.
– Большая жалость, – вздохнула Иона, – наш замок совершенно не обеспечен арфами. Даже не знаю, как справимся в случае осады… Но могу приказать часовым каждые полчаса делать перекличку во весь голос. Эрвину это помогало уснуть.
Нексия глянула не то с нежностью, не то с грустью:
– Леди Иона, вы так похожи…
И потом вдруг, без предисловия выплеснула свой громадный монолог.
Он произвел сильное впечатление. Яркость и противоречивость чувств леди Нексии, ее отчаянная искренность, ее счастье и горе, втиснутые в одну словесную вспышку – все вместе лишило Иону дара речи. После паузы, справившись с собою, Иона сказала:
– Мы очень много задолжали вам, миледи. Поскольку такие долги не отдаются ни деньгами, ни властью, то мы бессильны вернуть. Но прошу, не считайте нас черствыми и неблагодарными. Знайте, что я и Эрвин – ваши друзья и ваша поддержка в любую трудную минуту. Когда вам понадобится помощь, скажите одному из нас.
– Все, чего я хочу сейчас, – чувствовать ниточку, связывающую меня с ним. Мечтаю, что когда-нибудь позже, когда утихнут пожары, я смогу увидеть его без страха.
– Если пожелаете, я буду вашей нитью.
Нексия улыбнулась с детскою открытостью:
– Пожалуй, теперь смогу уснуть.
Иона спросила:
– Миледи, не поможете ли и вы мне в щекотливом деле?
– Почту это за счастье.
– Научите меня любить.
Нексия развела руками:
– Увы, боюсь, вы обратились не по адресу. Вы любимы более, чем я.
– Говорю не о том, как быть любимой, – это несложная наука. Как любить самой? Как стать хорошею супругой?
Нексия размышляла очень недолго:
– Просто нужно знать, что на свете никого нет лучше вашего избранника.
– Никого лучше… – повторила Иона, и тогда услышала во дворе голоса.
Иона знала множество признаков приближения схватки. Особый взгляд воинов – острый и невидящий, яркий и потухший; особая стойка – будто бы расслабленная, еще стремящаяся скрыть готовность; движение руки, отбросившей край плаща или куртки, убравшей препятствия на пути к эфесу… И, конечно, тембр голоса – такого не услышишь никогда, кроме минуты перед боем.
Иона выбежала на балкон, не разобрав ни слова, уловив лишь тональность. В сумрачном дворе две дюжины солдат Виттора окружали трех северян – двух верховых, одного пешего. Лошадь кайра Сеймура умирала, тихо хрипя простреленной глоткой. Сам Сеймур стоял с обнаженным мечом, у его ног лежал Джоакин Ив Ханна.
– Что происходит, господа?
– Миледи, пленник доставлен по вашему приказу. Солдаты графа пытаются его отнять.
Голос Сеймура звучал слишком холодно – даже для человека, чью лошадь убили. Она присмотрелась. Одежду кайра покрывали пятна крови – вне сомнений, свежие.
– Лейтенант Бласк, вы посмели атаковать моих людей?!
Офицер Виттора поклонился ей.
– Никак нет, миледи. По приказу милорда мы изымаем пленника, незаконно захваченного вашими воинами.
– Что означает – незаконно?
– Кайры устроили бойню в трактире и убили нескольких горожан. Многие ранены.
В глазах у Ионы потемнело.
– Сеймур, ко мне!
– Миледи, как быть с пленником?
– Оставьте его, и ко мне! Немедленно!
Деревянным голосом Иона попросила прощения у Нексии и ринулась в свой кабинет. Минуту спустя там оказался и Сеймур.
– Кайр, объяснитесь.
– Миледи, выполняя ваш приказ, я разыскал Джоакина Ив Ханну в трактире Одноглазого. Джоакин оказал сопротивление, его поддержали дружки из трактира. Я преодолел эту трудность. Не извольте беспокоиться.
– Преодолели трудность?.. – у нее пересохло горло. – Ск… сколько?
– Четырнадцать человек, считая самого Джоакина. Но грей сразу вывел его из строя, в бою участвовало только тринадцать. Было не сложно миледи.
Она поморгала, пытаясь понять, разобрать странную интонацию в голосе кайра.
– Было не сложно – что это значит?
– Мужичье, миледи. Вооружены чем попало: ножами, стульями, бутылками. Правда, за счет внезапности они оглушили грея, но все равно проблем не возникло. Я уложился в пару минут.
Иона поняла, что слышит: хвастовство! Сеймур доволен, что одолел тринадцать человек. Ждет похвалы от миледи. Холодная тьма!
– Сколько из них уцелело?..
– Один подлец убежал. Кстати, вы его знаете: Гарри Хог, цирюльник графа.
– Вы убили двенадцать человек?!
– Не знаю в точности, – повел плечами Сеймур. – Четверо мертвы наверняка, об остальных не уверен. Я не тратил времени, чтобы добить их. Главной целью был Джоакин.
Гнев и стыд сдавили ей горло. Долго Иона не могла вымолвить и слова, хотя мучительно пыталась. В ней кипело и бурлило, ее переполняло, ее разрывало на части. Сеймур пялился на нее, как баран. Он будто силился понять, чем недовольна миледи. От его тупости Иона вскипала еще сильнее. Наконец, ее прорвало:
– Тьма! Тьма сожри! Предельно осторожно! Я это сказала! Я приказывала: предельно осторожно! Как вы могли?!
Кайр… улыбнулся. Да, правда, он сделал именно это: растянул губы в ухмылку! Он понял, наконец, чем недовольна миледи, и просиял:
– Простите, что не пояснил сразу. С пленником я был крайне осторожен, как вы и приказали. Он бросился на меня с искровым кинжалом, однако я вложил меч в ножны и сразился голыми руками. Путевец не получил ни единой раны. Только пришлось ударить его по затылку – возможно, это привело к сотрясению. Три дня – и будет как новенький.
– Вы были осторожны… с путевцем? Только с ним?!
– Согласно приказу, миледи.
Иона подумала, что перед нею – не человек, а глухой камень. В тщетной попытке докричаться до его души, она повысила голос:
– Сеймур, вы убили моих подданных! Честные горожане, ни в чем не повинные, пали от вашего меча!
– Вот тут вы ошибаетесь, миледи. Они первыми напали: цирюльник вырубил грея, а другой мужик пырнул меня в спину ножом. К счастью, я успел уклониться.
– Вы сказали, что грей вывел из строя Джоакина. Значит, грей уложил путевца, и лишь потом цирюльник уложил грея!
– Да, это верно.
– Значит, первым атаковал грей! С вашего согласия, очевидно!
– Миледи, он не атаковал. Только ударил путевца рукой и ногой, чтобы тот стал сговорчивей. Разве это атака?
Иона отвернулась, не в силах видеть самодовольное лицо кайра. Вздохнула. Вздохнула. Вздохнула глубоко, пытаясь вернуться к равновесию. Не выходило. Никак. Она любит мужа. Она любит этот город. Она ненавидит жестокость! Двенадцать человек!..
– Кайр, дайте ваш кинжал.
Он выхватил оружие, лихо подбросил, поймал за острие, подал Ионе рукоятью вперед.
Она поймала окровавленный угол его плаща. Проткнула материю кинжалом, отхватила широкую полосу. Сунула в руки удивленному кайру.
– Вы более не капитан моей стражи. Передайте командование кайру Ирвингу, примите обязанности рядового. Если причините вред еще одному мирному человеку – не убьете, а просто причините вред! – вы лишитесь плаща. Пусть этот лоскут служит напоминанием.
Сеймур потемнел. Лицо вытянулось, челюсть отпала.
– Миледи, но вы же приказали…
В этот миг распахнулась дверь. Граф Виттор окинул кабинет коротким взглядом – и бросил Сеймуру:
– Вон.
– Милорд, вы не…
– Вон! – прошипела Иона.
Сеймур ушел прочь, багровый от обиды.
Виттор обошел кабинет медленными шагами, по кругу осматривая жену – будто выбирая, с какой стороны начать избиение. Иона уронила голову.
– Прости меня…
– Шшш, – он поднес палец к губам.
– Я хочу сказать…
– Шшш! Душенька, сейчас говорю я.
Она умолкла. Виттор остановился у нее за спиной, Иона не посмела обернуться. Он заговорил ей в затылок:
– Когда я полюбил тебя, когда звал тебя замуж, я предложил тебе кое-что. Помнишь? Я сказал, что увезу тебя в края, где нет места насилию и жестокости. Я сказал, что ты больше не услышишь звон железа и стоны умирающих, что смерть станет нежеланною гостьей, а не хозяйкой в твоем доме. Помнишь, как я обещал избавить тебя от ужасов Первой Зимы?
– Да…
Муж закричал так резко, что она съежилась от испуга:
– Тогда какого черта ты привезла всю эту дрянь с собой?! Как ты смеешь убивать моих людей?!
– Я… прости меня…
– Молчи! Молчи, сожри тебя тьма! Ты хоть понимаешь, как мерзко поступила?! Ты привела смерть и ужас в мой дом – наш дом!
– Я не хотела… должно было иначе…
– Я приказал тебе молчать! – он схватил ее за волосы, готовый рвать и причинять боль. Иона затихла и замерла, не смея даже вздохнуть. Откинув ее голову назад, Виттор зашептал прямо в ухо: – А ты еще смела упрекать Мартина. Он убивал с туманным рассудком, ведомый болезнью… Но ты отлично понимала, что делаешь!
Он оттолкнул ее, Иона с трудом удержалась на ногах.
– Я думал, что ты другая. Думал, отличаешься от прочих северян. Но ты – достойное дитя своего рода. Ты их гордость! С-северная Принцесса…
Вряд ли чем-нибудь – клинком или огнем – он смог бы ранить ее больнее, чем этими словами.
Обойдя спереди полуживую жертву, Виттор взял ее за подбородок, заглянул в глаза:
– Теперь позволяю говорить. Зачем тебе нужен Джоакин?
Она выкашляла:
– Эрвин просил меня…
– Дай письмо.
Иона безропотно раскрыла ящик, подала мужу ленту. Он прочел.
– Ни о чем не волнуйся… Все сохраню в тайне… Что – в тайне?
Она не смогла солгать.
– Светлую Сферу… Я рассказала брату…
– Вот как.
Виттор скомкал письмо, взвесил на руке, будто собираясь бросить в лицо Ионе… Уронил на пол.
– Вот, значит, как.
– Я сказала, что это… моя вина. Сказала, ты ради меня…
– Благородненько, – с явным презрением выплюнул Виттор.
Развернулся и зашагал к двери.
Иона бросилась следом. Если он выйдет таким, с такими мыслями о ней… Не вообразить ничего хуже!
– Постой, – она вцепилась в него, – ну постой же! Прости меня, умоляю! Я не хотела… Я приказала: очень осторожно. Но должна была понять, подумать, как кайры… Должна была пойти сама… Я виновата, любимый! Я виновата ужасно, непростительно… Но я так не хотела!
Он долго смотрел ей в глаза.
– Знаешь, чего я жду? Слез. Если б ты верила себе, ты б заплакала.
– Я не умею… – выдавила Иона. – Прости меня…
– Ты – ледышка. Северная дрянь.
– Я – северная дрянь, – прошептала она. – Я люблю тебя. Прости, если можешь…
– А сама ты можешь себя простить?
Иона покачала головой:
– Не могу.
Виттор едва заметно кивнул:
– Ладно… Я постараюсь.
Он сделал движение – едва коснулся ее волос, будто думая погладить. Но и это было много. Очень много.
Прежде, чем уйти, Виттор сказал:
– Твои кайры вернутся в Первую Зиму. Сейчас у нас гости, при них не стоит раздувать скандалы. Но едва Флеймы уедут – уедут и кайры.
* * *
Встреча гостей с графом Шейландом состоялась утром и прошла в самых радушных тонах. Виконт Сомерсет тепло поблагодарил графа за приглашение и за возможность стать посредником в важной дипломатической миссии. Леди Нексия призналась, что путешествие развеяло ее печали и спасло от хандры – граф будто чувствовал, как помочь ей. Виттор же высоко оценил, что гости бросили столичные развлечения ради поездки в унылый туманный Уэймар. Если кто-то в этом городе и стоит такой жертвы, то только Северная Принцесса. Гости от всей души согласились.
Затем обменялись подарками. Леди Ионе достался удивительный медальон с ликом Светлой Агаты работы надеждинских ювелиров, графу Виттору – изысканный мужской парфюм, столичная диковинка, едва вошедшая в моду. Граф же подарил Сомерсету искровую шпагу, а Нексии – редкой красоты игреневую кобылу.
– Красавица! – восхитилась Нексия. – Богиня мечты могла бы ездить на такой!
После завтрака и утреннего кофе граф Виттор повел с гостями беседу о делах. Они обсудили брак приарха Альмера со внучкой Фарвеев и последствия, из него вытекающие. Коснулись первых заседаний Палаты, суда над Менсоном, отравления Леди-во-Тьме. Разговор велся непринужденно, со светскою легкостью. Собеседники сыпали остротами и ни во что не углублялись сверх меры, а лишь намечали свое отношение к событиям – чтобы ни в коем случае не создать повода для спора.
Иона слушала их будто сквозь толщу воды. Лежала на дне грязного озера, придавленная глубиною, не слыша голосов, почти не видя людей сквозь илистую муть. Она ощущала себя больной, изломанной, разрушенной. Все давалось с трудом: движения, слова, мысли, дыхание. Не хотелось ни выздороветь, ни утешиться, ни чего-либо иного. Желание требует душевных сил, а их не было.
Память представляла собою черную пропасть. Ступить мыслями в события минувшей ночи – означало рухнуть вниз и без конца падать, падать в чувство собственной ничтожности. Иона не могла перешагнуть эту пропасть и подумать о чем-то более раннем. Минувшая ночь будто отсекла от нее всю предыдущую жизнь. Те, прежние годы больше не принадлежали ей.
А Виттор все продолжал болтать с гостями. Они говорили теперь о каком-то предложении приарха, его суть не оглашалась – а может, Иона просто упустила смысл. Предложение обсуждали с таким же беглым остроумием, как и все прочие темы. Кажется, оно забавляло собеседников – особенно всех веселила мысль, что такой ортодокс, как Галлард, мог породить новую идею. Виттор беззаботно шутил об этом, Нексия смеялась, прикрыв рот ладонью.
Удивление – вот первое чувство, возникшее в душе Ионы после катастрофы. Это чувство было чуть светлее мрака и чуть теплее льда, потому выделилось из темноты. Как Виттор может шутить? Нексия и Сомерсет не знали, что случилось ночью, а если бы и знали – это мало касалось бы их. Но Виттор способен шутить и смеяться – как?.. Ему хватило нескольких часов сна, чтобы преодолеть все?..
От этих мыслей Ионе сделалось только хуже. Она понимала, что долг истинного лорда – именно таков: скрывать при гостях любую печаль, не терять остроумия и трезвости ума. Виттор вел себя безукоризненно, и на его фоне Иона казалась себе еще более ничтожной. Не в силах больше терпеть, она сослалась на головную боль и попросилась удалиться. Виттор одарил ее теплой улыбкой:
– Конечно, душенька! Не утомляй себя.
Она позорно сбежала и заперлась в спальне. Мучения лишь усилились. Покой и тишина, только что желанные, оказались новыми инструментами пытки. Иона привыкла думать и чувствовать, давать пищу уму и душе. Досужая болтовня гостей хоть как-то, хоть чем-то занимала ее. В уединении ум Ионы машинально искал себе применения – и неизбежно касался вчерашних событий. Так язык не может не трогать шаткий больной зуб.
Иона вновь и вновь казнила себя. За гибель невинных. За кровожадную тупость Сеймура. За чудовищный скандал с Виттором. А пуще прочего – за собственную ранимость. Отцу, Эрвину, Роберту – всем в ее семье – доводилось совершать ошибки. В том числе и такие, из-за которых гибли люди. Каждый из них находил мужество дальше командовать войском и принимать решения, ведь это – тоже долг лорда: устоять на ногах даже после катастрофы. Но Иона этого не могла. Вина полностью раздавила ее.
Она даже не сразу услышала стук. Леди Нексии пришлось постучать еще раз, лишь тогда Иона открыла дверь.
– Простите меня, леди Иона. Если право сбежать от скучных бесед – ваша привилегия, то я бесстыдно украла ее. Я пришла за разговором о чем-нибудь интересном.
Иона хотела намекнуть: мол, эта комната – моя спальня, а не приемная, и дверь отнюдь не случайно заперта изнутри. Как тут поняла: Нексия пришла помочь ей.
– Входите, миледи.
Нексия вошла и с неожиданным для нее нахальством уселась прямо на кровать.
– Леди Иона, вы знали, что шут Менсон – мужеложец?
– Простите?..
– Это вскрылось на суде – можете представить! Прямо на первом заседании. Судья Кантор вызвал свидетелей, чтобы оценить моральный облик Менсона. Один лакей возьми да и скажи!
– Что – скажи?
– Ну, это самое. Миледи, я не могу повторить такое. Разве что шепотом. Сядьте рядом со мною…
Иона подчинилась – села и выслушала. Как бы ни были сейчас ей безразличны дворцовые сплетни, но все-таки проснулось удивление.








