Текст книги ""Полари". Компиляция. Книги 1-12+ путеводитель (СИ)"
Автор книги: Роман Суржиков
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 107 (всего у книги 355 страниц)
Конец октября 1774г. от Сошествия
Уэймар
Почему я думаю о служанке?
Знакома с нею меньше недели. Всего трижды говорили о чем-то, кроме «будьте добры, кофе с булочкой». Ничего не знаю о ней, кроме имени – Линдси. Хорошая девушка? Да, неплоха. Но и ничем особым не примечательна, не Бекка Южанка. Линдси в беде? Да, вероятно. И что же? Кто сейчас не в беде?!
Империя Полари трещит по швам. На Западе – смута. Литленд стонет под копытами кочевников. Кайры Ориджина крушат Южный Путь, сметая город за городом. Искровыми копьями и Перстами Вильгельма Адриан пытается склепать Империю воедино… а она рвется на куски, как ветхое, истертое до дыр полотно. Мир выворачивается наизнанку, не в силах остаться в прошлом, и не готовый еще к будущему.
Кто я?.. Мелкая фишка. Серпушка в игре Виттора Шейланда, а он, в свою очередь, – серпушка Эрвина Ориджина. А тот рано или поздно расшибется насмерть, и все десятки тысяч его серпушек будут сметены с доски: на Звезду, в темницы, рудники, на галеры…
Так почему, черт возьми, я думаю о Линдси?! Неужели нет предметов поважнее?!
Фрида – новая служанка Минервы – вела себя безупречно. Ни одного лишнего слова, ни одной разбитой чашки, ни глупого вопроса, ни дерзкой просьбы. Весь лексикон Фриды, кажется, состоял из двух фраз: «К услугам вашего высочества» и «Чего угодно вашему высочеству?» Фрида была единственной ниточкой, и Мира тянула, теребила ее.
Вы слышали что-нибудь о Линдси? Где она живет? В какую деревню уехала? Когда видели ее в последний раз? Часто ли с нею говорили?.. Фрида кланялась: нет, ваше высочество, не знаю, ваше высочество, не видела, не говорила. Мажордом сказал, что захворала, а если сказал, то так и есть, ваше высочество. Конечно, Фрида была научена молчать. Она, разумеется, не знала правды о судьбе Линдси, но хоть что-то – полсплетни, четверть фразы – должна была слышать. И Мира продолжала донимать: постойте, сядьте, поговорите со мною. Когда вы видели Линдси в последний раз? Не могли вовсе не видеть. Не дружили с нею? А кто дружил? С кем она часто говорила? Фрида с поклоном хлопала ресницами: не могу знать, ваше высочество, не довелось, откуда же мне слышать, ваше высочество?
Ну и дура! Никогда за всю жизнь Мира не злилась на слуг, но теперь сдерживалась с большим трудом. Ярость, растущую в душе, выцеживала мелкими придирками.
– Кофе остыл. Вы его несли через Кристальные Горы? Сделайте новый и доставьте короткою дорогой… Как вы выглядите, Фрида? У вас пятно. Да, да, прямо на воротничке! Нет, это не пылинка, а самое настоящее пятнышко!.. Мне холодно, разожгите огонь. Быстрее, пока я не околела! Спите, что ли?.. Откройте окно, задыхаюсь. Нет, закройте, мерзну. Нет, уж лучше откройте, предпочту простудиться, чем угореть…
Фрида держалась с поразительной стойкостью: да, ваше высочество, сию минуту. Конечно, будет исполнено. Чего еще угодно вашему высочеству?
– Следите за тоном, сударыня! – шипела Мира. – Чего еще мне угодно? Желаете сказать, вы сыты мною по горло? Нет? Стало быть, почудилось? Меня обманывает слух? По-вашему, у меня нелады с головою?
Когда Фрида не знала, что ответить, она кланялась и смиренно шептала: «Ваше высочество…» Затем бежала за новыми конфетами – сливками – книгами – кофейными чашками – свечами – дровами.
– Я слышала звон, – бросала Мира, едва служанка открывала дверь. – Кажется, лошадь скакала по ступеням. Что это было? Ах, вижу! У вас дрожат руки, и чашка звенит на блюдце! Что с вами, сударыня? Вы пили вчера? Отчего дрожь?
– Ваше высочество, я бы не посмела!
– Конечно-конечно, не посмела бы, знаем. Того и гляди, упадете и разобьете чашку. С Линдси у меня не было таких печалей! Линдси все делала толком. Раз уж вы пьяны, то ступайте и принесите мне ханти.
Приняв за новую насмешку, Фрида просила прощения и убегала. Минуту спустя Минерва дергала шнурок.
– Где мой ханти?
– Ваше высочество, но вы же…
– Что – я же? Вам позволительно выпить, а мне нет?
– Сию минуту, ваше высочество.
Фрида приносила бутылку крепкой нортвудской настойки и кубок, наливала.
– Сударыня, вы дрожите, как мокрый цыпленок! Выпейте сами, пусть это вас успокоит.
– Ваше высочество?..
– Пейте! Вы и этого не можете?
Фрида покорно пила, а Минерва говорила:
– С Линдси было иначе. Что я скажу – все делала. Выпейте со мною – пьет. Почитайте мне вслух – читает. Сядьте и напишите письмо – садится и пишет.
Фрида не возражала. Ставила пустой кубок на поднос.
– Благодарю за угощенье, ваше высочество.
– Линдси знала свое дело! Пейте еще… пейте, говорю! Да уж, знала. Скажу: расчешите меня – тут же расчешет, да так нежно, будто пером погладит. Скажу: переоденьте – и вот я уже в ночной сорочке. Захочу в ванную… Да, действительно, хочу в ванную. Сделайте мне. Да вы, Фрида, вы, кто же еще? Я к вам обращаюсь! Святые Праматери…
Служанка металась под градом противоречивых просьб госпожи, но каким-то чудом успевала исполнять капризы быстрее, чем Мира – придумывать их. Мира ворчала:
– Переоденьте меня. Во что?.. О, Янмэй Милосердная! В сорочку, конечно, во что же еще! Я буду принимать ванную! По-вашему, должна купаться обнаженной, как блудливая девка?!
Фрида просила прощенья за одно, второе, третье, уже совсем сбившись с толку, в чем виновна на этот раз.
– Воду погорячее! Слышите? Не хочу мерзнуть! И так уже озябла, пока вы меня одевали!.. Дайте руку, помогите забраться…
Едва коснувшись воды босой пяткой, Мира вскрикнула: «А, горячо!» – и резко подалась назад. Потеряла равновесие, бедная Фрида не успела поймать ее. Мира упала, пребольно ударившись лодыжкой о медный край ванной. Закричала, схватилась за ушибленное место.
– Вы меня убить хотите! Подлая, злобная! Пойдите прочь! И мажордома сюда, сей же час!
Впервые Фрида не поклонилась ее высочеству и не убежала выполнять. Замешкалась, округлила глаза от испуга. Ванная, полная обжигающей воды, госпожа с расшибленной лодыжкой, служанка с запахом ханти изо рта… Дура или нет, а Фрида поняла, чем все это кончится для нее.
– Ваше высочество, но ведь вы сами просили… – пролепетала девица.
– То есть, я виновата?! Прочь, сказала! Зовите мажордома, пускай он с вами разбирается!
– Умоляю, простите меня…
– Не хочу вас видеть! Дайте мне Линдси! Или хоть кого-то, кто на нее похож!
Фрида всхлипнула:
– Не говорите мажордому, я очень прошу… Скажу Бернадет, чтобы она…
Мира вмиг забыла о наигранной боли.
– Бернадет? Кто это?
– Она служит в покоях сира кастеляна, но я попрошу, и она попросит…
– Это подруга Линдси?
– Ваше высочество, они с Линдси – два сапога пара… Если вам по душе Линдси, то… Вы только не говорите мажордому про сегодня, да?..
– Завтра приведите мне Бернадет… – начала Мира, но вовремя спохватилась. – Нет, забудьте. Просто опишите ее.
Фрида описала, как смогла.
– Ступайте, – сказала Мира. – Завтра утром жду свой обычный кофе. Простите, что я была… такой.
* * *
И снова – почему я думаю о Линдси?
Почему часами брожу по двору, высматриваю, прислушиваюсь? Ищу случая встретить эту самую Бернадет… положим, встречу – что дальше? Спрошу?.. И она, не страшась графа, примется щебетать с его пленницей? А если да – что скажет?
Линдси рассчитали из-за разбитой чашки.
Линдси выгнали за участие в моей маленькой хитрости.
Линдси больна чахоткой.
Убита жестокими грабителями ночью в городских трущобах.
Покончила с собою от чувств.
Пропала без следа.
Какое из этих известий хоть что-то изменит в моей жизни? Что бы ни сталось с Линдси, мне – сидеть, как и прежде, в своей башне, пожирать конфеты, ловить обрывки новостей. Отмечать точками на карте наступление Эрвина-мятежника, молиться о его поражении, улыбаться за столом его сестре. Всеми силами заставлять себя не вспоминать Адриана – поскольку нет в этом ни сладости, ни надежды… И все равно вспоминать, страстно желать его победы, молча выть от тоски…
Никакое известие о Линдси не отменит всего этого. Почему я думаю о ней?
– …Бернадет, подойди сюда, поговорить нужно!
Мира встрепенулась, огляделась. Источником шума был парень у ворот, в тени надвратной башни. Он явно намеревался проникнуть в замок, а стражники удерживали его скрещенными древками копий. Однако парень настойчиво рвался напролом и сумел продвинуться на несколько шагов вглубь двора. Лицо его было красным от натуги. Копейщики бранились на чем свет стоит, пытаясь удержать, но не били, щадили парня.
– Бернадет! – кричал парень. – Ну, подойди же!
Девушка, проходившая через двор, отдаленно напоминала Линдси: курносый носик, пухлые губки, с вызовом приподнятый подбородок – я, мол, хорошенькая и знаю об этом. Она нехотя приблизилась к пареньку:
– Дейв… зачем ты здесь?
Интерес, что вызвала у Миры сценка, мигом умножился на два. Подмастерье плотника с верфи, очень, очень хороший парень, подарки делает не только на праздники, а и так… Словом, жених пропавшей Линдси. Мира устремилась к нему.
– Ради богов, скажи мне: где она? – вскричал парень, перегнувшись через скрещенные древка. – Где Линдси?
Его пыл вызвал у служанки не то раздражение, не то брезгливость. Бернадет поморщила носик.
– Вот уж не понимаю, с чего бы мне говорить. Если она сама не сказала, то ни к чему тебе знать.
– Понял?.. – грозно рыкнул стражник. – А теперь проваливай.
– Но постойте!..
Часовой ухватил его за плечо с явным намерением вышвырнуть за ворота. Мира поспешила вмешаться.
– Господа, позвольте парню поговорить с девушкой, я очень вас прошу.
– Ваше высочество… – нестройным хором буркнули стражники и служанка.
– Будьте так добры, – с нажимом повторила Мира.
– Ладно, – ответил часовой, – но пусть говорит здесь, а дальше в замок не суется.
Этот вариант устроил Дейва.
– Благодарю вас за помощь, миледи… Моя любимая исчезла без следа! Уже пять дней ни слуху, ни духу! Я схожу с ума и не могу…
– Сходи с ума у себя дома, – сказала Бернадет. – Перед тобою не какая-то миледи, а ее высочество Минерва рода Янмэй, и ей нет никакого дела до твоих бед. Мне, знаешь ли, тоже.
Служанка поклонилась Мире и собралась уйти, но леди пристыдила ее:
– Извольте проявить милосердие, сударыня. Вас не убудет, если ответите молодому человеку!
Горничная не рискнула перечить и нехотя обернулась к парню:
– Ладно… чего тебе?
– Ты знаешь, где Линдси?
– Откуда мне знать!
– Ты – ее подруга, тебе ли не…
– Сказала – не знаю!.. Уехала куда-то, вот и все! Ей нездоровилось, она уехала!
– Ты лжешь, – отрезал парень. – Я был у матушки Линдси. Дочь у нее давно не появлялась.
– Я лгу?.. Вот уж!.. Ваше высочество слыхали – я лгу?! Можно подумать, только в родительском доме люди и болеют! В госпиталь поехала, почем мне знать…
– Я был в трех госпиталях. О ней там не слыхали.
– Ну, так в четвертый поезжай!
– Четвертого нет в нашем городе. Когда ты в последний раз ее видела?
Линдси снова хотела отнекнуться, но поймала на себе холодный взгляд Миры.
– Когда она постриглась…
– Линдси постриглась?!
Брови паренька полезли на лоб.
– Да, – кивнула Мира и потрепала волосы. – Вот так, коротко.
– Ай да диво! Зачем это ей?!
– Она старалась для вас…
– Для меня?! – ахнул Дейв, и Бернадет с не меньшим удивлением:
– Для него?!
Мира почувствовала, что ляпнула какую-то глупость, и принялась пояснять:
– Сама Линдси так сказала… Попросила позволения, я и позволила…
– Вот это да!.. Так может быть, лорд-граф ее прогнал за дворянскую-то стрижку?
Мира пояснила, что прическа не дворянская, а монашеская, и вряд ли этим девушка заслужила бы расчет.
– Тогда где она? – Дейв придвинулся к Бернадет с выражением плохо скрытого гнева. – И предупреждаю тебя: кончай притворяться! Может, ты и не считаешь, что я ей подхожу, а только у меня самые лучшие, самые честные намерения в отношении Линдси, и ты не имеешь никакого права скрывать! В последний раз тебя спрашиваю…
– Вот же прицепился! – крикнула горничная, отстраняясь. – С поручением она ушла, книгу понесла в город для ее высочества!
– Да?..
– Правда, я послала ее в лавку Пьера с поручением, – подтвердила Мира. – Однако насколько знаю, Линдси туда не добралась.
По пути ее перехватил Эф и отнял книгу, а тогда поход к Пьеру потерял всякий смысл. Об этом, конечно, Мира промолчала.
– Может, и не добралась, ваше высочество. Вероятно, с нею по пути что-то случилось. Я ее встретила в самых воротах, она как раз с книгою выходила…
– С какой?
– Простите?..
– С какой книгой? Как она выглядела?
– Ну… ваше высочество… ну, такая… обыкновенная, знаете, как все книги…
Плотницкий подмастерье ухватил Бернадет за грудки и встряхнул так, что платье чуть не треснуло.
– Ах ты, лживая гадюка! Что ты скрываешь? К кому она ушла? Говори сейчас же! Думаешь, не понимаю? Все понимаю! Линдси сбежала к другому, а ты покрываешь!
Мира вмешалась:
– Оставьте ее, сударь! Держите себя в руках, не то позову стражу! К вам тоже имеются вопросы.
– Да! Вот именно! – крикнула горничная. – Сам во всем виноват, так молчи теперь!
– Не я, а ты, Бернадет! Не ты ли настраивала ее против меня? Не ты ли уговаривала: поищи себе другого, получше, побогаче, зачем тебе подмастерье? Ну вот, и добилась! Линдси сбежала с каким-то проходимцем, погубила себя! Довольна?
Мира поняла, что пора брать ситуацию в свои руки. Всунулась между парнем и девушкой, вынудила их разойтись в стороны.
– Немедленно прекратите! Ваша перебранка оскорбительна для слуха. Если не умеете говорить, как подобает, то молчите, отвечайте только на мои вопросы!
– Да, ваше высочество…
Молодые люди как будто присмирели. Ни у кого не возникло сомнений, какое, собственно, дело госпоже до пропавшей девушки. Мира потерла ладони и повернулась для начала к Дейву:
– Как я поняла, вы не смогли найти Линдси ни у ее матери, ни в госпиталях?
– Да, ваше высочество.
– Когда виделись с нею в последний раз?
– Позапрошлым воскресеньем. Мы гуляли в городе. Там был уличный театр, я повел смотреть, а Линдси говорит: что за глупость… Тогда пошли гулять на берег озера, но и там ей не по душе… Сказала: идемте лучше в винный погреб, хоть какое-то удовольствие… А я, ваше высочество, ни в чем ей отказать не могу. Я при встрече цветов подарил, а она…
– Ах-ах-ах!.. – вырвалось у Бернадет.
Мира пристыдила ее и спросила Дейва:
– Линдси говорила, что собирается уехать куда-то?
– Нет, ваше высочество.
– А держалась как-то необычно? Может быть, слишком холодно, или с тревогою, или напряженно?
– Нет, ничего такого. Ну, капризничала… но это с нею нередко бывало. Хорошенькой девушке трудно угодить, ваше высочество.
Дейв говорил горько, с печалью. Тосковал по всем черточкам Линдси, и по капризам – в том числе. Мира постаралась изгнать прочь сострадание – оно очень мешает думать. Если не отвлекаться на чувства, можно заметить нечто любопытное.
– Скажите, Дейв, как вы вообще узнали, что Линдси пропала?
– Простите, ваше высочество?.. – парень опешил.
– Вы пришли сюда в большом беспокойстве. Что его вызвало?
– Ну… мы не виделись уже больше недели…
– Но вы и так виделись лишь раз в неделю. Служанка и подмастерье вряд ли могут позволить себе гулять в будни, верно?
Дейв замялся.
– Вот-вот, – победно воскликнула Бернадет. – Сам-то ты темнишь!
– Я назначил ей встречу… – краснея, заговорил Дейв, – и она не пришла…
– Как вы назначили встречу?
– Ну… я ей передал…
– С кем? Так с кем же?..
Парень замолк и набычился.
Горничная рассмеялась:
– Тоже мне, тайна! Дейв снюхался с парочкой стражников. Он им дает на выпивку, они приносят Линдси весточки.
– Значит, вы просили стражника позвать Линдси, а он сказал, что… Что он сказал?
– Что ее больше нету.
– В смысле, она умерла?!
– Я тоже так спросил… А он ответил: нету – и все. Уехала, значит. Это было в последнее воскресенье.
– Тогда вы отправились к ее родителям и в госпитали, а теперь, отчаявшись, вернулись сюда?
– Да, ваше высочество… Мне бы хоть что-то выяснить. Если она нашла другого мужчину, то это ее право, я все понимаю… Но знать бы хоть, что она жива и здорова! А эта вот… – он проглотил слово «гадюка» или что-то еще более лестное в адрес Бернадет, – вы же сами видите. Прикажите ей, ваше высочество, пусть расскажет!
– Ничего я не знаю, вот прицепился!..
– Простите, Дейв, это личное, но очень важно знать, – мягко спросила Мира. – Вы любите Линдси?
– Да, ваше высочество, – глухо сказал Дейв. Он не прибавил никаких громких фраз, и Мира сразу поверила.
– Но вот в чем странность: со слов Линдси мне показалось, что вы на нее смотрите немного, простите, свысока. Ей, как будто, еще постараться нужно, чтобы заслужить ваше внимание.
Краем глаза Мира следила за Бернадет. Горничная ухмыльнулась так, будто услышала глупейшую шутку, притом вульгарную. Парень выпучил глаза:
– Что?.. Нет, ваше высочество, она, наверное, как-то путано сказала, вы и не поняли…
– Линдси постриглась, чтобы вы ее заметили. Хотела послать вам записку с приглашением, чтобы впечатлить…
– Написать мне?.. Да я читать не умею, как и она!
– Линдси просила меня помочь ей… – сказала Мира и осеклась. По выражениям лиц собеседников казалось, что Мира несет несусветную чушь. У горничной недоумение смешивалось с издевкой, у Дейва – с тоской.
– Ваше высочество очень добры, – грустно сказал подмастерье. – Вы пытаетесь меня утешить, говорите, будто Линдси старалась для меня… Не нужно. Я хоть парень простой, да кое-что понимаю. С кем-то сбежала моя звездочка… Но я все равно найду, слышишь?
Это уже адресовалось Бернадет.
– Да ищи, мне то что!..
– Сколько ни старайся, одинаково найду! Это ты из зависти ее науськала, а теперь скрываешь. Жалко тебе, что Линдси любят, а тебя – нет! Вот и сосватала какому-то подлецу. Но не бывать по твоему! Найду и верну, вот так.
Не дав горничной времени на достойный ответ, Дейв ушел. От волнения чувств даже забыл попрощаться.
– Видали, ваше высочество, каков! – сказала Бернадет. – Ни ума, ни манер – мужик, да и только. А туда же!..
Мира обернулась к ней, и горничная, поймав взгляд леди, вдруг вспомнила о каких-то очень срочных делах:
– Ваше высочество, позвольте мне уйти. Сир кастелян очень ждет. И так уже задержалась с этим вот…
– Нет, не позволю, – отрезала Мира. – Ответьте-ка, это правда?
– Что именно, ваше высочество? Я не понимаю…
– Что Линдси сбежала из замка с неким кавалером?
– Нет, что вы!..
– Нет?.. А мне увиделась в этом доля истины.
– Ну, то есть да, ваше высочество… К ней немало мужчин проявляют внимание, ведь Линдси – девушка заметная. Может быть, кто-то из них и…
– Иными словами, вы понятия не имеете, кто бы это мог быть?
– Нет, ваше высочество! Теряюсь в догадках.
– И совсем не тревожитесь, что ваша подруга пропала неизвестно куда?
– Тревожусь, еще как, ваше высочество! Я вся извелась, да только что сделаешь? Линдси сама все решила, как же я ее удержу?
– По-вашему, Линдси жива-здорова, и я могу не волноваться о ней?
– Конечно, ваше высочество! Вам совершенно незачем беспокоиться. Можно, я пойду? Сир кастелян разгневается…
Мира покачала головой.
– Мне думается, Бернадет, вы ошибаетесь.
– Я же не говорю, что права… – легко согласилась горничная. – Ваше высочество, я так мало знаю. Линдси просто взяла и уехала. Могу я уйти?..
Мира подумала о леди Сибил. Представила хорошо, в подробностях, с интонацией голоса.
– Вы ошибаетесь во мне, Бернадет. Я вам не подмастерье Дейв. И очень не люблю, когда слуги мне лгут.
– Я не…
– Завтра за обедом намекну графу Виттору, что вы, Бернадет, обвинили его, графа, в смерти Линдси. Не думаю, что он придет в восторг.
– Что?.. – горничная аж побелела. – Ваше высочество, но я не говорила ничего похожего!..
– Вы лжете мне, я – графу, граф – кому-то еще… Отчего бы и нет?
Мира с задумчивым видом побрела прочь.
Бернадет догнала ее на лестнице гостевого дома, подальше от посторонних глаз.
– Простите, ваше высочество… У Ли был кавалер, но она не уехала с ним. Просто исчезла. Куда – не знаю. Я боюсь, ваше высочество! Боюсь, случилось что-то очень худое.
– Откуда знаете, что не с ним?
– Ну… ваше высочество, ее кавалер остался в замке, никуда не уехал. Они повздорили за день до вашей книги… И вот, Ли пропала, а он здесь.
– Он служит в замке?
– Да, миледи.
– Кто он, Бернадет?
– Этого не могу сказать.
– Он слуга?.. Стражник?..
– Прошу, не вынуждайте… Я не могу… Мне будет очень плохо, если скажу. Прошу вас!..
Горничная чуть не плакала, и Мира смягчилась.
– Хорошо, хорошо… Стало быть, Линдси уехала, и не сказала вам, куда и с кем?
– Да, ваше высочество, так и было.
– А с кавалером она виделась в последний день?
– Не знаю… они были в размолвке, но…
– Но?..
– Ваше высочество, в тот день я встретила Ли – она как раз спешила к вам и очень улыбалась при этом. Вся такая сияла, как солнышко. Я спросила: что за радость? А она только махнула клочком бумаги и побежала. Я поняла так, что эта бумага – записка от кавалера. Они, верно, помирились, потому Ли и радовалась.
– Записка?.. Бернадет, о чем вы?! Линдси безграмотна!
– Да, но могла попросить кого-нибудь, чтобы прочли. Хотя бы вас – она хвалилась, что ваше высочество ей показывали буквы…
Нет, Линдси не просила ни о чем подобном, Мира прекрасно помнила. Но вопрос записки мгновенно сделался пустячным, когда в голове вспыхнула жуткая догадка.
– Простите, Бернадет… Вы говорите: что-то очень худое. Этот кавалер убил Линдси?
– Нет, нет, ваше высочество, что вы!.. – испуганно ахнула Бернадет. Но не сразу, чуть погодя. За секунду взвесила догадку миледи, а потом уже ахнула.
– Отчего так считаете? Они повздорили – допустим, из ревности. Кавалер, что служит в замке, осерчал на Линдси из-за Дейва. Назначил встречу, ждал, что Ли попросит прощения. Она не стала, он озлобился еще больше, и…
– Нет, ваше высочество, – возразила Бернадет, теперь с убежденностью. – Они всегда встречались в замке. А понимаете, если бы Ли умерла в замке, то мастер Сайрус непременно узнал бы и сказал мне.
– Мастер Сайрус?..
* * *
– В нашем деле порядочек – прежде всего, хе-хе. Без порядку ничего не будет. Сначала делаем то, что во-первых, потом – во-вторых, только тогда уже – в-третьих. Такова, значится, философия. Вот давеча, в субботу, преставился кривой конюх. Что, спрашивается, делать? Нужно знать порядочек и обстоятельно ему следовать. Для начала надобно определиться: покойничек совсем помер, али так, для виду. Это дело – забота лекаря, но и я тоже, значится, со своей стороны проверю. Исчезновение жизни из тела должно быть по порядочку засвидетельствовано. А то ведь если живого закопаю – с кого спросится? С меня, с кого же еще, хе-хе. Ибо за все посмертные маневры покойных я лично несу полное ответствие!
Мужчина годами едва-едва не доставал до деда. Он был жилист и узловат, руки-ноги крепкие, корявые – ни дать, ни взять дубовые ветви. Пришаркивая правой подошвой, расхаживал взад-вперед, заложив большие пальцы в проймы жилета, и наслаждался обстоятельностью собственной речи.
– Во-вторых, значит, требуется установить имя усопшего. И тут никакого безобразия не допускается: двух свидетелей вынь да положь! Порядочек, хе-хе. Меня когда позвали в субботу, я тут же со всей строгостью спросил: «Это кто у нас изволил окочуриться?» Мне говорят: «Кривой конюх. Сам не видишь, что ли?» Я им на это: «Мало ли, что вижу. Пускай двое свидетелей назовут себя и ясно при всех заявят, что, мол, помер кривой конюх, а не кто-либо иной». Никуда не делись – заявили. Против порядочка не попрешь, хе-хе. Тогда я перешел к пункту третьему: позвал мальцов, чтобы конюха на носилки поместили и в мертвецкую препроводили. А там уж своим ходом наступили пункт четвертый и пятый… Вы меня понимаете, барышня?
Почти дед прервал монолог и строго глянул на слушательницу. Стало ясно, что он не потерпит невнимания. Молодые девицы склонны к легкомыслию. Сидит вот, ресницами хлопает, и кто ее знает, слушает она или про себя песенки поет?
Данная барышня, однако, производила впечатление сосредоточенной и старательной ученицы. Она сказала:
– Вполне понимаю. За пунктом третьим наступают четвертый и пятый, ибо того требует порядочек.
Мужчина довольно кивнул и продолжил:
– Стало быть, в мертвецкой я совершил над конюхом четвертый маневр: омовение и переодевание. Тут вся штука в чем? Человек заведомо не знает, когда соберется помереть. Кабы знатье, то непременно сам бы помылся и оделся в чистое. Ведь похороны – как свадьба: тут всем покажешься на глаза, и опозориться никак не допустимо. Даже хуже, чем свадьба: там у тебя еще невеста имеется, на себя отвлекает часть взглядов. А при похоронах один ты герой торжества, все смотреть будут… Хе-хе! С учетом этого мы конюха как следует омыли, причесали и нарядили в наименьшим образом поношенную ливрею. Дальше уж наступило самое торжество. Вот вы думаете: закопать человека – это просто?
Он сделал паузу, и девушка клятвенно заверила, что не имела в мыслях подобной ереси. Мужчина покивал и пошаркал ногой в подтверждение:
– Именно, именно. Отнюдь непросто! Хе-хе. Тут не только рукам работка дается, а и голове. Нужно обязательно распределить: где хоронить, да как, да в каком оформлении. Допустим, помер слуга. Что с ним делать? Знамо, что: нарядить получше, дать всем на него полюбоваться, потом завернуть в саван да и закопать на погосте под замковой стеной. А если рыцарь отошел – что тогда? Сира воина нужно уложить в телегу и отправить в ихнее имение, ибо рыцари полюбляют в родной земле лежать. И в телегу к личности сира приложить побольше льда, чтобы дорогою ему дурно не сделалось. А если отойдет лорденыш или, да спасут Праматери, сам?.. На это имеется подземная крипта. И еще саркофаг потребуется мраморный, и особенное платье, и церемонное оружие, да чтобы епископ службу провел, да хор плакальщиц чтоб поголосил как следует. Безо всего этого ну никак лорда не схоронить! Как ни старайся – не выйдет. Получатся не похороны, а чехарда какая-то. Стыд-позор, хе-хе. Понятно вам, барышня?
Девушка выразила полнейшее понимание. Прекрасная слушательница: глазки умные, лицо строгое, неулыбчивое. Мужчина прибавил без лишнего хвастовства:
– Как видите, дело непростое и многогранное, кому попало его не поручить. Потому зовусь я не могильщиком или, там, гробовщиком, а похоронных дел мастером. И вот уж без малого десять годков каждый – каждюсенький! – покойничек в замочке проходит через эти вот руки.
Он представил обозрению девицы свои узловатые дубовые конечности. Барышня уточнила:
– Стало быть, сударь, если в замке графа кто-нибудь умрет, то вы обязательно об этом узнаете?
– Всенепременнейше! Как может быть по-другому? Даже и вообразить сложно!
– Наверное, сударь, вы помните каждого, кого хоронили в последние месяцы?
– Еще бы! В субботу был кривой конюх, как уже сказывалось. Прежде него – старуха Лизбет с кухни. Не то от дыму угорела, не то срок пришел. Весьма чинно в гробу смотрелась, даже закапывать жаль. Еще раньше собаки мальчишку погрызли – ох, у лорда Мартина и лютая свора… Дело летом было. Милорд с охоты возвращался, псы злобились от голода. И вот…
Тут впервые девушка перебила рассказчика:
– Я имею в виду не летом, а вот недавно, осенью.
Похоронных дел мастер замешкался. Видимо, рассказ был выстроен наперед, согласно порядочку, и внезапная преграда сбила оратора с толку. Наконец, он сориентировался:
– Осенью, говорите? Только конюх да старуха Лизбет – кто же еще? Хорошая старуха была: волосы белые, чепчик под стать, носик торчит остренький… Очень украсила похороны своей личностью!
– А скажите, сударь, что делается, если кто-то умирает в темнице?
– Это как в темнице?.. – поразился мастер. – Там же из людей никого нет, только часовые. Зачем им в карауле умирать? Так не делается. Никогда такого не случалось. Сперва передай вахту, а потом уж помирай сколько угодно. Порядочек должен быть!
– Я имею в виду не часовых, а пленных. Ведь в подземелье содержатся узники… Что, если отойдет кто-то из них?
– Ах, эти… – сообразил мастер. – Когда помирает какая-нибудь безличность, то порядочек все равно соблюдается, но с двумя небольшими отклонениями. Во-первых, значится, имя усопшего не устанавливаем. Нету у него имени – на то и безличность. А во-вторых, закапываем прямо в подземелье, не вынося на свет. Имеется там отдельное помещеньице для этой нужды. Ну, а если безличность обитал в глухой камере, то и вовсе не закапываем. Просто замажем глиной оконце, через которое подавалась пища, – и готово.
Почему-то девица передернула плечами и поежилась, будто от холода. Прошептала:
– Боги, какой ужас…
– Отчего же? – подивился мастер. – Все выходит очень аккуратно: стеночка гладенькая, даже и не различишь, хе-хе. Торжества, правда, нету… Но это уж такое дело: не все же праздновать. Иным надо и тихо помереть, без шуму, так Праматери распорядились.
Девушка потерла плечи, будто желая согреться.
– А когда умер последний узник?
– Дайте-ка припомнить… Эээ… после мальчика погрызенного… нет, еще до. В июне. Была там одна барышня на нижнем круге. Ох, и неприятная!.. Это вам не старая Лизбет. Вроде, молодая, но всем телом истощилась, будто скелет, и пожелтела лицом, а волосы стали серые, как у мыша хвост. Очень хорошо, что закопали без торжества, а то гостям и смотреть было бы тошно.
Девушка нервно сглотнула, будто речь шла не о какой-то чужой покойнице, а о ней самой.
– Значит, эта несчастная умерла еще в июне?
– Именно что.
– Таким образом, сударь, с начала лета в замке случились четыре смерти: бедная узница, мальчик, которого загрызли псы, старая Лизбет и кривой конюх?
– Доподлинно так.
– А скажите… простите мое любопытство, но ведь смерть – до того волнующее явление, что мимо него никак нельзя пройти…
– Верно говорите, барышня! – перебил мастер. – В этом вся соль. Мимо смерти ну никак не пройдешь. От свадьбы еще худо-бедно отвертишься, а от похорон – ни в жизнь. Потому и уделяется им особое внимание.
– Так вот, скажите, а если кто-нибудь из жителей замка умрет за его стенами – к примеру, в городе, – что делается тогда?
Мужчина ухмыльнулся, лучезарно сверкнув золотым зубом.
– Обратно в мои руки попадет, никак не отвертится, хе-хе! В городе узнают, что это графский слуга преставился, а как узнают – так сразу его ко мне и предназначат. Если человек служил в замке, то лежать ему надо на погосте у стены. Это же всякому понятно!
– И никого из графских слуг к вам не привозили недавним временем?
– Зачем? Случись кому умереть из наших, я бы первым узнал. А коли не умирал, то зачем его ко мне привозить? Хе-хе! Это не по порядочку, барышня.
– Благодарю вас, сударь.
Девушка поднялась и оправила подол, потерла руки о ткань лишний раз, чтобы согреть ладони.
– А отчего вы, барышня, так любопытствуете? Желаете на похороны взглянуть? Хорошо понимаю вас, предмет любопытный. Если кому станется отойти, то непременнейше вас приглашу, хе-хе. Увидите, барышня: мастер Сайрус все делает в полном согласии с порядочком!








