355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Завадский » Вечер потрясения (СИ) » Текст книги (страница 66)
Вечер потрясения (СИ)
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 20:11

Текст книги "Вечер потрясения (СИ)"


Автор книги: Андрей Завадский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 66 (всего у книги 122 страниц)

– Оружие к бою, – приказал лейтенант Мастерс. – Оставаться на местах, парни! Ни шагу назад, что бы ни случилось!

– Сэр, они же раздавят нас и не заметят. Вот дьявол!

Моряки были готовы отступить, видя надвигавшийся на них танк, который был здесь вовсе не один – позади уже появились еще танки и бронемашины, стальным потоком огибавшие посольство, замыкая его в кольцо.

– Стоять!!! – зарычал лейтенант, до боли в ладони сжав рукоять пистолета. И, словно признав решительность командира морских пехотинцев, танк, заскрежетав тормозами, лязгнув туго натянувшимися лентами гусениц, замер, не доехав до ворот всего полтора десятка ярдов. В лица морякам уставилось дуло стадвадцатимиллиметрового орудия.

Из боевой машины пехоты "Брэдли", подкатившей к воротам посольства следом за "Абрамсом", посыпались пехотинцы, мгновенно перекрывшие улицу. Вскидывая винтовки "Хеклер-Кох" НК-33А3, прижимая резиновые затыльники выдвижных прикладов к плечу, они немедленно взяли на прицел американцев, но и сами оказались в зоне поражения, попав на прицел к расположившимся в самом посольстве пулеметчикам.

– Вот, черт, – истерично рассмеялся кто-то из моряков позади лейтенанта, словно готовившегося своей грудью ловить подкалиберные снаряды и шквал пуль. – И что, будь я проклят, теперь делать?

– Ждать, – спокойно ответил командир. – Мы будем ждать, и не отступим ни на шаг с этих позиций!

Лейтенант не сомневался, что теперь их точно не оставят один на один с толпой врагов. Помощь придет, наверняка придет, и очень скоро. Вот только никто не мог быть уверен, что те, кто оказался блокирован в посольстве, смогут дождаться ее, оставаясь живыми.

Генерал Мустафа Аль Шаури, прищурившись, наблюдал за суетой американцев за оградой посольства. Фигурки в камуфляже перемещались, на первый взгляд, вполне хаотично, размахивая винтовками. Горстка морских пехотинцев – вот и вся надежда посланника сверхдержавы на этой земле, весьма призрачная надежда, полагаться на которую было бы попросту глупо.

– Их там всего два десятка, – генерал взглянул на принца Аль Джебри, остановившегося у борта бронемашины "Брэдли", используя ее в качестве укрытия на случай, если американцы все же решат открыть огонь первыми. – Ничтожная горстка, Ваше высочество! Чего мы ждем? Только отдайте приказ, и через десять минут мои бойцы притащат вам короля! Американцы его не смогут защитить!

– Да они и не станут, – вместо принца ответил Самир Аль Зейдин. – Король – глупец, он сам загнал себя в западню! Американцы не будут его защищать!

– Но, шайтан, почему они медлят? – Хафиз Аль Джебри вдруг ощутил смутное беспокойство. – Все, что нужно, это просто вышвырнуть Абдаллу за ворота, а дальнейшее – не их проблемы! Почему они ждут?

Вокруг заговорщиков суетились, занимая позиции, бойцы Двенадцатой бронетанковой бригады. Лязгали затворы, звучали отрывистые команды, заглушаемые ревом моторов – кольцо блокады сжималось все сильнее, точно петля удавки, и американцы не могли не понимать, что все пути к спасению уже надежно перекрыты. Пехотинцы, уже не задумываясь над сутью приказов, рвались в бой, они хотели боя, уже успев вдоволь вобрать в себя чужих жизней, а теперь, когда по другую сторону оказались неверные, чужаки, которых сюда не звали и едва терпели из последних сил, каждый, кто явился к посольству, желал скорее погрузиться в круговерть схватки, убив как можно больше иноверцев. Смысл происходящего отступил на второй план – каждый видел цель и рвался к ней, невзирая ни на что, не думая о последствиях, так что командирам с трудом удавалось удерживать своих солдат, охваченных фанатичным пылом.

– Я пойду, – решил Аль Зейдин, взглянув на принца. – Кажется, их нужно немного поторопить!

– Ступай, – кивнул Хафиз Аль Джебри. – Эта история слишком затянулась. Нужно все закончить побыстрее. Король должен сдохнуть немедленно, видит Бог!

Глава Службы общей разведки Королевства решительно двинулся вперед, выходя из-под прикрытия бронированных бортов БМП. За каждым его шагом внимательно следили десятки пар глаз с обеих сторон, и морские пехотинцы за оградой посольства мгновенно взяли араба на прицел, готовые спустить курок немедленно и ожидавшие только приказа своего командира. И Самир Аль Зейдин, чувствуя, как на нем сходятся десятки взглядов, как в грудь ему уставились стволы винтовок и пулеметов, готовые разразиться свинцовым шквалом, невольно замедлил шаг, но все же продолжал движение вперед, видя, как за оградой забегали затянутые в камуфляж американцы, явно растерявшиеся при таком повороте событий.

– Стоять, ни шагу дальше, – крикнул по-арабски боец, грозно наставивший на главу разведки винтовку М16А2 с примкнутым сорокамиллиметровым подствольным гранатометом. – Замри!

– Кто здесь главный? Я хочу говорить с вашим командиром, – коверкая слова, произнес на английском, которым владел достаточно, чтобы быть понятым сейчас, Аль Зейдин. Он все же решил не рисковать, выполнив приказ американца, который был взволнован настолько, что мог запросто спустить курок даже без веской причины. – Позовите старшего!

– Можете разговаривать со мною, – предложил худощавый мужчина в таком же, как у остальных, пустынном камуфляже и бронежилете, буквально увешенном запасными магазинами и шариками ручных гранат М67, точно рождественская елка, которые, как знал Аль Зейдин, очень любили эти чужаки, раз в год доставляя их через океан даже сюда. – Я лейтенант Мастерс, командир взвода Морской пехоты США. Я командую охраной посольства. Что вам нужно?

– Мне нужен наш король, которого вы укрыли на территории посольства, – потребовал глава разведки. – Вы не должны были вмешиваться в наши дела. Отдайте нам короля, немедленно, или мы сами придем за ним! У вас взвод, а у нас уже не меньше батальона, и это только начало!

– Не я принимаю такие решения, – сквозь зубы процедил Мастерс, понимавший, что шансов, если арабы от слов перейду так делу, у его парней ровным счетом никаких. – Король останется у нас, и если вы попытаетесь войти в посольство, мои люди откроют огонь на поражение. Умрет хоть один американец – весь этот город через пару часов утонет в вашей крови, будь вас здесь хоть батальон, хоть дивизия!

– Безумец! Мы сомнем вас за пару мгновений! Выполните наши требования. Принц Хафиз Аль Джебри, принявший власть над королевством, требует выдать бывшего короля! Немедленно!

Они стояли в десятке шагов друг от друга, дети разных миров, разделенные лишь причудливо изогнутыми прутьями кованых ворот посольства, буравя друг друга пристальными взглядами. По лбу и щекам американского офицера стекали капельки пота, над верхней губой выступила испарина, но колючий взгляд его был по-прежнему полон стального блеска, и Самир Аль Зейдин понял, что этот человек не отступит.

– Передайте со всем уважением вашему принцу, что пока Его величество король Абдалла является нашим гостем, и он покинет посольство лишь тогда, когда сам того захочет, – процедил Мастерс. – И не пытайтесь войти в посольство! Это территория Соединенных Штатов, и тот, кто нарушит границу, будет убит!

Широко расставив ноги, лейтенант, словно вросший в землю, чуть наклонив голову вперед, точно хотел попросту боднуть своего собеседника, положил ладонь на рукоять покоившейся в набедренной кобуре девятимиллиметровой "Беретты", готовый в любой миг выхватить оружие, на месте прикончив надменного араба – патрон так и оставался в стволе, а снять пистолет с предохранителя опытный стрелок мог за четверть секунды. И саудовец, заметив этот недвусмысленный жест, мгновенно все понял, отступив на шаг назад.

– Глупец! Вы все пожалеете об этом, неверные псы, будь я проклят!

Развернувшись на месте, Самир Аль Зейдин направился прочь от ворот. А лейтенант Мастерс, едва дождавшись этого мгновения, шумно выдохнул, чувствуя, как на мгновение его оставляет чудовищное напряжение последних минут. Что ж, эту схватку с врагом он сумел выиграть, и должно было радоваться хотя бы этому. Но офицер понимал – для них все только началось, и чем закончится этот день, не стоило даже гадать, лишь уповая на лучшее, и припоминая по случаю все знакомые с детства молитвы.

Вернувшись от ворот посольства, глава военной разведки королевства не стал сдерживать эмоции, разразившись потоком брани и проклятий, и принц Аль Джебри лишь раздраженно поморщился.

– Эти безумцы явно устали жить, раз так желают смерти, – рычал Самир Аль Зейдин. – Проклятье! Нужно идти туда немедленно, перебить всех, кто посмеет сопротивляться, и прикончить, наконец, короля. Пора положить этому конец!

– Мои люди готовы, – подхватил Мустафа Аль Шаури. – Отдайте приказ, Ваше высочество! Мы сметем эти псов!

На слова рвавшегося в бой, чтобы делать хоть что-то, а не просто стоять и ждать, генерала никто не обратил внимания – оружие уже сказало свое слово, и полагаться впредь только на него становилось слишком опасно и неосторожно.

– В Вашингтоне должны уже обо всем знать, – недоуменно промолвил сам Хафиз Аль Джебри. – Что ж они медлят? Шайтан! Бейкерс ведь обещал нам поддержку, а он имеет достаточно влияния, чтобы их президент уже отдал нужный приказ своим людям здесь!

Заговорщики настороженно переглянулись, и в голове каждого из них вертелось одно и то же слово – предательство. Они доверились чужакам, иноверцам, и теперь пожинали плоды своей собственной неосмотрительности.

Улица меж тем заполнялась техникой и людьми, и рев моторов становился вовсе невыносимым. Пехотинцы Аль Шаури – их осталось уже очень немного, и все, кто мог сражаться, кажется, уже были здесь – бежали во все стороны, занимая позиции вдоль ограды посольства. Искоса поглядывая друг на друга и на своих командиров, похожих сейчас на загнанных скакунов, едва держащихся на ногах, солдаты ждали приказа, готовые сорваться в атаку. Но события происходили слишком быстро, слишком много неожиданностей случилось в этот день.

Несмотря на то, что рык десятков мощных дизелей и газовых турбин заглушал слова даже того, кто находился всего в нескольких шагах, каждый, наверное, услышал обрушившийся с неба гул моторов. Задирая головы, придерживая норовившие сползти на затылок каски и береты, пехотинцы мятежной бригады, выпучив глаза, смотрели, как проплывают над крышами домов серо-зеленые "тела" десантных вертолетов, на борта которых были нанесены такие знакомы знаки американской палубной авиации.

– Что это за чертовщина, – Хафиз Аль Джебри уставился на своих товарищей. – Что происходит? Откуда здесь американцы? Почему?!

Тяжело груженые геликоптеры на малой высоте прошли над головами солдат, зависая над посольством, а потом, один за другим, нырнули к земле, высаживая своих пассажиров. И даже несмотря на клубы пыли, плотной завесой поднявшейся над посольством, было видно, как по двору бегут все новые и новые бойцы, фигурки в камуфляже, рассыпающиеся по всей территории, чтобы, заняв позиции, быть готовыми немедленно вступить в бой. В осажденное посольство все же явилась подмога.

– Мы опоздали, – с досадой простонал Аль Зейдин. – Нужно было штурмовать сразу же, как только явились сюда, не тратя время на бессмысленные переговоры. Неверные псы доставили подкрепление!

К заговорщикам подбежал запыхавшийся офицер-пехотинец, и, пытаясь восстановить дыхание, взахлеб произнес:

– Ваше высочество, американцы высадились на авиабазе Принц Султан! Десант морской пехоты на вертолетах! С нами на связь вышел глава Агентства национальной безопасности США. Он сообщил, что спустя три часа прибудет туда же, на авиабазу, для ведения переговоров. Его самолет уже над восточной частью Атлантики, почти у Гибралтарского пролива.

Выпучив глаза, Самир Аль Зейдин уставился на принца, ошеломленный неожиданной и пугающей новостью. Что-то явно шло не так.

– Это же настоящее вторжение! – воскликнул глава военной разведки королевства. – Как они посмели?!

– Вероломный ублюдок, он решил начать свою игру, – Хафиз Аль Джебри, словно наяву, представил Реджинальда Бейкерса, не столь давно уверявшего принца в понимании и клятвенно обещавшего всяческую поддержку. – Неверный пес полагает, что может легко нарушить собственное слово!

Все пошло не так, и заговорщики, окончательно перестав что-либо понимать, застыли в ступоре. На их глазах американские морские пехотинцы продолжали укреплять плацдарм, занимая позиции лицом к лицу с бойцами Аль Шаури, безуспешно ожидавшего приказа. Генерал еще верил, что сил, оставшихся от его бригады, двух неполных батальонов менее чем с полусотней танков, хватит, чтобы одним ударом взломать оборону противника, и так оно и было на самом деле. Но момент оказался упущен, время шло, а решимость таяла с каждой минутой.

– Отдайте приказ, Ваше высочество! – Командующий Двенадцатой бронетанковой бригадой уже почти умолял принца, понимая, что шансы тают с каждой минутой, с каждым новым американцем, появившимся на территории посольства. – Мы уничтожим неверных псов и притащим вам короля на поводке!

Там, за оградой, в тесноте двора, суета только нарастала. Морские пехотинцы боялись, они не могли не бояться, понимая, что хватит и одного танкового взвода, чтобы раскатать всю их оборону в тонкий блин, намотав на гусеницы внутренности защитников посольства. Да, противник имел больше людей, больше техники, но сейчас не число стволов или бойцов, готовых идти в атаку, решало исход противостояния, и Хафиз Аль Джебри, как никто иной понимал это. Быть может, американцы, которые находились, в сущности не столь далеко, в Ираке, в теплых водах Персидского залива, и не смогут спасти своих отдай он, принц, этот приказ. Но они уж точно сумеют отомстить, и тогда воистину от Эр-Рияда останутся одни руины, и плевать надменным янки будет на короля и на тысячи мирных граждан, которые станут случайными мишенями для их бомб.

Под пристальными взглядами, под прицелами саудовских солдат, которых уже колотила нервная дрожь, морские пехотинцы США тащили на позиции пулеметы и коробки с лентами, по рукам шли трубы противотанковых гранатометов. Там понимали, что не смогут выиграть возможную схватку, но не собирались бежать от нее. Время шло, Хафиз Аль Джебри, который один только и мог принять решение, медлил, а потом отдавать приказ уже стало поздно.

– Ваше высочество, – Мустафа Аль Шаури, выслушав очередной доклад, окликнул погруженного в раздумья принца. – Ваше высочество, передовые подразделения Одиннадцатой механизированной бригаду уже в ста километрах от столицы, движутся с юга. Они будут здесь через пару часов!

– Это конец, – простонал Самир Аль Зейдин. – Они раздавят нас!

Принц Аль Джебри лишь бессильно заскрежетал зубами. Все жертвы оказались напрасны, сотни смертей случились зря, а теперь бежать было некуда. Вернее, почти некуда.

– Мой вертолет сюда, немедленно, – решил Хафиз Аль Джебри. – Вылетаем на авиабазу Принц Султан как можно скорее. Бейкерс уже должен появиться. Теперь с этим шакалом просто необходимо встретиться. Я никому не позволю предавать себя!

Вертолет забрал принца и его соратника прямо с улицы, умчавшись в сторону авиабазы. Генерал Мустафа Аль Шаури, не знавший очень многого о заговоре, в котором оказался, между тем, ключевой фигурой, остался возле посольства, по-прежнему блокированного остатками его бригады, все еще ждавшей приказа на штурм. Мятежный офицер еще не знал, сколь сильно ему повезло – заговорщики, полагавшие, что с глазу на глаз смогут разрешить все проблемы, направлялись навстречу собственной смерти.

В небе над аравийским полуостровом вдруг стало тесно. Пилоты десантных вертолетов с «Кирсарджа», подошедшего вплотную к саудовскому побережью, гнали свои винтокрылые машины на запад на предельной скорости, спеша скорее доставить подкрепление морпехам, запертым в посольстве, но не они первыми появились в небе над Эр-Риядом. Полдюжины истребителей F/A-18E «Супер Хорнит», взмывших с атомного авианосца «Рональд Рейган», несмотря ни на что не оставившего свою вахту в Персидском заливе, пересекли границу, ринувшись к авиабазе Принц Султан, опережая панические донесения о вторжении.

Истребители появились над летным полем аэродрома совершенно внезапно. За полсотни миль до базы пилоты "Шершней" снизились до высоты всего два десятка метров, проскользнув под лучами радаров, и когда арабы смогли увидеть чужаков собственными глазами раньше, чем те появились на экранах локаторов. Шесть палубных истребителей промчались над залитым бетоном полем, демонстрируя внушительный набор бомб и ракет под плоскостями и фюзеляжем. Этот знак оказался понятен всем без перевода, а потому навстречу американским самолетам не взмыли зенитные ракеты, а перехватчики, многочисленные "Иглы" и "Торнадо", так и остались стоять в полной готовности к взлету возле своих ангаров.

Истребители сделали несколько кругов над покорившейся без боя авиабазой – растерявшиеся саудовцы просто не знали, что им делать, кем считать американцев, врагами или нежданными союзниками в войне против очередного врага. А тем временем до аэродрома добрались и вертолеты, разом рухнувшие на летное поле, чтобы рассыпать вокруг себя десантников. Опешившие от такой наглости арабы во все глаза смотрели, как морские пехотинцы, вопреки своему названию в совершенстве освоившие передвижение и по воздуху, занимают оборону, разоружая малочисленные караулы и посты. Аэродром оказался блокирован через несколько минут, с обеих сторон не прозвучало ни денного выстрела, и когда над барханами появился "Стратолайнер" Реджинальда Бейкерса, на авиабазе Принц Султан уже безраздельно хозяйничали американские морские пехотинцы. Но большая часть стрекочущей и гремящей металлом стаи вертолетов, разделившейся на подступах к столице королевства, направилась прямиком к посольству. А там их уже с нетерпением ждали.

Увидев, как над зданием посольства завис массивный СН-46Е "Си Найт", бешено молотя воздух, наполненный пылью и выхлопными газами, обоими винтами, установленными на пилонах над массивным фюзеляжем, лейтенант Мастерс, все эти часы пребывавший в сильнейшем напряжении, подсознательно уже приготовившийся расстаться с жизнью, не смог сдержать радостного возгласа, мгновенно подхваченного всеми моряками, которых лишь сейчас начала отпускать тревога и страх.

– Наши, – смеялся офицер, глядя вверх, туда, где кружили, едва не цепляясь друг за друга, геликоптеры, с грохотом проносившиеся над жилыми кварталами. – Черт возьми, наконец-то они явились!

Воздух наполнился гулом винтов, поднявших настоящую пыльную бурю. Пара ударных вертолетов АН-1W "Супер Кобра" прошла низко над головами не веривших своему счастью американцев, над ошеломленными и растерявшимися Саудовскими солдатами, демонстрируя солидный арсенал на внешней подвеске – счетверенные пусковые установки противотанковых ракет "Тоу" и блоки неуправляемых реактивных снарядов "Гидра-70". Сделав пару кругов над посольством, "Кобры" набрали высоту, скрывшись из виду. А затем над посольством разом появилось не меньше десятка транспортных геликоптеров "Си Найт", каждый из которых мог одним махом переправить за тысячу километров целый взвод, двадцать пять бойцов в полном снаряжении. И сейчас все это войско градом раскатилось по внутреннему двору посольства.

Десантники, едва оказавшись на земле, бежали на позиции, занимая оборону возле посольства. Во все стороны уставились толстыми стволами установленные на треноги пулеметы М2НВ "Браунинг" пятидесятого калибра и сорокамиллиметровые автоматические гранатометы "Марк-19", морские пехотинцы взваливали на плечи раструбы противотанковых гранатометов, готовые огнем встретить атаку арабов. Но те, ошеломленные происходящим, кажется, и не думали что-либо предпринимать, и лишь бессильно наблюдали, как посольство превращается в настоящую крепость, гарнизон которой за несколько минут увеличился в десять раз.

Король Абдалла тоже смотрел во все глаза, как из опускавшихся на тесную площадку внутреннего двора вертолетов выпрыгивали вооруженные до зубов морские пехотинцы, тотчас, на бегу клацая затворами штурмовых винтовок и пулеметов, бросавшиеся занимать периметр. И произнесенные по-английски отрывистые команды, сдобренные бранью, прежде наверняка бы до боли резавшие слух, казались чарующей музыкой, которую правитель Саудовской Аравии был готов слушать сейчас до бесконечности.

Посольство, ощетинившись стволами, уставившись на мир бездонными черными провалами дульных срезов, готовилось к бою. Заокеанский союзник все же вмешался в усобицу, несмотря ни на то, вспомнив о своих обещаниях. Это случилось намного позже, чем того хотелось преданному всеми королю, но на это были веские причины. И для того, чтобы понять их, следовало не просто переместиться на тысячи миль, но и вернуться в прошлое на целый день, а такое было не по силам даже королю.

– Ваше величество, – перед королем, оказавшимся внезапно в самом сердце воцарившееся всюду суматохи, возник немолодой крепыш в камуфляже и каске, лихо отдавший честь правителю. Почти все лицо его было скрыто солнцезащитными очками, а из уголка рта торчала изрядно пожеванная сигара. – Ваше величество, я полковник Джонсон, командующий экспедиционным батальоном морской пехоты США. В ближайшие часы я и мои бойцы будем обеспечивать вашу безопасность!

– Мятежники способны от безысходности решиться на любую глупость, – с тревогой заметил король. – Ваши люди должны готовиться к бою – эти безумцы запросто могут пойти на штурм прямо сейчас!

– Мои люди всегда готовы к бою! Но вам уже не о чем беспокоиться, Ваше величество, – главари заговорщиков сейчас направляются на авиабазу Принц Султан, где их и схватят наши парни, чтобы передать вам для справедливого суда по законам вашей страны.

Король Абдалла даже не стал спрашивать, что заставило мятежников умчаться на авиабазу, и уж тем более он посчитал бессмысленным выяснять, какими судьбами там оказались американские морские пехотинцы. Страшный день, кажется, подходил к концу, и закончилось все намного лучше, чем можно было ожидать. Теперь оставалось лишь ждать, когда в город войдут спешившие от границы с Йеменом подразделения королевской армии, оставшиеся верными своему государю, чтобы окончательно, не руками чужаков, разделаться с бунтовщиками, надолго отбив охоту выступать против данного Аллахом правителя у прочих горячих голов. И тогда королевство снова обретет законного владыку.

Легкий вертолет «Белл-205», единственными пассажирами которого были принц Аль Джебри и начальник королевской военной разведки, мчался над пустыней. Винтокрылая машина шла на высоте двух тысяч метров, взяв курс в направлении авиабазы Принц Султан. Заговорщики молчали с той секунды, как пилот захлопнул за ним широкую дверь в борту геликоптера, и тому было несколько причин. Прежде всего, несмотря на звукоизоляцию, салон пассажирской кабины мгновенно, как только вертолет оторвался от земли, наполнился воем турбины «Текстрон Лайкоминг», приводившей в движение несущий двухлопастный винт. Ну а, кроме того, говорить было просто не о чем – план, слишком во многом опиравшийся на помощь извне, рухнул, и теперь надежда на успех таяла с каждой минутой.

– Ваше высочество, американцы! – второй пилот обернулся назад, указывая в иллюминатор.

– Шайтан!

Хафиз Аль Джебри не смог сдержать испуганного возгласа, когда перед скругленным носом вертолета промчался, едва не зацепив геликоптер крылом, реактивный истребитель "Супер Хорнит". Самолет, вспарывая воздух парой вертикальных килей, украшенных яркими эмблемами эскадрильи, заложил вираж, описав круг, в центре которого оказался беззащитный вертолет, а затем ушел куда-то в поднебесье. Но с этой секунды арабский принц уже не мог чувствовать себя в одиночестве – их заметили и не собирались оставлять без присмотра ни на миг.

Настигая "Ирокез", вдоль левого борта вертолета промчался боевой винтокрыл AH-1W "Супер Кобра", отошел в сторону, накренившись на правое крыло и позволив пассажирам беззащитного "Белл-205" рассмотреть подвешенные под короткими плоскостями блоки неуправляемых ракет, и снова занял позицию где-то позади, наверняка взяв на прицел геликоптер принца. Хафиз Аль Джебри поежился, словно вдруг ему стало холодно – одной очереди из двадцатимиллиметровой автоматической трехствольной пушки М197, установленной на турели в носовой части "Супер Кобры", хватило бы с лихвой, чтобы вогнать их вертолет в барханы.

– Ваше высочество, – командир экипажа, голова которого утопала в массивном сферическом шлеме, обеспокоено взглянул на обмершего принца. – Ваше высочество, какие указания?

– Идем прежним курсом, – решил после недолгих раздумий Хафиз Аль Джебри.

"Ирокез", промчавшись над барханами, над нитками шоссе, ведущего на север от Эр-Рияда, появился над авиабазой Принц Султан, по-прежнему сопровождаемый американским геликоптером. Пилоты "Супер Кобры" не выходили на связь, ничего не приказывали и не требовали, но одно только присутствие рядом, в считанных десятках метров, под завязку нагруженной ракетами винтокрылой машины заставляло и арабских пилотов, и их пассажиров, нервничать, понимая, что каждая секунда полета может стать последней, если кто-то на земле решит, что в заговорщиках больше нет нужды.

– Садимся, – Самир Аль Зейдин указал вниз, на летное поле, плотно заставленное сейчас не только Саудовскими самолетами и вертолетами, но и десантными геликоптерами Морской пехоты США. А в дальнем конце посадочной полосы был виден четырехмоторный белоснежный гигант VC-137C "Стратолайнер" – Реджинальд Бейкерс прибыл раньше срока, уже ступив на чужую землю, как полководец армии-победительницы.

В тот миг, когда вертолет завис над летным полем, над рядами ангаров с грохотом вновь промчался, словно напоминая о неотвратимости возмездия, истребитель F/A-18E "Супер Хорнит". Он так и кружил над аэродромом, демонстрируя подвешенные под крыльями ракеты, и те, кто находился внизу, на земле, не могли оторвать встревоженных взглядов от стремительной крылатой машины, в которой была скрыта колоссальная боевая мощь.

– Нас уже встречают, – зло прошипел Самир Аль Зейдин, увидев, как к вертолету, едва успевшему коснуться полозьями шасси бетонного покрытия, бросились со всех сторон фигуры в камуфляже. – Как у себя дома, неверный псы!

Не меньше взвода морских пехотинцев взяли в кольцо "Белл-205", вскинув штурмовые винтовки М16А2. две дюжины стволов калибра пять целых пятьдесят шесть сотых миллиметра уставились на вертолет, готовы харкнуть раскаленным свинцом. На безразличных лицах десантников читалась уверенность в себе и безграничная решимость – они, уступая в числе арабам в десять раз, без единого выстрела смогли захватить эту базу, подготовив идеальный плацдарм для второго эшелона, и теперь не боялись ничего, перестав верить в способности противника.

– Выходим, – усмехнулся Аль Джебри. – Пока нас не вытащили отсюда или не сожгли вместе с вертолетом.

Принц и его спутник выбрались из геликоптера, окунувшись в шум и грохот огромной авиабазы, бившейся в агонии, словно единый гигантский организм. И тотчас навстречу им из строя морских пехотинцев выступил офицер со знаками различия лейтенанта первого класса, забросивший винтовку себе за спину и при появлении гостей снявший темные очки.

– Следуйте за мной, – коротко бросил по-арабски морской пехотинец. – Прошу!

Хафиз Аль Джебри и Самир Аль Зейдин переглянулись, истерично усмехнувшись, но двинулись вслед за американским офицером, сопровождаемые полудюжиной вооруженных до зубов морпехов, направившись к "Стратолайнеру", у трапа которого принца уже ждал Реджинальд Бейкерс.

– Ваше высочество, – в знак приветствия глава АНБ вежливо поклонился принцу, позади которого толпились державшие винтовки наперевес морские пехотинцы. – Господин Аль Зейдин.

Кругом царила напряженная суета, морские пехотинцы, едва ступив на твердую землю, выбравшись из вертолетов, тотчас срывались куда-то, подгоняемые криками своих командиров, уже успевших сорвать голоса. И Реджинальд Бейкерс был одним из немногих, кто сохранял спокойствие, непоколебимо веря в свои силы. Он не обращал внимания ни на суматоху, царившую вокруг, ни на жару – строгий костюм с галстуком был на самым подходящим нарядом для этих краев, и тонкая льняная рубашка уже успела пропитаться потом. Начальник АНБ с превосходством и уверенностью смотрел на стремительно закипавшего, теряя выдержку, арабского принца, в душе которого страх смешивался с гневом и отчаянием.

– Какого шайтана вы позволяете себе, – вскинулся, не приняв подчеркнуто вежливого тона, Аль Джебри. – Что все это значит? Вы обещали поддержку, но вместо этого вторглись на нашу территорию, как завоеватели!

– Ваше высочество, морские пехотинцы выполняют приказ президента, защищая жизни американских граждан, находящихся в королевстве, – невозмутимо ответил Реджинальд Бейкерс. – Ваш мятеж поставил под угрозу их безопасность, и мы не могли остаться безучастными.

– Почему король Абдалла находится в вашем посольстве? Он нужен нам! Вы же можете вышвырнуть его за ворота, просто выгнать, а все остальное – это наши заботы, наши внутренние дела!

– Сейчас смена власти в королевстве не вполне отвечает интересам нашей страны, администрации президента Мердока, – усмехнулся Бейкерс, и принц Хафиз Аль Джебри окончательно уверился в том, что его замысел провалился. – Нам нужна стабильность в Саудовской Аравии, на всем полуострове, и обеспечить ее способен только нынешний король, пользующийся поддержкой подавляющего большинства саудовцев. И мы будем обеспечивать безопасность Его величества Абдаллы до тех пор, пока это не смогут сделать его войска и Национальная гвардия.

– Но это означает, что мы – покойники! Нас ждет только меч в руках палача!

Хафиз Аль Джебри, окруженный со всех сторон чужими солдатами, неверными иноземцами, по-настоящему испугался, ощутив себя загнанным в угол. Отсюда невозможно было сбежать, а надеяться на добрую волю Бейкерса отныне тоже не имело смысла. Принц слишком многое поставил на карту, и теперь в один миг потерял почти все, кроме жизни.

– Я буду просить у вас убежища, – с мольбой в голосе произнес Аль Джебри, разом растеряв остатки своего величия. – Вы же обещали поддержку!

– Вы нарушили законы своей страны, принц, организовав мятеж. Вы – преступник, на ваших руках – кровь сотен ваших соотечественников, убивавших друг друга в угоду вашим личным интересам. И Америка никогда не даст защиту таким людям!

Сейчас Реджинальд Бейкерс ощущал себя хозяином положения, и лучшей опорой такой уверенности были две роты морских пехотинцев, а также вьющиеся над авиабазой истребители, готовые на дальних подступах встретить любого названного гостя.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю