355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Darina Naar » Война сердец (СИ) » Текст книги (страница 47)
Война сердец (СИ)
  • Текст добавлен: 4 апреля 2017, 06:00

Текст книги "Война сердец (СИ)"


Автор книги: Darina Naar



сообщить о нарушении

Текущая страница: 47 (всего у книги 99 страниц)

Эстелла зевнула, потягиваясь.

– Привет, – томно шепнула она ему в рот.

– Привет. С тобой всё хорошо? – спросил Данте.

– Да, – Эстелла покрыла мелкими поцелуйчиками его лицо. – Спасибо, мой дорогой, было чудесно. Я снова почувствовала себя нормальной женщиной, как будто вернулась на пять месяцев назад, в день нашей свадьбы, – Эстелла мечтательно вздохнула. – Как бы я хотела забыть всё, что мы пережили, начать всё сначала. Когда я была без тебя, я всё думала: ну зачем, зачем мы вернулись в город? Если бы остались в «Лас Бестиас», всё было бы иначе... Данте, почему ты молчишь? Тебе разве не понравилось со мной? Мне показалось, что тебе тоже было хорошо, – девушка любовно провела пальчиком по его животу.

– Мне было хорошо, – растеряно промямлил Данте. Он хотел сказать Эстелле, что не помнит ничего, но передумал. Она вся светится и больше не плачет, не боится. Для чего же он станет её огорчать?

– А вообще, знаешь, – продолжила Эстелла, – в этот раз мне показалось, что это было как-то... как-то ненормально.

– Ненормально? Почему?

– Ну... – Эстелла покраснела, – у меня были какие-то нездоровые ощущения.

– Тебе было больно?

– Нет, больно не было. Ну как тебе объяснить? В какой-то момент мне показалось, что я просто сейчас умру. Это было очень сильное чувство, во мне как вулкан взорвался. А ты меня покусал, между прочим. Ты укусил меня прямо в губы, ты никогда раньше так не делал. Сегодня ночью ты, кажется, превратился в вампира, – Эстелла, захихикав, поцеловала Данте в живот.

– Прости меня... Какая ты красивая, моя девочка, – Данте задумчиво перебирал пальцами её локоны.

– Ммм, обожаю, когда ты так меня называешь.

– Как?

– Своей девочкой.

– Я это учту.

– Ну, Данте, ты какой-то грустный. Что с тобой? Я тебе надоела?

– Конечно нет! Не выдумывай. Ты же знаешь, почему я грустный. Я хочу домой.

– В «Лас Бестиас»?

– Ну хотя бы и туда. Не могу больше находиться в четырёх стенах. Мне кажется, у меня что-то с головой. Наверное, это из-за того, что я сижу взаперти.

– Не говори так, мой милый. Всё с тобой хорошо. Самое главное, что мы вместе.

– Да, ты права. Только ты можешь вытащить меня из ада, только ты одна. Тебе правда было хорошо сегодня, ты меня не обманываешь?

– Клянусь! Это было восхитительно! Правда, у меня ум за разум зашёл, но это ничего, – блаженно прикрыв глаза, девушка провела пальчиком по его губам.

Эстелла хотела, чтобы это состояние беспредельного счастья длилось вечно. Неужели им придётся выйти из этой комнаты и расстаться? Снова видеться урывками, украдкой, будто они совершают преступление. От мысли об этом, у неё сжалось сердце.

– Эсте, как же я люблю тебя! – Данте находился где-то на границе между сном и явью. Хотя сила любви, которую он испытывал, и пугала его, походя всё больше и больше на одержимость. Мысли, чувства, весь его мир сосредоточились на Эстелле. Без неё он просто умрёт.

Но вдруг он ощутил боль висках и затылке, словно его ударили камнем. В глазах резко потемнело, и Данте отключился.

Эстелла, с наслаждением гладя любимого по груди, не сразу заметила, что с ним неладно.

– Милый, ты замёрз? – спросила она, ощутив, что он чуть ли не льдом покрылся. – Данте?

Он не шевелился, и острый приступ паники охватил Эстеллу. Она рывком подползла к юноше, стала трясти его за плечи.

– Данте! Данте!

Глаза его, ныне чёрные, как безлунная ночь, были широко распахнуты. Эстелла в ужасе закричала, несколько раз ударив его по щекам. Но юноша не реагировал. Рыдая, она повалилась к Данте на грудь.

– Тук-тук-тук, – сердце у него билось. Значит, он не умер.

Эстелла, уложив его голову к себе на ноги, перебирала волосы юноши, звала его по имени, но Данте не откликался. Так прошло минут десять. Эстелла жалобно скулила, обнимая Данте в попытках его согреть. И вдруг он громко вздохнул.

– Данте, Данте, милый, мой хороший, – захныкала Эстелла. – Данте, Данте, что с тобой?

– Ничего, – сказал он зловеще. Встряхнувшись, сел. – Всё отлично. Ну чего ты испугалась, красавица?

Эстелла прикрыла рот рукой.

– Боже мой, как ты меня напугал! Ты был весь каменный и холодный, как лёд. Я... я... чуть не умерла от страха, у меня чуть сердце не разорвалось. Что это такое было, Данте?

– Всего лишь небольшой побочный эффект, – Данте рассмеялся, вставая с постели.

– Побочный эффект? – похлопала ресницами Эстелла.

– Да, от того зелья, что ты наварила. Не пугайся, красавица. Это всё тлен, – он наклонился и властно поцеловал её в губы. – Ну, и что у нас тут за сонное болото? Ты хочешь завтракать, красавица? Или так и будем валяться в кровати?

– Да, давай завтракать. Умираю от голода!

Данте вёл себя необычно. Он окунулся в ванну, где плавали лепестки чёрной розы, и даже одеться без магии не соизволил. Взмахнув рукой, оказался в кружевной рубашке, бархатных штанах со шнурками и тёмно-синем плаще. По одному надел на руки кольца и браслеты, снятые вчера (их оказалось семь штук). Особенной красотой среди них выделялся серебряный перстень с изумрудом, что вертелся в своей оправе.

С ленцой в движениях, ему не свойственной, Данте водрузил на стол волшебный котелок. Тот наколдовал гору дымящейся фасоли с мясом и груду пирожков-эмпанадас с разной начинкой, а также кофе со сливками. Пока Эстелла совершала водные процедуры, Данте, расставив еду на столе, уселся в кресло и закурил длинную тонкую трубку.

– Кстати, ночью, это было чудесно, – заявил он, когда Эстелла вышла из ванной.

– Я тебе об этом целый час болтала, – усмехнулась она.

– Да? А, ну да... Я просто задумался.

– А с каких это пор ты куришь? – проворчала Эстелла, косясь на клубы дыма.

– С тех самых, – эффектным жестом Данте подкрутил пальцами кончик брови.

– Прекрати, мне это не нравится.

– Ничего себе, какая праведница мне досталась! – расхохотался он. – Что-то ночью мне не показалось, что ты уж очень правильная.

– Ну Данте! Какой-то ты пошлый сегодня, – надулась Эстелла. – Перестань так себя вести!

– А ты любишь только скромных мальчиков, да, красавица? Извини, что не соответствую твоим критериям.

– Данте, ну не язви. Лучше расчеши мне волосы! – капризно потребовала Эстелла. – С ума схожу, когда ты это делаешь!

Он не возражал. Затушив трубку, взял с полки вычурный гребень из слоновой кости и принялся аккуратно расчесывать эстеллину гриву.

Эстелле всегда нравилась эта процедура, но нынче Данте себя превзошёл. От его прикосновений девушка испытывала что-то из ряда вон выходящее. В кудрях её будто запутались звёздочки – из острых когтей Данте лился поток магии. Это было такое райское ощущение, что Эстелла даже испугалась. Данте ей дороже всех на свете, он стал её болезнью, наваждением. Она зависима от него, как алкоголик от бутылки спиртного. Всё время, что Данте её причёсывал, Эстелла находилась под дурманом, и очнулась лишь тогда, когда он убрал гребень.

– Ну что, ты довольна, красавица? Мы будем, наконец, завтракать?

– Д-да... поцелуй меня, поцелуй, – Эстелла не сдержалась и сама поцеловала юношу в губы. Данте ответил. Лениво, медленно, жарко.

Эстелла поймала его взгляд, лукавый, насмешливый и какой-то оценивающий. Обычно Данте смотрел на неё с обожанием, как на хрустальную вазу, очень ценную, которую он боится разбить. Теперь же в кошачьих глазах его притаились чёртики. Этот взор сочетал в себе глубокую страсть, восхищение мужчины красивой женщиной и некое коварство. Эстелла всегда понимала мысли Данте с полувзгляда, но сейчас не могла прочитать ничего ни по его глазам, ни по лицу, ни даже сердцем почувствовать. Какой-то он загадочный. А вдруг ему плохо после того «побочного эффекта», и он не говорит, чтобы её не пугать? Девушка про себя вздохнула. Да, надо бы им выйти отсюда и отыскать Кларису. Та бы смогла Данте избавить от действия идиотского эликсира.

Эстелла приступила к завтраку, рассматривая Данте из-под полуопущенных ресниц. Он усёк этот взгляд и чуточку улыбнулся, изогнув длинную бровь.

====== Глава 2. Кровь и щупальца ======

Эстелла находилась в недоумении от происходящего с Данте. Вчера он был мил и печален, сегодня же, после ночи любви, развеселился, но проснулось в нём какое-то спесивое коварство. Быть может, зелье и вправду сводит его с ума? Клариса ведь говорила: Зелье Душ – штука опасная, и неизвестно чего от него ожидать.

С одной стороны, Эстеллу пугали новые повадки Данте, будь то страстные укусы или курение, или то, что самые элементарные вещи он делал с помощью магии. Одевался взмахом руки, посуду со стола убирал щелчком пальцами и скрутил волосы в косу, поколдовав над ними. С другой стороны, этот непривычный Данте вызывал в Эстелле притяжение, притяжение физическое, сводя её с ума.

Развалившись в кресле и закинув ногу на ногу, он курил трубку c мундштуком и читал книгу. Эстелла, сунув туда нос, мигом отпрянула – буквы, то ли арабские, то ли китайские, были выведены на чёрных страницах красными чернилами, напоминающими кровь. Книга дымилась и шелестела листами.

– Данте, а что ты читаешь? – спросила Эстелла.

– Это книга Яви и Сна, Луны и Солнца, чёрного и белого, двух противоположностей, – пространно ответил Данте.

– Но там же ничего непонятно!

– Ошибаешься, красавица. Для человека, в чьих венах струится магия, ни одна из этих книг не является откровением, – он указал на стеллаж с волшебными книгами. – Простой же человек, заглянув туда, не поймёт ничего. Это как разница между земным и небесным, между сказкой и реальностью, между взрослым и ребёнком. Становясь старше, мы перестаём верить в волшебство, не видим его. Истинный же маг всегда в душе ребёнок и ему доступны вещи, не доступные пониманию и взору иного человека. Маги живут в своём мире.

Данте никогда не говорил так путано, и Эстелле показалось, что перед ней другой человек. Но ведь глаза не могут обмануть её! Это он, Данте, всё с тем же прекрасным, хоть и чуть более неземным лицом, чем прежде. В груди Эстеллы пылал огонь, а по телу разливалась истома при воспоминании о ночи накануне. Она чувствовала наслаждение каждым кусочком кожи. Данте будто загипнотизировал её, и Эстелла, страшась своих мыслей, ждала повторения, как игроман, с дрожью садящийся за карточный стол.

А Данте всё читал и читал. Чтобы отвлечься, Эстелла стала изучать содержимое шкафчиков и шкафов, комодов и тумбочек, расставленных по комнате. Чего здесь только не было! Флакончики, баночки, скляночки всех цветов, форм и размеров, хранящие в своих недрах блестящие порошки и булькающие жидкости, засушенных насекомых и даже кровь то ли человека, то ли животного. Были тут и скрипяще-вопящие статуэтки, и кривые зеркала, и шкатулочки, одна из которых, лязгая зубами, чуть не отхватила Эстелле палец. Пергаменты были исписаны нечитабельными символами всех цветов радуги; резные чернильницы зловеще блестели глазами; огромные самоцветы, стоило к ним прикоснуться, меняли форму. Наконец, Эстелла добралась до сундука с тканями и окончательно пришла в восторг. Золотая парча сияла так, словно нити её были сотканы из алмазов. Невесомый шёлк струился меж пальцев, как вода, а бархат был так мягок, что лебяжий пух в сравнении с ним казался жёсткой соломой.

– О, боже, какая прелесть! – Эстелла с благоговением трогала ткани.

Данте поднял голову. Глаза его, цвета ночи, блеснули как-то демонически.

– Сразу видно избалованную аристократку, падкую до нарядов, – усмехнулся он.

– Не смейся! – обиделась Эстелла. – Я люблю всё красивое, это правда, а эти ткани... от них глаз не отвести.

– Хочешь платье, так и скажи, – цокнув языком, Данте захлопнул книгу и подошёл к Эстелле.

Выхватив из сундука кусок ярко-бирюзового шёлка, широким жестом он накинул его Эстелле на плечи. Ткань была так легка, что девушке показалось, будто она соткана из лепестков. Из когтей Данте полетели искры, изумруд в самом красивом перстне завращался, и тотчас на Эстелле материализовалось платье с длинным декольте и крупными сапфирами на поясе.

– Ой...

– Нравится? – оглядев девушку, Данте удовлетворённо хмыкнул.

– Эээ...

– Что, не нравится? Какая ты капризная, красавица!

– Оч-чень нравится, – промямлила Эстелла.

– Можно идти на бал! Только смотри, как бы тебя не похитили по дороге, уж очень ты соблазнительна, – двумя пальцами взяв Эстеллу за подбородок, Данте провёл кончиком языка по её губам.

По спине у девушки побежали мурашки. Татуировки и обручальное колечко заискрились, как и волшебное платье, что наколдовал её возлюбленный. Данте приступил к жарким поцелуям; магию его Эстелла ощутила даже на губах. Он бережно погладил девушку по волосам, и те вспыхнули, как багряное пламя заката. Нетерпеливые губы Данте скользнули ниже – на шею и в вырез платья, что на добрую половину выставлял напоказ эстеллину грудь. Воздух в лёгких закончился, Эстелла ощутила дикую, животную страсть. И когда Данте зубами стянул платье с её плеч, у Эстеллы потемнело в глазах. Всё потухло, и она, как вода, стекла ему на руки.

Данте аккуратно уложил её на постель. Укрыв её одеялом, поцеловал и шепнул в рот:

– Ты сводишь меня с ума, красавица, но мне надо заняться делами. Прости.

Данте надавил когтем на сияющий агат, что украшал один из его многочисленных браслетов. Тонкой струйкой камень выпустил ароматный дымок. Запах ванили, миндаля и жасмина веером окутал Эстеллу, погрузив её в глубокий сон.

– Спи, красавица, я ещё вернусь, – промурлыкал Данте.

Поднимая плащом вихри, он кинулся к стене, той, что два дня назад раскололась, впустив белую кошку. Данте передвинул несколько самоцветов на ней, выставив их в определённом порядке: сапфир, изумруд, алмаз, аметист, рубин и топаз. Стена задымилась. В ней появилось углубление, из которого торчала острая игла. Данте, не долго думая, насадил на иглу большой палец. Потекла кровь, и на стене возникло зеркало. Данте, приложив к нему палец, кровью вывел буквы: А D F L S.

Вмиг стена раскололась, явив взорам дыру, окружённую ореолом серебристого пламени. Подобрав полы плаща, Данте стремительно шагнул в неё, и дыра сомкнулась.

Узкий тоннель, ярко освещённый факелами, предстал перед юношей. Он двинулся вперёд. Плащ из тёмно-синего шёлка летел за его спиной, будто крылья. Данте шёл так некоторое время, пока не услыхал шум. Он ринулся на звуки, и тоннель, виляя, привёл его к тупику. Прямо из-за каменной стены раздавались голоса. Данте навострил уши. Три разных голоса. Первый принадлежал мужчине, судя по всему, немолодому. Два других были женские: один – низкий и бархатистый, второй – тихий и печальный. Слов Данте не различил, но, видимо, эти то ли люди, то ли призраки спорили. Затем всё стихло, и Данте ощутил, как стена нагревается.

Бабах!

Стена раскололась надвое. Данте едва успел отскочить, как из неё выползла огромная каскавела. Постукивая трещоткой, она скользнула юноше по сапогам. Но Данте не испугался. Пропустил змею вперёд, изучая её, вскинул руку – из когтей его потянулся синий дым. Данте направил руку на змею, и та, вспыхнув, обернулась в чёрную кошку.

– Как я и предполагал, ты – фикция, – заговорил он вкрадчиво и приблизился к кошке, ступая мягко, как ягуар.

– Надо же какая догадливость! – прошипела она. Но больше ничего сказать не успела – когти Данте выпустили синие лучи. Хлоп! Теперь перед ним стояла эффектная женщина, одетая в бархатную чёрную амазонку.

– Предпочитаю смотреть собеседнику в лицо, а не в морду, знаешь ли, – объявил Данте.

– Но... минуточку, как ты догадался, что я человек? – недовольно воскликнула женщина-кошка.

– О, я вижу то, чего не видят другие, – сообщил Данте. – Клариса? Не так ли? Что ж, будем знакомы.

– Откуда ты знаешь, как меня зовут?

– Ай-ай-ай, какая досада! Ты плохо осведомлена, ведьма. До сих пор не поняла с кем имеешь дело? Что ещё более удивительно, раз ты ходишь за мной по пятам уже долгое время. Преследуешь не только меня, но и мою жену. Поэтому мне стало любопытно узнать: что же тебе от нас надобно? – чем больше Данте злился, тем мягче звучал его голос.

– Ну, мы могли бы обсудить этот вопрос, но не в таком тоне, в котором ты начал, – попыталась Клариса взять контроль над ситуацией. Не тут-то было!

– Умолкни, ведьма! Здесь командую я!

– Да ну? – ухмыльнулась Клариса. – А я всё же думаю, что здесь, как и прежде, как и всегда, командует исключительно хозяин этого места.

– Мне плевать, кто здесь хозяин и чем он там командует! – Данте взмахнул головой, стряхивая чёрную прядь с лица. – Ты будешь делать то, что говорю я.

– Не слишком ли ты много на себя берёшь, мальчик?

– Здесь вопросы задаю я! – раскосые глаза Данте сверкнули, будто лезвие меча разрезало воздух. – Сейчас ты, ведьма, пойдёшь со мной к моей жене и объяснишь что тебе от нас надо. Усекла?

Клариса фыркнула:

– Никто не смеет так со мной разговаривать!

Хлоп! Она хотела обернуться в кошку, но Данте, одновременно с её манипуляцией, взмахнул рукой, и превращение Кларисы прошло неудачно. Теперь у неё было человеческое тело и кошачьи голова и хвост.

Данте яростно расхохотался.

– Оп-па! А кто-то жаждет показать себя сильной магессой, не так ли? Но увы, против моей силы любая другая сила – ничто! – надменно вздёрнув подбородок, Данте покрутил волшебный перстень. – Будешь меня бесить, навсегда останешься в таком виде, ведьма.

– Преврати меня обратно! – рыкнула Клариса, тряся кошачьей головой.

– О-хо-хо! Какие мы злые! Если честно, тебе бы не помешало немного походить в таком виде. В профилактических целях. Ну так уж и быть, я сегодня добрый, – и Данте помахал рукой, возвращая Кларисе её человеческий облик. – Вот так. А сейчас ты пойдёшь со мной.

– Куда, можно узнать?

– Придёшь и узнаешь. Увидишь Эстеллу. О, она считает тебя чуть ли не божеством! Бедная девочка, она такая наивная. И так легко пудрят ей мозг всякие лицемерки.

– Никому я ничего не пудрила! Я лишь помогла ей найти тебя. Бедняжка совсем извелась. Но глядя на тебя, я не понимаю из-за чего. И как такая милая девочка могла влюбиться в такое чудовище?

Данте надрывно рассмеялся, запрокидывая голову назад.

– Посмотри на меня, ведьма, – он провёл по себе рукой. – Я свожу женщин с ума. Они все скулят, как собачки, у моих ног и просят ещё и ещё. Но я дарю свою ласку не каждой. Эстелла – восхитительная женщина. Она стоит того, чтобы ради неё убить или умереть. Эта женщина моя, и я знаю, она пойдёт за мной до конца. И я никому её не отдам. Я уничтожу любого, кто встанет мне поперёк дороги.

– Ужас какой-то, – пробормотала Клариса. – Ты совсем невменяем и неуправляем. И дурно воспитан к тому же.

Хлоп! В воздухе появился цветок с оранжевыми лепестками в чёрную полосочку. Данте наигранно приосанился, точно принц на балу, и, сделав реверанс, вручил цветок Кларисе.

– Ох, простите меня, любезная госпожа, за мою бестактность! Что же мне сделать, чтобы заслужить вашу благосклонность? Может, встать на колени? – нараспев протянул он.

– Прекрати ломаться. Терпеть этого не могу! – Клариса зло покосилась на цветок, но взяла его.

– Фи, какая ты не женственная, ведьма!

– Ты думаешь, я теперь до конца жизни тебя обязана благодарить за этот дурацкий цветок? – закатила глаза Клариса.

– А-ха-ха-ха! Иди вперёд, ведьма! Шагай, шагай! Раз-два, раз-два. Не нервируй меня, радуйся, что я в настроении, а то ты ещё не видела меня в гневе.

Клариса двинулась вперёд, держа цветок в руках, но и минуты не прошло, как стебель, будто змея, обвил щупальцами её руки и шею.

– Что это? Убери это с меня! – выругалась она, не в силах пошевелить ни головой, ни руками.

Данте легонько подтолкнул её в спину.

– Это чтобы ты не сбежала, ведьма. Не бойся, цветок не ядовитый и он тебя не съест. Может только придушить. А-ха-ха-ха!

– Идиот!

Наконец, они добрались до стены, с которой Данте и начал своё путешествие.

– Разве ты можешь открыть эту дверь, мальчик? – не удержалась Клариса от замечания. – Насколько я знаю, здесь нельзя так просто открывать ходы и двери.

– Я могу открыть что угодно, ведьма! И для этого мне необязательно оборачиваться в кошку, в которую ты превратила бедняжку Эстеллу. А-ха-ха-ха! Это было смешно! Однако, какая фантазия!

Данте постучал по стене когтем – появилась рамочка с драгоценными камнями. Данте расставил их в определённом порядке: топаз, рубин, аметист, алмаз, изумруд и сапфир. На стене проявилось зеркало. Уколов палец иглой, Данте вывел буквы: S L F D A. Вход открылся.

– Заходи внутрь! – велел он.

Клариса, не скрывая изумления, зашла в дыру. Данте – следом. Стена сомкнулась, будто закрыла пасть.

Данте и Клариса стояли в центре уже знакомой читателю комнаты. Эстелла по-прежнему лежала на круглой зелёной кровати. На губах её застыла сладкая улыбка, как у человека находящегося под дурманом.

Данте стремительно рванул к ней. Выражение его лица изменилось с надменно-снисходительного к страстно-ласковому. Сев на колени, он провёл рукой над Эстеллой, убирая синюю дымку. Потом пальцем коснулся её губ. Эстелла открыла глаза.

– О, Данте, как же мне было хорошо! – первое, что она сказала. – Ты чуть не заласкал меня до смерти, это было та-ак долго...

– Тебе показалось.

Эстелла, каким-то полупьяным жестом схватив Данте за шею, прильнула к его губам. Этот мужчина для неё всё, без него она не существует.

– Эй, может, ты всё же снимешь с меня это растение? – подала голос Клариса. – Мало того, что оно шевелится, оно ещё и волосатое.

Эстелла встрепенулась.

– Красавица моя, у нас сегодня гостья, – отозвался Данте на эстеллин взгляд. Щёлк! Он щёлкнул пальцами, и коварный цветок, опутавший руки и шею Кларисы, упал к её ногам.

– Здравствуй, Эстелла, – улыбнулась Клариса, отпихивая мерзкое растение в угол.

– К-клариса? Откуда ты здесь?

– Пока ты спала, красавица, я сходил за ней, – вместо Кларисы ответил Данте.

– Как это сходил? Ты нашёл выход?

– Ну, можно сказать и так.

– А я разве спала? Я думала, мы были вместе...

– Мы были вместе, но потом ты уснула, а я немножко отлучился. Я не стал тебя будить, чтобы рассказать, что знаю как открыть дверь. Ты так сладко спала... – ворковал Данте.

– О, милый, ты прочитал это в той чёрной книге?

– Ну да.

Клариса, одним ухом вслушиваясь в беседу влюблённых, осматривала комнату. И заметила: в присутствии Эстеллы Данте переменился, растеряв весь свой пафос. Лишь этой хрупкой девочке под силу справиться с его характером. Она одна, единственная из всех, может заставить этого мужчину есть с рук.

Ещё некоторое время Клариса наблюдала за поцелуями Данте и Эстеллы, пока ей не надоело быть третьей лишней.

– Кхе-кхе, – нарушила она молчание. – Может быть, мне объяснят зачем я здесь?

– Прости, Клариса, – смутилась Эстелла, вставая с постели. – Будешь чай?

– Да, пожалуй. С одним условием: его приготовишь ты, Эстелла, – улыбнулась Клариса кончиками губ.

Данте громко расхохотался.

– Боишься, что я подсыплю тебе яд, ведьма?

– Из твоих рук я даже капли воды не возьму, – отрезала она. – Судя по моим наблюдениям, ты ещё та мразь. От таких, как ты, я предпочитаю держаться подальше.

Пока Эстелла извлекала из волшебного котелка угощение в виде фруктов, пончиков с разной начинкой и пирожных с ванильным кремом, Данте, хихикая себе под нос, курил, а Клариса рассматривала артефакты на полках.

– Чай подан, – сказала Эстелла.

Все втроём расселись за круглым столиком. Клариса, с опаской понюхав содержимое своей чашки, убедилась, что это обычный чёрный чай, и стала пить его, закусывая пончиками с клубничным желе. Данте дымил трубкой ей в лицо, откровенно забавляясь её гневом. Потом насадил на каждый коготь черешню и стал по очереди запихивать её в рот, сверкая побрякушками на пальцах. Эстелла не сводила с него глаз, пялилась с обожанием, как собачка на хозяина. Клариса только головой покачала, но отметила, что Данте отвечает Эстелле взаимностью. В жгучих глазах его таилась страсть, и, когда он смотрел на девушку, грудь его вздымалась.

– Удивительный ты человек, Данте, – нарушила молчание Клариса.

– Я и без тебя об этом знаю, – хмыкнул он. – Я неотразим.

– Наглый и самоуверенный, мнишь о себе невесть что. Злой, жестокий и несносный – это одно, – Клариса смело встретила его презрительный взгляд.– Но ты умеешь чувствовать и что-то хорошее. И это хорошее пробуждает в тебе Эстелла, не так ли?

– Тебя это не касается! – процедил Данте сквозь зубы.

– Данте, милый, ну зачем ты грубишь? – вмешалась Эстелла. – Не злись. Клариса сказала правду. Мы ведь не можем жить друг без друга.

Лицо Данте исказилось.

– Ненавижу, когда лезут ко мне в душу! Особенно посторонние люди.

– А у тебя есть душа, мальчик? – лукаво прищурилась Клариса.

– Представь себе есть! Но вообще-то я привёл тебя сюда не для того, чтобы ты лезла в наши отношения, ведьма. Хочу услышать ответ на свой вопрос: что тебе надо от меня и от Эстеллы?

– О, это до-о-олгая история. Длинная и скучная, как сама жизнь, – неопределённо сказала Клариса.

– Я никуда не тороплюсь и с удовольствием её послушаю, – теперь Данте насадил на коготь пончик и засунул его в рот почти целиком.

– Эстелла обратилась ко мне, и я помогла ей тебя найти, – миролюбиво протянула Клариса. – Меня трогают печальные любовные истории. Мне стало жаль твою жену. Она так горевала по тебе, бедняжка, и я решила вам помочь.

– С какой стати? Ты ведь не знала Эстеллу раньше.

– Да, правда, Клариса, – Эстелла взбалтывала заварку на дне чашки. – Ты ведь сама нашла меня. Хотя человек из зеркала мне сказал о тебе, но я ведь тебя не искала. Мы встретились в «Маске» неслучайно, ведь так?

– Ведь так, – не стала отпираться Клариса. – Я тебя нашла, чтобы узнать про Данте. Ты мне рассказала вашу историю, и мы его отыскали, потому что я хотела его увидеть и познакомиться с ним. Круг сомкнулся.

– Зачем? – хором спросили Данте и Эстелла.

– О, я давно за тобой наблюдаю, мальчик.

– Это я знаю. Я помню тебя. Ты преследовала меня в «Маске». Ты шарила в моих вещах. Что ты искала? Хотя... я догадываюсь. Тебе нужен перстень, не так ли? – Данте двумя пальцами погладил зелёный изумруд. Тот сверкнул от его прикосновения. – Разве ты не знаешь, ведьма, что перстень этот слушается только меня? Магия Крови. Слыхала про такую? И ты разве не знаешь, от чего умер Тибурон? Жадный старикашка. Захотел получить перстень. Я отдал его сам, глупо, признаю, но это был взаимообмен. А старик взял и умер. Сила перстня убила его. Потому что перстень слушается только своего хозяина – меня. Ты хочешь перстень, ведьма, да? Хочешь последовать на тот свет за старикашкой? Но я могу тебе устроить это путешествие и без перстня.

Эстелла слушала, разинув рот и ничего не понимая. Клариса рассмеялась.

– Не нужен мне твой перстень! И там, в гостинице, я его не искала. Это была не я. Это был Тибурон. Тогда он ещё не знал, что украденный артефакт не слушается человека, его укравшего. Это закон магии. Перстень спрятала твоя птица, умное животное, кстати. А я популярно объяснила Тибурону что с ним будет, если он украдёт перстень. Но он всё же хитростью заставил тебя его отдать. Я предупреждала его, но он не послушался и расплатился за это.

– Откуда ты всё это знаешь?

– Я же сказала, я следила за тобой. А после того, как застукала Тибурона, когда он обшаривал твой номер, решила следить и за ним. Когда ты отдал перстень, ты свалял дурака. Но я не знала что ты представляешь из себя без перстня, как маг. Я не знала, насколько ты сильный. Я опасалась, что отдав перстень, ты остался без магической силы. Поэтому я прислала тебе подарок – волшебный меч. Сильный артефакт, несравнимый с перстнем, но способный защитить от многого, даже спасти жизнь. Так и вышло. Ведь он спас тебя от зомби. Колдуны после смерти часто превращаются в вампиров, в зомби или призраков и прочую нечисть, и пугают живых людей. Тибурон, похоже, не стал исключением. Ты потревожил его в гробу, когда забрал перстень. Зомби, оживших мертвецов, нельзя убить обычным оружием, потому что они уже мертвы. Меч спас тебе жизнь, дед мог бы тебя разорвать. Зомби уже не люди, у них нет ни души, ни мозга, только оболочка. Кстати, а где меч сейчас?

– Не знаю, – промямлил Данте. – Я его уронил после того, как убил Тибурона и провалился сюда. Значит, это ты прислала мне меч?

– Да, это был свадебный подарок, – улыбнулась Клариса.

– Но почему? Почему ты сделала мне свадебный подарок? Почему ты за мной следила? Какое тебе до меня дело? Ведь мы даже знакомы не были.

– Ну, у меня есть на это свои причины.

– Какие причины?

– Личного характера. Я слежу за тобой очень давно.

– Это я уже слышал.

– Я слежу за тобой с детства.

Глаза Данте превратились в чёрные угольки.

– С детства?

– Именно. Если быть точнее, с момента твоего рождения.

– К-к-ка это? Получается, ты знаешь всю историю моего рождения?

– Абсолютно верно.

– И т-ты... знала моих родителей?

– Точно так. Думаю, я могу рассказать тебе много интересного о твоих родителях. Ты ведь никогда их не видел, но я знаю о них больше, чем ты, и чем кто-либо другой.

Данте встал. Прошёлся по комнате, поднимая плащом ветер. Волосы его заискрились, как бывало в моменты, когда он злился. Эстелла убирала посуду, не зная что сказать.

– Я понимаю, это непросто, – продолжила Клариса. – Но, Данте, если хочешь, мы можем это обсудить. Я расскажу тебе о твоём рождении, о твоих родителях, о...

Данте развернулся и направился прямиком к Кларисе. Наклонился к её лицу, отрывисто шипя:

– Не хочу! Не хочу. Ничего. Слышать. Об этих. Людях.

– Но Данте, – не согласилась Эстелла, – разве ты не хочешь узнать о своих родителях? Ты всегда мне говорил, что не знаешь кто они. Это же здорово, что Клариса знакома с ними!

– Я НЕ ХОЧУ НИЧЕГО ЗНАТЬ ОБ ЭТИХ ЛЮДЯХ!!! – выкрикнул Данте, трясясь от ярости. В глазах его не стало зрачков, с волос посыпался дождь из красных искр. – ОНИ МЕНЯ БРОСИЛИ! ВЫБРОСИЛИ КАК СОБАКУ!!! ИЗ-ЗА НИХ МОЁ ДЕТСТВО БЫЛО ПОХОЖЕ НА АД!!! Я их ненавижу! Ненавижу! Они мне никто! Я ничего не хочу слушать! Если они ещё не сдохли, то пусть сдохнут в муках!!! – он в бешенстве носился по комнате.

Клариса молчала, ожидая когда закончится приступ гнева, но Данте не унимался. Схватив со стола безобразную вазу с листочками, он шмякнул её об пол. Осколки со смаком разлетелись по углам.

– По-моему, по тебе плачет Жёлтый дом, – заметила Клариса, и это стало её ошибкой.

Данте развернулся так, что плащ его со свистом описал полукруг. Подскочив к Кларисе, он схватил её за воротник и припечатал спиной к стене.

– Ну все, сука, ты меня довела, я тебя сейчас убью! – Данте воткнул длинные когти прямо ей в шею. Клариса дёрнулась, но вырваться из его мёртвой хватки было непросто.

– Пусти, – прохрипела она.

Лицо Данте окаменело, глаза ввалились, напоминая два бездонных омута. Он был похож на бесноватого, и с каким-то животным ощущением превосходства, власти над чужой жизнью, всё погружал острые, как ножи, когти Кларисе в горло. Та аж вся позеленела, но тут на помощь ей пришла Эстелла.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю