355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Антонина Ванина » Миледи и притворщик (СИ) » Текст книги (страница 5)
Миледи и притворщик (СИ)
  • Текст добавлен: 12 декабря 2021, 14:30

Текст книги "Миледи и притворщик (СИ)"


Автор книги: Антонина Ванина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 109 страниц)

Губернатор ещё долго рассуждал о модернизации подвластных ему территорий и профориентации чахучанцев, и я уже перестала вникать в суть сказанного им.

Зато моё внимание привлекла кошка. Белая, пушистая, она вальяжно вошла в зал, помахивая из стороны в сторону своим толстым хвостом. Потом она упала на пол, повалялась, продемонстрировала мохнатое брюшко и улеглась на бок. Какой милый зверь, так бы и погладила, но надо работать.

Пока губернатор выслушивал вопросы Леонара, я успела сделать ещё пару снимков, а потом снова посмотрела на кошку. На полу она уже не валялась, зато с любопытством принюхивалась к моей сумке для съёмочного оборудования. Одна секунда, прыжок, и кошка уже наполовину залезла в сумку.

Нет, я, конечно, в курсе, что в Сарпале все любят кошек и многое им позволяют, ведь они олицетворение верховной сарпальской богини Инмуланы. Но я не очень хочу сегодня весь вечер протирать объективы и фильтры от белых шерстинок.

Пришлось отойти от камеры и склониться над сумкой.

– Киска, – прошептала я ей по-сарпальски, вдруг поймёт, – вылезай, я тебя сюда не приглашала.

Никакой реакции. Что ж, тогда вытащу любопытное животное сама.

Для начала я провела ладонью по шелковистой спинке. Кошка слегка подняла голову и снова засунула её в сумку. Пришлось обхватить животное за бока и приподнять. И тут милая пушистая непоседа превратилась в бешеную фурию.

С диким рёвом она начала извиваться, а мои руки обожгла боль. Невольно я разжала хватку, и бестия прыгнула на пол. Эта наглая кошка исцарапала мне кисти рук в кровь! Неглубоко, но так неприятно.

Рин Реншу с оханьем тут же подал мне платок, чтобы промокнуть кровь, и предложил пройти в уборную, промыть раны. Я почти согласилась, но обернулась и увидела злобную кошку уже на коленях губернатора. Он с нежностью почёсывал ей ушки, гладил шею, а на её морде читалось неподдельное презрение, видимо, ко мне.

– Джера не любит незнакомцев, – слишком поздно сообщил губернатор, – но если её не трогать, она очень милая кошечка.

Джера, значит. По-сарпальски "милосердная". Оно и заметно…

Белая кошка на фоне тёмных брюк хозяина смотрелась отчётливо, а снимки политиков с их домашними любимцами всегда делают их в глазах публики более человечными и понятными простому обывателю. Поэтому я не успокоилась, пока не сделала несколько снимков губернатора с Джерой, и только потом посмотрела на дорожки крови на коже.

В уборную всё же стоило пойти, но проводить меня на этот раз вызвался сам генерал Зиан. Словно под конвоем он вывел меня из зала. Пройдя через пару коридоров, мы остановились у весьма примечательной резной решётки, за которой виднелась просторная, но тёмная комната с весьма нетривиальной отделкой. Задрапированные красной тканью стены, резные столики, высокие напольные вазы, изящные статуэтки божеств – большего через ячейки решётки я разглядеть не смогла.

– Женская половина, – объявил генерал Зиан и крикнул через ограду, – открыть вход!

Пока мы ждали прислугу, генерал спросил:

– Откуда ты знаешь сарпальский, госпожа фотограф?

Пришлось перейти на привычное сарпальскому ухо тыканье и ответить:

– А ты, досточтимый генерал, откуда знаешь аконийский?

– Учил в фонтелисском колледже, а потом и университете.

– О, так у тебя аконийское образование.

– А откуда у тебя умение говорить по-сарпальски? Академия Мантагна иностранцев не принимает.

– Брат учил, и я вместе с ним.

– Зачем сарпальский язык твоему брату?

– Для общего развития. Может, досточтимый генерал, ты уже пропустишь меня на женскую половину, а то я вся кровью истеку.

В этот момент к решётке подбежала миниатюрная девочка-подросток в синем халате и широком жёлтом поясе вокруг стана. Не поднимая глаз, она звякнула связкой ключей и открыла замок. Генерал отдал ей распоряжение, сдвинул решётку, но меня не пропустил.

– Сначала сними камеру. Фотографировать на женской половине нельзя.

Точно, а я и забыла, что моя тромская "малютка" так и висит на шее.

Пришлось снять её и нехотя протянуть генералу.

– Это очень хрупкая вещь. И дорогая.

Генерал ничего не ответил, только ухватил камеру за ремешок и проводил меня взглядом, когда я вошла на женскую половину.

Робкая прислужница повела меня из комнаты в закоулки красного коридора. Когда мы завернули за угол, я, наконец, перестала чувствовать спиной сверлящий взгляд генерала и смогла осмотреться.

Женская половина дворца резко контрастировала с парадной. Ничего аконийского я здесь не заметила, зато очень сильно пожалела, что генерал отнял у меня камеру с цветной плёнкой. Латунную статую фигуристой богини в ниспадающих одеждах я бы с удовольствием сфотографировала. А ещё запечатлела бы резную композицию из бивня холхута в виде длинной лодки с множеством миниатюрных зверей и человечков-пассажиров. Это же сколько упорства нужно, чтобы сделать такое…

Прислужница привела меня в уборную и удалилась, пообещав принести бинт и заживляющее масло, хоть я и отговаривала её от этой затеи.

Внутри уборная ничем не отличалась от аналогичного аконийского заведения, разве что мраморная плитка на стенах и полу подчёркивала статус владельца дворца.

Пока я промывала царапины под проточной водой из-под крана, в дверь пару раз что-то ударилось и будто отскочило. Меня торопят? Вряд ли, слишком тихими были толчки, и раздавались они откуда-то снизу. Человек так не стучит.

Я закрутила кран, вытерла руки платком и поспешила покинуть уборную, но обомлела, стоило мне закрыть за собой дверь.

Огромная, размером с рысь, пятнистая кошка сидела напротив и таращилась на меня своими тёмно-зелёными глазами. Это точно не собрат Джеры, это дикий зверь, почти леопард, только с непропорционально маленькой головой и огромными ушами на макушке. Такой может не только когти, но и зубы пустить в ход.

Я попыталась нащупать ручку двери и забежать обратно в уборную, но щелчок замка заставил животное встрепенуться и отскочить от меня. Подумать только, такой крупный зверь и боится меня. Я попробовала сделать шаг вперёд, а кот и вправду отступил.

Внезапно от моей ноги что-то отскочило и покатилось. Мячик. Зверь схватил его зубами и заметался, словно собака, на зная, то ли мне отдать добычу, то ли кому-то ещё.

И вдруг справа раздался сдавленный голос:

– Афа, ко мне.

Я повернула голову и увидела необычайной красоты женщину. Её чёрные как смоль длинные волосы струились по красному халату. Широкие рукава украшала вышивка в виде павлинов, а шлейф подола и пояса ниспадали на пол и тянулись вслед за южной красавицей. Гребень с красными камнями в причёске, глаза выразительно подведены чёрным карандашом, огромные золотые серьги опускаются на плечи – настоящая царица. Как жаль, что камера у генерала, иначе я бы сделала портрет этой величавой дамы.

Дикий зверь метнулся к женщине, и она забрала из его пасти мяч. В коридоре за поворотом послышались шаги, и женщина спешно кинула мяч в ту сторону. Дикий кот помчался за игрушкой, а женщина приложила палец к губам и схватила меня за руку.

Она так спешно потянула меня за собой, что я растерялась и поддалась. Всю дорогу я боялась наступить на её шлейф. Только когда она завела меня в тёмную комнату со знакомыми резными решётками на окнах, я пришла в себя и попыталась объясниться по-сарпальски:

– Прости, госпожа, я фотограф Эмеран Блант, из журнала. Меня привела сюда служанка. Я просто хотела смыть кровь с рук. Меня поцарапала кошка. Не твоя, а белая…

Женщина засуетилась, подвинула к двери ширму с искусной росписью в виде парящих на облаках садов, а потом завела меня вглубь комнаты и усадила на пуф. Она с мольбой заглянула мне в глаза и произнесла что-то на малознакомом грубом языке.

– Нет, госпожа, я аконийка, а не тромка, я не понимаю, что ты говоришь.

Теперь и она уселась рядом со мной и перешла на родной язык:

– Нас могут подслушивать, – тихо произнесла женщина и опасливо глянула на ширму. – А если увидят вместе, мне несдобровать. Семь лет я уже заперта на женской половине дворца. Никто посторонний не входил сюда все эти годы. И вот ты пришла, сестра. Это знак свыше, мои мольбы Энтауру услышаны, он свёл наши дороги воедино, и сегодня ты здесь, чтобы помочь мне.

– Прости, госпожа, – немного оторопела я от таких заявлений. – Я не знаю, как тебя зовут.

– Я, Гилела из рода Нигош, дочь сахирдинского визиря, жена Керо Кафу.

– Жена губернатора? – поразилась я.

Гилела всё не отпускала мою руку, вцепилась в неё, словно в спасательный круг. В её глазах читалась неподдельная мольба.

– Госпожа Гилела, почему ты здесь заперта?

– Мой муж не хочет, чтобы я покидала дворец. Он приставил генерала Зиана присматривать за мной. Это великое счастье, что ты оказалась здесь милостью богов, самой Инмуланы.

Скорее волей злобной губернаторской кошки. Хотя, кошка и есть одна из ипостасей верховной сарпальской богини. Так что Гилела недалека от истины.

– Помоги мне, сестра, передай письмо поверенному во Флесмер, чтобы он переслал его моему отцу.

– Флесмер? – удивилась я, услышав о столице Тромделагской империи, – но почему туда? Что там делает твой поверенный?

– Когда-то я училась во флесмерской школе для девочек. Мой отец хотел, чтобы не только у его сыновей, но и у дочерей было достойное образование. Если Шела Крог смогла стать образованной сарпалькой, то и другие смогут. А что мне толку от моего учения, если я сижу здесь и не вижу никого, кроме мужа и собственных детей? Он обманул и меня, и моего отца. Когда платил выкуп, говорил, что будет уважать меня, относиться как к равной, а на деле я живу хуже пустынной кочевницы. Он заставляет меня писать письма отцу под диктовку, будто у меня всё хорошо, будто я всем довольна. А на деле я знаю, что каждый вечер муж уезжает в весёлый квартал к своей блуднице. Предатель. Он говорит, что Чахучан станет великим, если чахучанцы переймут не только аконийскую технику, но и аконийский образ мыслей. Мой муж говорит, что каждый аконийский король брал в жёны королеву, чтобы она родила ему наследника, а для любви у него была вечно юная и прекрасная фаворитка. Как же так? Почему вашему королю нельзя любить свою жену? Ведь я своего любила всем сердцем. Но он спутался с грязной девкой. Я берегла честь для своего единственного мужа, а он делит ложе с потасканной певуньей. Половина Синтана побывала на её ложе, а он млеет от её песен и игры на лютне.

Бедная женщина. Какое унижение – жить в неволе, да ещё быть обманутой.

– Значит, тоже певичка, – невольно вырвалось у меня.

– Неужели и твой муж тоже ходит в весёлый квартал? – с участием спросила Гилела.

– Нет, не муж. Бывший жених. И та женщина была не проституткой, а просто певицей. Наверное.

Сама не понимаю, зачем я всё это рассказываю едва знакомой женщине. Больше полугода прошло, а ведь мне до сих пор больно. И Гилеле тоже.

Неожиданно она притянула мою руку к своей щеке, и со вздохом облегчения произнесла:

– Значит, ты понимаешь меня, сестра. Знаешь, что я чувствую. Но ты живёшь свободно и всегда можешь уплыть на северный континент, а я не вправе даже навестить своего отца. Помоги мне, сестра, передай весточку домой.

Тут она отпустила мою руку и поднялась с места, чтобы подойти к кованому сундуку. Гилела достала из его недр деревянную шкатулку с замысловатым резным орнаментом, открыла её и вынула плетённый из кожаных ремней браслет. Она поднесла его ближе ко мне, и я увидела нанизанные на ремешки металлические бусины. В ловких пальчиках Гилелы две из них провернулись и разделились на пару половинок. Да это же капсулы, а внутри лежат свёрнутые крохотными цилиндрами записки.

– Здесь письмо поверенному, – пояснила Гилела. – А здесь записка с адресом, куда его нужно направить. Прошу, увези послание из Чахучана и даже из Сарпаля. Отправь во Флесмер аконийской почтой, а уж потом мой поверенный переправит его в Сахирдин отцу.

Она расстегнула манжету и задрала мой рукав, чтобы повязать рядом с наручными часами браслет и прикрыть его тканью рубашки.

– А это, – и она достала из своего необъятного рукава ещё один браслет, на сей раз золотой, – это плата за твою услугу, сестра. Может быть, моя жизнь зависит от этого послания. А может и жизни сотен тысяч людей.

Я даже не стала цепляться к последней фразе, потому как Гилела попыталась нацепить на мою руку ещё и холодный металл.

– Нет, не нужно, – поспешила я застегнуть манжету. – Я не возьму плату. Я обязательно увезу и отправлю письмо, но не из-за выгоды. Я бы не хотела жить, как ты. Жизнь замужней женщины вообще не должна походить на заточение в тюрьме. То, что случилось с тобой, прискорбно. И если маленькая услуга с моей стороны поможет вернуть тебе свободу, я сделаю всё и даже больше, чтобы так и случилось.

Гилела с грустью улыбнулась и неожиданно обняла меня. Что и говорить, женщина на любом континенте остаётся женщиной. Одни и те же проблемы, одни и те же мечты. Только взаимовыручка нам и поможет.

Гилела разомкнула объятия и поспешила убрать ширму, чтобы подвести меня к двери и напутствовать:

– Иди по коридору и сверни направо. Если встретишь Афу, не бойся его, я вскормила его ещё котёнком, он ручной, просто не доверяет незнакомцам. А если встретишь служанок, скажи, что испугалась Афу, убежала и заблудилась, потому и не можешь найти выход. Генералу Зиану скажи то же самое. А моему мужу ничего не говори вовсе. Да пребудет с тобой милость Инмуланы и путеводный свет Энтаура, сестра.

Да будет так. Главное, беспрепятственно покинуть дворец и не дать генералу обнаружить браслет с записками под моей рубашкой.

На первом же повороте я столкнулась с ушастым Афой возле статуи трёхголового божества и остановилась. А ведь какой красавец-зверь. До чего грациозная спина, длинные лапы. Почему же голова, как у котёнка?

Заслышав тонкие девичьи голоса неподалёку, я решила поиграть в актрису и сдавленно пискнула:

– Помогите…

Служанки тут же примчались и грозным "кыш-кыш" прогнали кота, а тот радостно умчался за своим мячиком, который ему бросила одна из девушек.

Меня привели к резной решётке, за которой в нетерпении ожидал генерал Зиан.

– Почему так долго? – грозно спросил он.

– Женские дела требуют времени, – не смущаясь, заявила я.

Тут он неожиданно схватил меня за руки и притянул кисти рук, чтобы лучше их рассмотреть. Только бы браслет не сполз и не выглянул из-под ткани, только бы не сполз, только бы…

– Раны больше не кровоточат? – спросил он.

– Как видишь, досточтимый генерал.

– Тогда забирай свою камеру и иди.

Я и забрала, с превеликим удовольствием. Но ведь каков хам. Видите ли, подозревает во мне шпионку… Что ж, теперь можно сказать, что он почти угадал.

Мы вернулись в малый зал, но кроме Рина Реншу, что стерёг мои вещи, там больше никого не было. Я повесила на шею вторую камеру, сложила штатив, а после втроём мы вышли во двор резиденции, где губернатор Керо Кафу что-то увлечённо рассказывал Леонару возле своего шикарного автомобиля.

Без штатива я всё же сделала несколько снимков с короткой выдержкой и до конца интервью под присмотром генерала делала вид, что хожу за собеседниками и собираюсь ещё раз их сфотографировать.

Губернатор, бесспорно, импозантный мужчина, интересный рассказчик и просвещённый руководитель. Но вот глава семейства из него вышел неважный. Все его слова о значимости женского образования ничего не стоят – видела я, как он распорядился тромским образованием жены на деле. А ещё решил по примеру аконийских королей завести себе помимо жены любовницу. Интересно, что скажет на это тесть, когда получит послание? Подозреваю, не похвалит зятя. Уж я этому поспособствую.

Глава 7

После интервью Леонар еле отделался от навязчивого Рина Реншу. Тот рвался показать нам город и даже обещал отвести пообедать в лучший ресторан. Но Леонар был стоек и заверил его: город мы в состоянии посмотреть сами, а переводчик, то есть я, у него уже есть.

– К тому же нам надо обсудить свои журналистские моменты, так что…

В общем, толмач сделал вид, что всё понял и третьим лишним становиться не стал, просто сказал водителю, куда нас отвезти, а сам отправился по своим делам.

– Настырный малый, – уже сидя за столиком в ожидании заказа сказал мне Леонар.

– Он должен за нами приглядывать. Так сказал ему генерал Зиан, когда думал, что я его не понимаю.

– О, этот мрачный тип явно не остался к вам равнодушным. Вы так дерзко поставили его на место. Кстати, откуда вы знаете сарпальский язык?

– Учила вместе с братом, – привычно ответила я. – Кстати, может уже перейдём на ты? На сарпальском, между прочим, все друг другу тыкают, а "вы" говорят только царю и то, потому что он не просто человек, а вместилище воли богов, их сосуд и прямое продолжение.

– Как интересно. И много ты знаешь о Сарпале?

– Намного меньше, чем следовало бы.

Нам принесли заказ. Леонар соблазнился традиционным синтанским обедом, я из любопытства его выбор поддержала – должны же мы узнать, чем испокон веков питаются чахучанские рыбаки.

И вот, на огромном подносе перед нами стоит множество маленьких чашечек, накрытых такими же маленькими блюдцами. В первой оказался рис. Просто рис, даже несолёный. Этой крохотной порции мне хватило на пару укусов. В под следующим блюдцем я обнаружила винегрет из икры, кусочков рыбы и зелени. Тоже без соли. То ещё испытание для вкусовых рецепторов. В третью чашечку был налит овощной бульон с одиноко проплывающим колечком лука. Под четвёртое блюдце я заглянула и сразу опустила его. В чашке лежало чьё-то отрубленное щупальце, по всей видимости, сырое.

– Теперь я понимаю, почему сарпальцы такие миниатюрные, – задумчиво протянул Леонар, ковыряя вилкой креветку. – На таких маленьких и низкокалорийных порциях большим не вырастешь.

Пожалуй, в его выводах есть доля истины. Меня три пресных блюда совсем не насытили, потому я взяла с общей тарелки маленький пирожок. Внутри оказался мелко порубленный лук с неизвестным мне чёрным грибом.

Вскоре нам принесли поднос с чайником и очень маленькими чашечками. Удивительный минимализм. Зато ароматный чай с гвоздикой внёс приятную нотку в этот обед.

– Определённо, не хватает мяса, – пожаловался Леонар, – хорошего такого куска говядины.

За соседним столиком раздалось тактичное покашливание. Мы с Леонаром повернули головы и увидели явно семейную пару. Мужчина лет тридцати и молодая дама в длинном тёмном платье с закрытым декольте и рукавами. Не иначе адептка "Белых лилий". Это не только по платью, но и по брезгливому взгляду в мою сторону видно. Не нравятся мои брюки? Не мои проблемы.

– Простите, что невольно подслушали, – начал глава семейства, – но на говядину в Синтане можете не рассчитывать. Здесь всё очень сложно с животноводством.

– Правда? – оживился Леонар. – В каком плане?

– Аконийских коров сюда ещё не завезли, а чахучанских слишком мало и их чаще используют как тягловый скот. Тут даже молока нет, чахучанцы коров не доят, говорят, грешно отбирать молоко у телёнка. Я слышал, в Жатжайских горах всё иначе. Но там и жизнь другая. Вы, главное, не заказывайте в чахучанских ресторанах и харчевнях суп весны и осени.

– А что это такое?

– Суп из собачатины. Говорят, полезная для здоровья вещь, но… В общем, в Чахучане очень большие проблемы с мясным животноводством.

После таких откровений Леонар поспешил достать свой блокнот, а Клод Шамбре, именно так звали нашего нового знакомого, с энтузиазмом поведал ему и о других особенностях местной кухни и сельского хозяйства. В итоге Леонар даже пересел за его столик, а жена Шамбре, Стелла, тактично не стала мешать мужчинам и присоединилась ко мне.

Я не собиралась мучиться от голода и заказала лапшовый суп с куриными крылышками. Стелла же ковыряла вилкой морковно-томатный салат с кусочками копчёного угря и исподлобья поглядывала на меня.

– Давно вы в Синтане? – решила поинтересоваться я.

– Семь месяцев. У Клода контракт на три года. А вы надолго здесь?

– Десять дней. Сделаю снимки для репортажа и вернусь на Камфуни.

О, как она осуждающе на меня посмотрела. Видимо, считает остров вертепом разврата. И не зря. Другое дело, что развратничать или нет – выбор каждого человека.

– А мы с Клодом планируем надолго здесь остаться. Может быть, он даже продлит свой контракт ещё на три года.

– Чем он занимается?

– Он прокладчик телеграфных линий. Это очень важная специальность. И востребованная здесь, в Чахучане.

И столько гордости в глазах, просто неподдельной. Будто достижения другого человека могут возвысить и саму Стеллу.

– Рада за вашего мужа. А вы тогда чем собираетесь заниматься здесь ещё пять с половиной лет?

– Я состою в женском клубе, – важно завила Стелла, – все жёны резидентов собираются там. Мы занимаемся благотворительностью и просвещением. Я преподаю сарпалькам курсы кройки и шитья, чтобы они могли обшивать себя или зарабатывать пошивом. А ещё в нашем клубе девушкам преподают курс домоводства. Это очень важная дисциплина. Сейчас богатые сарпальцы обставляют свои дома на аконийский манер, а за шторами и коврами, за серебряной посудой и дубовой мебелью нужен особый уход. Этому мы и учим девушек, чтобы потом они смогли пойти в богатые дома и устроиться там прислугой. Спустя месяцы, когда они в полной мере продемонстрируют владельцам свою аккуратность, хозяйственность и прилежание, этих девушек обязательно возьмут в жёны.

– Кто возьмёт?

– Или хозяин дома или его сын. А наши девушки из прислуги превратятся в полноправных хозяек. В этом и состоит миссия нашего женского клуба. Увы, более надёжного способа найти обеспеченного мужа для хорошей сарпальской девушки пока нет.

Вот это счастье для молоденькой сарпальки – мести полы и мыть посуду, чтобы прекрасный принц однажды снизошёл до неё. Я бы так не смогла. Серьёзно, я бы в жизни не опустилась до того, чтобы прислуживать и угождать в быту мужчине в надежде на его внимание ко мне. Это же не имеет никакого отношения к чувствам, просто взаимовыгодные отношения прислуги и нанимателя. Да и зачем всё это? Работая прислугой, девушка хотя бы будет получать за свою работу деньги. А став женой она продолжит делать всё то же самое, но бесплатно. Небось, потом даже деньги на платки придётся выклянчивать у дражайшего супруга.

– Стелла, вы и вправду уверены, что ваших воспитанниц берут в жёны за один лишь талант порхать с тряпкой по чужому дому?

Девушка напряглась, лицо её посуровело, а в глазах блеснули нехорошие искорки:

– Что вы имеете в виду?

– Ничего сверхъестественного. Вы ведь в своём клубе прививаете сарпалькам нормы аконийского быта и поведения, ведь так?

– Так.

– А про издержки профессии горничной вы никогда не слышали?

Стелла только нахмурилась, не выказывая понимания, а я продолжила:

– Подозреваю, ваш супруг пока ещё не богат. А у ваших родителей, наверное, не было средств на наём прислуги. Может быть, кто-то из ваших родственников служил в чужих домах?

– К чему эти вопросы? – поджала она губы.

– А, всё-таки, что-то слышали, – невольно улыбнулась я. – Например, про то, как хозяин или его сыновья пристают к молоденьким служанкам, домогаются их, а то и вовсе угрозами или подарками заставляют спать с ними.

– Вы говорите непристойности, – злобно прошипела она.

– А вы проституируете ваших воспитанниц.

Всё, вилка звякнула и упала на пол. Стелла с видом оскорблённой невинности вскочила с места и кинулась к своему мужу.

– Клод, мы должны немедленно уйти. Расплатись с официантом.

– Что случилось? – непонимающе вопросил он, нехотя оторвав взгляд от Леонара, с которым что-то горячо обсуждал.

– Мы должны идти – с нажимом повторила она. – Нас ждут в библиотеке.

В итоге Клод и Стелла Шамбре оплатили заказ и покинули ресторан. Леонар же снова подсел ко мне, отодвинул тарелку с недоеденным угрём и спросил:

– Что ты ей такое сказала?

Пришлось мне поведать Леонару о деятельности синтанского женского клуба, на что он выдвинул собственную теорию:

– Знаешь, на что похож их клуб? На спецслужбу. А что? Наши дамы готовят из сарпальских девушек агентов влияния, потом внедряют их в дома состоятельных сарпальцев, там девушки-агенты втираются в доверие к холостым мужчинам, и, как итог, те берут их в жёны и окончательно попадают под влияние этих девушек и их кураторов. Зря улыбаешься, "Белые лилии" знают толк в интригах.

Конечно, я улыбаюсь, да и Леонар тоже. Ну, какие из "Белых лилий" разведчики, на что они могут повлиять? На интенсивность уборки в чахучанских домах, разве что. Хотя…

Эта тема вновь всколыхнула в моей памяти тот день, когда родители в очередной раз допекли меня нравоучениями о долге маркизы Мартельской. Я так разозлилась, что спросила отца, сколько у него было любовниц из числа наших горничных, и не родила ли хоть одна из них после этого сына – ведь отец ещё может признать его своим наследником и сделать из мальчика или юноши правильного и послушного маркиза Мартельского. Помню повисшую тишину в ответ на мою грубость, а потом и разочарованные возгласы мамы. Да, я гадко поступила, за что вскоре извинилась. Но мира и понимания в нашу семью это всё равно не принесло.

После обеда в ресторане мы с Леонаром решили осмотреть город. Храм богини-кошки Инмуланы особого впечатления не произвёл. Такое ощущение, что культ чужеродной восточной богини чахучанцам даже спустя века так и не стал близок. Я лишь сделала несколько снимков колоннады и траншеи, из которой приблудные коты лакали воду, и мы с Леонаром продолжили нашу самостоятельную экскурсию.

Неподалёку от храма высилась старая четырёхгранная башня с керамической мозаикой на фасаде. Когда-то она служила чем-то вроде каланчи для городских стражей порядка, теперь же стала обзорной площадкой для любопытствующих. Я истратила с десяток кадров на цветной плёнке, чтобы запечатлеть переплетение цветных узоров на отделке. На чёрно-белую сняла лишь общий вид, после чего мы с Леонаром решили идти дальше, а на башню договорились взобраться ближе к вечеру.

Синтанские улочки оказались ещё тем испытанием для нервов. Узкие и извилистые, да ещё с навесами между стен, они больше напоминали полутёмный лабиринт. А в этом лабиринте то и дело выплывали навстречу хмурые носильщики с тюками и ящиками, из которых доносились самые разные ароматы. Женщины с корзинами заходили в дома и выходили обратно, дети с нашивками в виде птиц и животных на спинах сновали туда-сюда, полураздетые мужчины несли на своих плечах завёрнутого в саван покойника, а за ними с театральным плачем шли женщины в белых одеяниях.

Плавно улочка привела нас на рынок, а там… Такой толкучки я в жизни не встречала. Торговки с тушками куриц, торговцы со связками рыбы, короба с орехами, лавки с фруктами, чьих названий я даже не знаю. Резкий запах кунжутного масла – он просто везде, всё окутано и пропитано им одним. А ещё крикливые разносчики лепёшек чуть ли не хватают за руки и заставляют взять свой товар.

Клетки с короткошёрстными молчаливыми собаками, прилавки мандаринов с апельсинами и лимонами, на лотках россыпь фисташек, миндаля и сушёных ягод, выставленная на улицу печь с дымящимися, потрескивающими на масле пирожками и оладьями, кастрюли с кусками мяса и овощей. Клубы пара, смесь неаппетитных запахов – они повсюду и от них невозможно скрыться. Как и от надменных лиц лавочников.

Весь путь по извилистым улочкам и шумному рынку я только и видела, как сарпальцы при встрече кланяются друг другу, нам же с Леонаром доставались высокомерные взгляды. Это Рин Реншу как соглядатай генерала Зиана с самого начала улыбался нам, здесь же на рынке аконийцам не особо рады и даже не скрывают этого.

– Мрачное местечко, – шепнул мне Леонар. – А ещё эта вонь…

Под ногами то и дело хлюпало от раздавленных подошвой гнилых плодов, что валялись здесь повсюду. Скорлупки, шкурки, чешуя, перья, клоки шкур, даже чьи-то кишки – всё это лежало на земле и смердело. И посреди этой антисанитарии цирюльник выставил ящик, куда усадил клиента и начал скоблить ему щёки опасной бритвой. А по соседству местный стоматолог вырвал зуб страдальцу без всяких инструментов – руками. Вырвал и бросил в груду мусора под ногами.

Мне уже казалось, что синтанскому рынку больше нечем нас удивить, но я ошиблась. Сначала из толпы показался носильщик с живыми курами в клетках, потом юная девушка потащила за верёвку к прилавку упирающуюся козу. И вот впереди над головами сарпальцев показались колышущиеся рога. Толпа спешно расступалась, люди кидались к лавкам, отступали в нашу сторону, а впереди выплыли две коровы. Погонщик даже не удосужился связать их так, чтобы провести через узкую улочку гуськом. Он тянул их за привязанные к кольцам в носах верёвки, и две туши тут же перегородили собой торговый ряд.

Толпа хлынула в нашу сторону и потеснила людей к лавкам. Я машинально прижала к груди штатив и закрыла руками камеры. Сама не знаю как, но я оказалась прижата к двери, а потом людская масса просто вдавила меня внутрь тёмного помещения.

Где это я? Куда попала? Может, переждать коровье наступление и поскорее покинуть помещение? Или стоит пойти на свет и узнать, где же я оказалась?

Запахи благовоний в помещении приятно радовали обоняние после уличной помойки. Но ещё больше меня манили загадочные связки трав и склянки на прилавке и полках вдоль стен. Бутылка с заспиртованной жабой соседствовала рядом с банкой с живой змеёй. В полудюжине склянок хранилась россыпь сушёных насекомых. Другие банки были заполнены кусочками коры, грибами, лепестками и прочими дарами природы. Флакончики и пузырьки с таинственными жидкостями стояли рядом с блюдцем, где вперемешку лежали зубы самых разных животных.

Какое интересное место, похоже на домик сказочной ведьмы. А по чахучанским меркам это, должно быть, аптека.

Позади скрипнула дверь и в лавку вошёл Леонар:

– Эмеран, ты здесь?

– Да, случайно зашла.

– А я тебя потерял, думал, толпа унесла вслед за коровами.

Наши голоса выманили из подсобки хозяйку заведения, даму преклонных лет в чахучанском халате и с длинной шпилькой в высокой седовласой причёске:

– О, младшая сестрица, заходить, купить у бабушки Минж оберег на любовь, на много деток.

Её корявый аконийский в сочетании с искренним желанием привлечь высшие силы в помощь мне так подкупали, что я не смогла отказаться от демонстрации товара. Не без умысла, конечно – я рассчитывала купить какую-нибудь безделицу, лишь бы колоритная бабушка Минж разрешила мне сфотографировать её за прилавком с травами и на фоне полок со склянками.

– Это лисья кровь, – потрясла она флакончиком с бурой жидкостью. – кровь варить с просо, будет лекарство от похмелье. А это шкурка змея, – достала она из-под прилавка чешуйчатый лоскут, – от зуб болит. Пепел кожа жеребёнок для умываться красивое лицо. Печень осла на ушиб. Муравейное масло, ванну принимать, нервы лечить. Порошок мидия для хорошее настроение.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю