355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николай Леонов » Антоллогия советского детектива-40. Компиляция. Книги 1-11 (СИ) » Текст книги (страница 197)
Антоллогия советского детектива-40. Компиляция. Книги 1-11 (СИ)
  • Текст добавлен: 17 апреля 2021, 19:00

Текст книги "Антоллогия советского детектива-40. Компиляция. Книги 1-11 (СИ)"


Автор книги: Николай Леонов


Соавторы: Юрий Перов,Сергей Устинов,Юрий Кларов,Валериан Скворцов,Николай Оганесов,Геннадий Якушин,Лев Константинов,Николай Псурцев
сообщить о нарушении

Текущая страница: 197 (всего у книги 248 страниц)

Вебер был одним из тех немногих, кто прошел вместе с «Мед-Инко» путь длиной двадцать лет. Он был ее историей, живым свидетелем подъема и роста маленькой и незаметной когда-то фирмы по производству медикаментов. Конечно, он понимал, что ему повезло. Не погибни Брюкнер в той дурацкой, случайной перестрелке, они мариновали бы его еще годами. Теперь же он на коне! Знает, что стоит за фасадом респектабельной, благополучной фирмы, как знали или подозревали те щелкоперы, что за доллары не жалели красок, расписывая новое экономическое «чудо». Бумага все терпит. Они боялись писать правду. А он, он не боится? Ожидание несчастья зародилось у него с тех самых пор, как он начал понимать, что в их игре не все чисто. Все эти годы предчувствие росло, и вот теперь, когда он достиг того, к чему шел столько лет, несчастье настигло его!

Вебер встал, закурил. Кондиционер монотонно жужжал, и это раздражало, как, впрочем, и все остальное... Господи, сколько лет жизни провел он в этих стенах! На улице, наверное, жара под тридцать, а его знобило.

Вебер взял себя в руки и, привычно сосредоточившись, уселся в кресло, придвинул к себе папку. Это был его триумф, и он хотел насладиться им сполна. Колонки цифр, сухие строчки – все это было ему знакомо и уж по крайней мере не составляло секрета. Неизвестный ему эксперт всего лишь подобрал и изложил в хронологическом порядке факты и цифры, сделал общие выводы, предоставив читающему принимать окончательное решение.

Нет, не содержание папки, а момент времени, когда ему дали возможность с ней познакомиться, – вот в чем проявилось высшее доверие! Этой папкой его лишили выбора, теперь он не может отказаться лететь в такую дыру, даже заведомо зная, что это пусть последняя, но проверка. Впрочем, Вебер усмехнулся, почему не оказать доверие осужденному пожизненно! Взгляд его скользил по строчкам, но мысленно он был уже далеко, там, где на вершине холма за высоким сплошным забором стоит большой белый дом.

...Если подняться по ступенькам, пройти через пустой холл, то попадешь в овальную комнату, отделанную безликим белым пластиком. Все стоит в ней ровными рядами, и только пальма в привернутой к полу кадушке... Это был дикий, звериный крик! Она, его единственная дочь, требовала укол, всего один укол, последний! Она билась и рыдала, умоляла и угрожала, и он видел, как двое санитаров, разматывая на ходу смирительную рубашку, скрылись за высокой дверью. Он не выдержал, убежал...

Строки расплывались у него перед глазами, но он заставлял себя вчитываться в слова, пытаясь понять их смысл.

А мысли были там, с дочерью. Кто же приучил ее? Где она брала деньги? Ведь это безумно дорого. Не меньше ста долларов в день. Кто занес в его дом бациллу «белой смерти»? Всю жизнь, с самого детства, он оберегал свою девочку, контролировал каждый ее шаг. Не уберег!

Резко поднявшись, метнулся к бару. Бутылка быстро пустела. Вебер с ненавистью посмотрел на телефон. Скоро зазвонит. Ну и пусть. Он не боится услышать то, что слышал в это время уже который день. Голос жены будет спокоен, нарочито спокоен: «Нет, Джони, все по-прежнему. Да, Джони, врачи говорят – надежда есть. Нет, Джони, колоть не перестали, боятся кризиса. Нет, Джони, тебе приезжать не стоит».

Вебер захлопнул папку, на обложке которой красовалось единственное слово «героин», взял свой изящный чемоданчик и, будто прощаясь, на мгновение замер у двери.

Делать нечего, надо лететь... Он нащупал в кармане авиабилет и, с силой толкнув дверь, вышел из кабинета.

В баре аэропорта где-то под потолком ожил динамик, и мягкий женский голос проворковал:

– Господина Варгу, вылетающего рейсом «Эр Франс» в Париж, просят подойти к стойке авиакомпании. Господина Варгу...

– Идите, я расплачусь и догоню вас. – Хартнер одним глотком выпил еще стакан сока.

У стойки привычно улыбающаяся женщина в униформе протянула Шандору трубку.

– Вас к телефону, сэр!

– Спасибо!

Он взял трубку, с недоумением посмотрел на аппарат, стараясь угадать, что услышит в следующее мгновение.

Голос на другом конце линии спросил:

– Мистер Варга?..

– Слушаю...

– Шандор, – повторил незнакомец. – Откажитесь от поездки. Не стоит. Иначе у вас будет много неприятностей. Вторично мы предупредить вас не сможем...

В трубке что-то щелкнуло, и он услышал нервные короткие гудки. Машинально Шандор сделал шаг и обернулся. В полутора метрах от него, спиной к свету, стоял невысокий плотный мужчина. Из-под низко надвинутой на лоб шляпы смотрели черные, с прищуром глаза. Рука мужчины медленно, как в кино, поползла из кармана плаща.

В проеме двери показался Хартнер, на плакате напротив моложавый ковбой лихо скакал по стране «Марлборо», что-то говорила улыбающаяся женщина, но Варга ничего не слышал. В полной тишине его взгляд неотрывно следил, как бесконечно медленно из кармана плаща появляется ослепительно белая манжета...

Уже в самолете журналист, удобно устроившись в кресле рядом с Шандором, припомнил их встречу в аэропорту.

– А вы испугались! У вас были такие глаза, будто я вот-вот начну палить вам в живот! – Майкл дружески толкнул венгра плечом и расхохотался. Варга улыбнулся – после той немой сцены он чувствовал себя неловко.

Высокая, стройная стюардесса в хорошо пригнанной униформе прошла по проходу, предлагая пассажирам напитки. Они взяли по бокалу, получив в придачу точно расфасованную улыбку. В первом классе улыбка на полдюйма шире, подумал Шандор, вытягиваясь поудобнее в кресле и мельком поглядывая в иллюминатор. Майкл с интересом рассматривал пассажиров, особенно женщин.

– И все-таки, что ни говори, а есть во француженках что-то такое. – От нехватки слов он прищелкнул пальцами. – Жаль, что в Париже у нас не будет времени, а то бы!.. Насколько я знаю, МАПРС этого не запрещает.

Варга улыбнулся. С момента их знакомства у стойки «Эр Франс» Майкл вел себя так, будто они вместе были посланы инспектировать этот злосчастный проект.

– Слушайте, Майкл, – Шандор посмотрел на журналиста, – скажите честно, откуда вы узнали о существовании проекта и о моей командировке? Ведь не я вам, а вы мне выложили все в первые же минуты знакомства!

– Элементарно, – Майкл прихлебнул из бокала, – всегда найдется кто-нибудь, кто за это дело, – пошуршал большим и указательным пальцами, – выложит все, что знает. Впрочем, саму новость сообщил мне шеф, хотя, будь я заинтересован, вся информация сама бы приплыла ко мне, и, прошу заметить, совершенно бесплатно. Надо только уметь ладить с людьми. Кстати, сейчас я делаю ставку на вас. Невозможно убедительно писать о вещах, о которых слышишь впервые. Вы ведь мне поможете?

Варга пожал плечами. Манера Майкла импонировала. В его скуластом лице и прищуренных, широко расставленных глазах было что-то располагающее.

– Странное дело, – продолжал тот без всякой связи с предыдущим. – Несколько раз я был в вашем офисе и, сознаюсь, наблюдал за людьми. И знаете, пришел к выводу, что там у вас существует какой-то особый дух в отношениях, благожелательность, что ли. Наверное, это и позволяет всем разноплеменным и разноцветным людям понимать друг друга и вместе работать. Все говорят, улыбаются, чему-то вместе смеются...

– И, между прочим, делают дело. Взять хотя бы систему помощи...

– Делают дело, работают... – передразнил Майкл. – Кстати, о помощи. Вы знаете, как злые языки говорят о вашей помощи? Они считают, что это такая система, посредством которой бедные люди в богатых странах помогают богатым людям в бедных странах!

Шандор рассмеялся.

– Что ж, в каждой шутке есть доля правды.

– Да, а что же, скажите, происходит с вверенным вашим заботам проектом?

– Браво! – расхохотался Варга. – Вне зависимости от темы разговора вы с завидной регулярностью интересуетесь этим злополучным контрактом. Что он вам дался? Ну, ну, – примирительно коснулся рукава журналиста, – это я так. У вас своя работа, у меня своя? Между прочим, в одной из инструкций, трактующей поведение международного чиновника при контактах с прессой, если у него возникают какие-либо сомнения, ему категорически предписывается проконсультироваться с начальством. Начальства у меня под боком нет, так что, пожалуйста, не обижайтесь, – добавил Шандор, видя недовольную физиономию Майкла.

Тот пожал плечами, но все же улыбнулся, давая понять, что инцидент исчерпан.

– О’кэй! Инструкции надо выполнять, за это вам платят деньги. Только не думайте, что я такой уж простачок и не потрудился получить кое-какую предварительную информацию. Так, говорите, в выполнении контракта завязана «Мед-Инко»?

– Допустим, это говорю не я, а вы!

– Не вижу разницы. Да или нет?

– Да. Как узнали?

– Секрет фирмы. Вам расскажу, по дружбе. Все элементарно. – Майкл сел поудобнее. – Достаточно знать ваше имя, и дверь таинственной пещеры открывается. Берете справочник МАПРС, открываете его на букву В и находите нужную фамилию. Против нее стоит номер телефона и сокращенное название отдела. По названию отдела узнаете имя секретарши – кстати, ее зовут Ева, – звоните, представляетесь новым сотрудником отдела информационного обеспечения – и считайте, дело в шляпе. Для начала жалуетесь на жизнь и промежду прочим сообщаете, что не можете выполнить поручение руководства, поскольку потеряли бумажку с данными заказа. А у вас идет испытательный срок, и по его окончании вас запросто могут вышвырнуть за дверь. Очень, между прочим, жизненно и точно с психологической точки зрения.

– И что же вам ответила Ева?

– О Шандор, вам крупно повезло! У этой женщины доброе, отзывчивое сердце и тонкая душа. Берегите ее, Шандор, в наше время это большая редкость. Она филиппинка?

– Нет, японка. Что же дальше?

– Ничего. Прекрасная женщина с библейским именем выложила все, что знала, и еще добавила, что вы уже на пути в аэропорт. Единственно, что не удалось – назначить ей свидание.

– Ловко. Вернусь, сделаю библейской женщине хороший нагоняй за болтливость.

– Не стоит. Второй раз ситуация вряд ли повторится, да и доброту надо беречь.

– Ну хорошо, – согласился венгр. – Какие мысли навеяло вам название фирмы?

– Разные, – Майкл усмехнулся, на лице у него появилась неопределенная улыбка, – очень разные, но это другая история. Да и с какой стати я буду делиться с вами информацией, не получая ничего взамен. Хотите сделку?

– Слушайте, Майкл, я ведь все уже объяснил. К тому же, даю вам слово, мне самому мало что известно. В этой ситуации я совершенно случайное лицо.

– Рассказывайте! Не хотите говорить?

– Идите к черту! – Варга откинулся на спинку кресла.

Настойчивость журналиста надоела. Но гораздо больше, как он теперь понимал, насторожил тон, с которым Майкл говорил о корпорации. Впечатления сегодняшнего дня, особенно предупреждение по телефону, странным образом наложились на слова журналиста, вызвав состояние нервозности. В его жизни обычного человека, знакомого с угрозами и шантажом разве что по детективам, такая ситуация возникла впервые. Пытаясь найти причину, Шандор мысленно возвращался, к событиям дня, но ничего не находил, что можно было бы хоть косвенно связать с нелепым звонком. Еле слышный в салоне гул моторов успокаивал, и он задремал, вынырнув из небытия только перед самой посадкой.

В Париже шел дождь. Тонкие струйки воды стекали по стеклу, летное поле аэродрома посерело. Мощные прожекторы пятнами выхватывали из дождевой мглы тела самолетов и маленькие фигурки людей, суетящихся вокруг них. Где-то вдалеке, то пропадая, то снова появляясь, мелькал проблесковый маячок машины сопровождения. В аэровокзале Варга узнал, что его рейс почему-то откладывается и придется ждать несколько часов.

Майкл исчез сразу же по прилету и не показывался. Впрочем, Шандор и не горел желанием видеть его. Хотелось побыть одному, насколько это возможно в огромном, полном суеты аэропорту, больше всего оказаться дома, усесться в удобное кресло и почитать что-нибудь любимое. В такие вечера, тихие и уютные, когда за окном льет дождь или крупными хлопьями падает снег, хорошо думалось за книгой. Потом онх заглянул бы в комнату дочки, убедился, что она сладко спит, и отправился бы пить кофе. Жена разлила бы по чашкам крепкую, темно-коричневую ароматную жидкость...

По случаю плохой погоды бар был переполнен. За столиками в центре расположилась компания подвыпивших немцев, по виду туристов. У стойки собралось человек тридцать. Шандор поискал глазами свободное место и увидел Майкла. Он сидел на высоком табурете в углу, прислонившись спиной к стене, и разговаривал с изящной черноволосой женщиной. Оба весело смеялись. Завидев Варгу, Майкл помахал ему рукой, предлагая присоединиться. Женщина обернулась: большие глаза, яркие губы.

– Не помешаю?

– О, нет! – Женщина со своего табурета протянула руку. – Беатрис!

– Шандор. – Он пожал ее тонкую руку.

– К сожалению, мне пора. – Беатрис посмотрела на часы и наморщила лоб. – Майкл, найди меня на обратном пути. Счастливо!

Ловко скользя между посетителями, она добралась до выхода и исчезла. Мужчины смотрели ей вслед.

– Жена моего друга, сотрудница Интерпола. Нет, нет, – остановил Майкл Варгу, видя, что тот собирается возмутиться. – Я не открываю тайны и не подвергаю жизнь Бетси опасности. Люди из Интерпола такие же чиновники, как и все остальные, и большинство из них, в том числе Бетси, не сидят в засадах и не участвуют в захвате закоренелых международных преступников. Бетси занимается связью с печатью, ее прямая задача быть все время на виду. Я позвонил ей сразу после нашего приземления и попросил подбросить кой-какой материал. Мой друг, довольно известный французский журналист, имеет доступ к специальным досье, которые собирает его газета... Вообще говоря, они молодцы. В их папки попадает все, что когда-либо было сказано, а точнее – написано об интересующем их объекте. Конечно, попадается куча макулатуры, но среди нее иногда случается откопать такие факты, что они тянут на сенсацию. Здесь, – он хлопнул рукой по тоненькой папочке, – их информация о «Мед-Инко», а это, – Майкл повертел в руках папку потолще, – Беатрис добавила от себя.

Шандор поудобнее уселся у стойки и закурил. Майкл бегло просматривал принесенные материалы.

– Кое-что есть, но и не слишком густо.

– Ну а что в папке по «Мед-Инко»?

– А что вас, собственно, интересует? – Он пролистал несколько страничек. – Динамика роста прибылей? Номенклатура выпускаемых изделий? Услуг?

– Нет, это все я уже видел в нашей справке. Как человеку, занимающемуся экономикой, мне бы хотелось понять суть столь быстрого взлета фирмы, объяснение ее успехов на мировом рынке.

– О, такой информации сколько угодно. Вот, смотрите, и это только последние публикации.

Варга пробежал статьи глазами.

– Не то! Здесь все больше восхваляют до небес, говорят о новом экономическом «чуде», символе грядущего подъема экономики, а о финансовых рычагах – ни слова.

– И не напишут. Любой успех упирается в наличие денег, а источники финансирования никто раскрывать не любит...

– Поймите, Макклоски, так дела не делаются! Мы бьемся вот уже час, и все ни с места! – Вебер поднялся из кресла и подошел к окну. От жгучего солнца на улицу было больно смотреть. Хозяин кабинета молчал. – В конце концов, мы ваши крупнейшие, если не единственные, поставщики в этой стране, мы строим вам завод...

– Допустим, не мне, а правительству этой страны, и, во-вторых, не завод, а так, полулабораторию. И вообще, что вы от меня хотите?

Макклоски было до отвращения трудно и противно разговаривать с директором коммерческого отдела «Мед-Инко». С раннего утра у него разламывалась голова, и единственным его желанием было пропустить стаканчик и подремать под ровный гул кондиционера, но пока старик держался.

– Хорошо, я еще раз повторю, чего я от вас хочу! Объясните наконец, – Вебер с трудом сдерживался, чтобы не ударить развалившегося в кресле негодяя, который заварил всю эту кашу. – Ну что, что вас заставило отправить в МАПРС этот проклятый телекс? Неужели мы не смогли бы разрешить все вопросы сами?! Насколько я помню, «Мед-Инко» никогда вас не обижала...

– Слушайте, Вебер, – Макклоски тоже встал и, засунув руки в карманы брюк, прошелся вдоль кабинета. Худая, высокая фигура выражала усталость. – Повторяю еще раз: я в глаза не видел этот ваш телекс и вообще не понимаю, о чем идет речь.

– Текст телекса я вам зачитывал, на бумаге ваша подпись...

Макклоски пожал плечами.

– Как это могло случиться? – настаивал Вебер. – Кто приходил к вам в тот день?

– Не помню, здесь всегда кто-нибудь толчется из местных предпринимателей.

– Меня не интересуют местные. Кто из людей «Мед-Инко» приходил к вам в тот день?

Не глядя на Вебера, Макклоски пробурчал:

– По-моему, был здесь один. Я толком его не знаю, но вроде из ваших.

– Опишите! – Вебер посмотрел на часы. Через полчаса надо было ехать в аэропорт встречать гостей.

Варга проснулся от телефонного звонка и долго соображал, где находится. Тяжелые шторы полностью закрывали окно, но по каким-то неуловимым признакам он догадался, что на улице еще светло. Аляповатая и в то же время безликая мебель была расставлена по стенам комнаты, как это принято делать в гостиницах всего мира. Ровно гудел кондиционер, и под потолком медленно двигал огромными лопастями вентилятор. Телефон надрывался.

Только услышав шелестящий голос Вебера, Шандор вспомнил все происшедшее с ним за день: встречу в аэропорту, задыхающийся от жары город и поездку по его раскаленным улицам. Старые, покосившиеся дома вплотную подступали к их машине, грозя обвалиться, съедая пространство, предназначенное для тротуара. Между ними редкие, как зубы акулы, стояли современные здания, олицетворяя собой другой век. Выскользнув из лабиринта улиц, они выбрались на широкое шоссе, по странной прихоти архитектора метров через триста упиравшееся в огромное здание отеля «Шератон». Отель с таким названием можно найти на любой широте, как близнецы они похожи друг на друга своей обезличенной комфортабельностью. Варга вспомнил, как, распрощавшись с встречавшим его Вебером, он сразу лег спать – непривычная жара и дорога брали свое.

Вебер любезно осведомился о состоянии мистера Варги и, сообщив, что встреча с представителем МАПРС назначена на восемь вечера, быстро и, как показалось Шандору, с облегчением повесил трубку. Варга набрал номер Майкла, но американец куда-то исчез.

Уже позже, стоя под душем, Варга пытался понять, чем именно не нравится ему этот Вебер. Любезен до противного, обходителен, хотя что-то было в его лице, скорее всего в глазах, неприятное. Поговорить по-настоящему им не удалось, но и из того, что было сказано, Шандор понял, что так же, как и он, Вебер не знает, что стряслось на объекте и чем вызван этот необычный телекс. По его словам выходило, что он и прилетел только для того, чтобы вместе с представителем штаб-квартиры МАПРС разобраться в происходящем на месте и согласовать последние подробности пуска предприятия.

Макклоски ждал в баре и, как только они появились, сразу же провел в ресторан. Глядя на него, Вебер с удивлением заметил, что он ничем не напоминает того вялого, безразличного человека, что встретил его утром. Наоборот, Макклоски был подтянут и энергичен. Темно-серый с искоркой костюм, прическа на изрядно поредевшей седой голове и особенно вертикальные складки морщин, залегшие по бокам рта, делали его похожим на старого голливудского актера, до последнего сопротивляющегося выходу в тираж. Очевидно, Макклоски и был актером, получавшим удовольствие от общения с новой публикой, что он и не скрывал, стараясь произвести на своих гостей наилучшее впечатление. Все его движения и жестикуляция были нарочито подчеркнуты, рассчитаны на внешний успех, и чего ему не хватало, так это, пожалуй, аплодисментов.

В полутьме большого зала серыми тенями бесшумно сновали официанты, с почтительного расстояния наблюдавшие за каждым движением клиентов. Макклоски священнодействовал, его речь лилась рекой, белый фарфор зубов влажно блестел.

– Я хочу выпить за наших высоких гостей, оказавших нам честь своим посещением в столь ответственный момент окончания проекта. Это прекрасно и глубоко символично, что за одним столом, как старшие братья, сидят представители МАПРС и большого бизнеса. За вас, джентльмены, за сотрудничество!

Макклоски выпил свой бокал и наполнил его снова. Его глаза блестели, весь облик говорил о клокочущей в нем в поисках выхода энергии.

– Секундочку, мистер Макклоски, сделайте одолжение, я хотел бы задать один вопрос, – опередил его Варга. – Прежде чем говорить друг другу комплименты, выясним происхождение телекса. Могу вам сказать, что в штаб-квартире МАПРС телекс произвел впечатление разорвавшейся бомбы. Так что вы очень меня обяжете, если объясните, что все это значит.

– Зовите меня просто Бил! – Макклоски доверительно наклонился к венгру.

– Хорошо, Бил, в чем же все-таки дело?

Макклоски картинно вскинул косматые брови и пожал плечами.

– Ни в чем. Не было никакого телекса, все это глупая шутка, и так называемое «дело» не стоит и выеденного яйца!

Он отпил от своего бокала и облизал губы. За столом воцарилось молчание.

– Но послушайте, Бил... – Варга закурил и в упор посмотрел на Макклоски. Честно говоря, ему жалко было сидевшего перед ним человека, но делать было нечего, приходилось загонять его в угол. – Мы же не малые дети, и такое объяснение не проходит. Подпись под телексом – ваша.

– Между прочим, телетайпист это подтвердил! – вмешался в разговор Вебер.

– И все же я настаиваю на том, что все это не более чем недоразумение, которое завтра же разрешится. Вы поедете на объект и своими глазами увидите, что строительство практически окончено, а на днях будет закончен и монтаж оборудования, после чего произойдет официальная передача фармацентра представителям правительства.

Легким движением руки он подозвал официанта, давая понять, что на этом обсуждение неприятной, но в целом-то пустяковой темы закончено. Как явствовало из программы, с которой Макклоски ознакомил своих гостей в первые же минуты встречи, вечер обещал быть долгим и изысканным.

После столь нелюбезного поворота разговора ужин проходил в молчании. Макклоски обиделся и, изображая на этот раз оскорбленную добродетель, принялся с аппетитом поглощать устрицы, запивая их белым вином. Вебер, ни на кого не глядя, меланхолично водил вилкой по тарелке. Странно, он раздражал Варгу куда больше, чем Макклоски с его откровенной игрой.

Где-то в отдалении из темноты высветилась небольшая эстрада, на которой появилась певица в сопровождении нескольких оркестрантов. Эстрада была ярко подсвечена, отчего казалось, что легкая полуплатформа зависла в воздухе на краю большого зала. Певица пела о любви, а когда кончила петь, все зааплодировали, и Шандор, к своему удивлению, обнаружил, что в зале уже много людей.

Выступление певицы внесло разрядку, что-то изменилось в настроении обоих американцев. Лицо Вебера потеряло свою сосредоточенность, глаза ожили, и в них даже появился какой-то блеск. Бил откинулся на спинку высокого стула, ослабил узел галстука и сидел, свесив голову на грудь.

– Разумеется, вы поедете завтра с нами? – спросил его Вебер.

– Зачем? Я был там на днях, и скоро опять придется тащиться в эту дыру. По такой дороге это не шутка, по крайней мере для старика. К тому же в этом городишке и смотреть-то не на что, да и выпить толком негде. – Лицо Макклоски вытянулось и исказилось в гримасе. – Езжайте одни! – Извинившись, придерживаясь за спинки стульев, он вышел из зала.

– Что с ним? – спросил Варга.

– Пьет до потери сознания! За это, да еще за игру по крупной его в свое время выпихнули из штаб-квартиры, но, принимая во внимание большой опыт работы, послали сюда досиживать до пенсии.

– Мне говорили, что во время переворота он был здесь безвыездно. В городе стреляли, и в те дни газеты писали, что это дело рук наемников, – припомнил Варга.

– Не знаю, – Вебер меланхолично пожал плечами, – я политикой не занимаюсь, мне достаточно своих, коммерческих вопросов. Единственно, о чем предупредили в посольстве, – особенно не высовываться из города. В столице более-менее спокойно, а в провинциях орудуют партизаны. Кстати, в вашем номере в гостинице должна быть отпечатанная на английском языке инструкция о мерах безопасности. В первую очередь никому не открывать дверь, если только перед этим вам не позвонил портье...

Свет в зале притушили, и снова осветилась эстрада. На этот раз на ней работали гимнасты. Видно было плохо, и они сидели молча. Макклоски пришел только в следующем перерыве. Он намного лучше держался на ногах, но лицо его изменилось. На губах блуждала странная улыбка, в глазах тяжелыми, набухшими веками появился лихорадочный блеск. В руках держал початую бутылку виски.

– Эй, парень! – позвал он официанта. – Три стакана со льдом и содовой. И побыстрее, черт вас всех побери!

Лицо его приобрело строгое и даже печальное выражение.

– Нет, Макклоски не проведешь... Думаете, не знаю, зачем вас сюда прислали?! Знаю, еще как знаю... Хотят от меня избавиться. Я этому чертову генералу не по нутру, потому что плевать я хотел на всю его банду головорезов. Я ему не подчиняюсь и никому не подчиняюсь, вот вас и послали меня убрать. Можно было бы просто пристрелить, как это у них делается, но могут быть неприятности. А так, вернетесь – и рапорт на стол: Макклоски стар, мышей не ловит. Вот вы, Варга, напишете? То-то, молчите! Я все удивлялся, почему прислали венгра, а теперь вот понял: вашими руками меня убрать проще, вроде как даже объективней. Ну что, джентльмены, помянем Макклоски!

– Бросьте, Бил, не валяйте дурака! Никто не хочет убирать вас, и, клянусь вам, в мои инструкции входит только знакомство с положением на объекте...

– Ну не вы, так они, – он отпил из стакана большой глоток. – Слушайте, Вебер, где вы вербуете своих людей? Этот Винклер, ваш представитель, он же просто рожден выкручивать всем руки! А остальные? Когда я говорю с ними, у меня возникает чувство, что вот-вот блеснет нож. И дернуло же вас связаться с этой фирмой! – Он посмотрел на Варгу.

– Мы объявляли торги...

– А, бросьте, – Макклоски бесцеремонно прервал венгра, – ни одна транснациональная корпорация и пальцем не шевельнет, не подсчитав перед этим свою прибыль.

– Все-то вы знаете! – заметил Вебер.

– Ну, допустим... – усмехнулся Макклоски. – И все-таки я удивляюсь, что заставило вас взяться за это строительство? По сути дела, вы помогаете закладывать основы национальной фармацевтической промышленности, а это вовсе не в ваших интересах. Насколько я знаю, а поверьте, я много лет провел, занимаясь этими вопросами, ни одна многонациональная компания не имеет ничего общего с планами развивающихся стран. Единственно, что вас волнует, – это использовать дешевый рабочий труд, закрепить за собой рынки сбыта, привязать страну экономически, так, чтобы и не пикнула. Пусть, скажем, собирают радиоприемники, но из частей, которые им поставляет компания. Чуть что не понравится, краник можно и перекрыть! Ведь все так и есть, а, Вебер?

– Слушайте, Макклоски, ну что вы привязались? Мое дело коммерческие связи и сбыт продукции, больше меня ничего не интересует. Что и где строить, решаю не я.

– Я знаю, все мы лишь исполнители! – Макклоски махнул рукой. – Только в отличие от вас я прожил целую жизнь и знаю, что почем. Это только кажется, что жизнь сложная штука. На самом деле она простая, и законы у нее для всех одни – что для людей, что для стран. Слабый всегда отгораживается от сильного законами, которые морально призваны его охранять. Так же и между государствами. Думаете, почему развивающиеся страны носятся со всякими там кодексами поведения транснациональных корпораций или нормами при передаче технологии? Да потому, что у них еще теплится надежда, что эти, не имеющие прямой юридической силы бумажки помогут им хоть немного сдержать грабящих их хищников. Наивные идеалисты! – и тяжело поднялся из-за стола.

– Хватит, старина, вы что-то разговорились! – Вебер подтолкнул к Макклоски стул, предлагая ему снова сесть.

Бил покачнулся, и стало заметно, что он здорово пьян.

– А почему бы и нет? Вы же не можете позволить себе говорить правду, а я могу! Да, могу! – Он сделал шаг в сторону и навис над Вебером. – Я в отличие от вас свободный человек, и не пытайтесь заткнуть мне рот! И еще мне жаль, что утром вам удалось выжать из меня сведения об этом парне. Зачем он вам, Вебер? Да, тут я сплоховал, мне надо было послать вас ко всем чертям! А может, еще не поздно? Слушайте, Вебер, идите к черту!

Он почти кричал. Люди за соседними столиками с интересом поглядывали на них в ожидании разворота событий. Все видели, что Макклоски пьян. Его глаза полиняли, рот искривился, но речь еще оставалась стройной и понятной.

– Знаю я ваши грязные делишки! – неистовствовал он, брызжа во все стороны слюной. – И Винклера впервые увидел не на переговорах. Когда здесь, на улице, убивали студентов, когда жизнь человека не стоила и мелкой монеты и на людей охотились с автоматами, он попивал кофе в кабинете министра внутренних дел. Что он там делал? Зашел выпить чашечку кофе?

Макклоски расхохотался. Два дюжих официанта выросли по его бокам, чтобы с почтением выдворить из зала. Уже в дверях, повернувшись, насколько это позволяла жесткая хватка сопровождающих, он прокричал:

– Убийцы!

В тот же миг зал осветился мертвенно бледным светом фотовспышки, за которой Шандору почудилось, что он увидел Майкла.

Окна кабинета министра внутренних дел выходили в парк, со всех сторон окружающий президентский дворец и в это время года полностью скрывавший его от любопытных глаз. Стоя у большого, настежь открытого окна, генерал знал, что тем самым нарушает собственную инструкцию, предписывавшую всем высокопоставленным сотрудникам не находиться вблизи окон, особенно открытых, а в ночное время работать с задернутыми шторами. По этой же причине все столы в кабинетах были отодвинуты к стенам. В комнате было темно – услужливый и все предугадывающий Александро выключил свет, как только генерал приблизился к окну и взялся за тяжелые гардины.

– Вы забываете про существование прицелов ночного видения, мой друг Александро, – пошутил генерал, оценив про себя предусмотрительность секретаря.

– Нет, генерал, но поберечься никогда не вредно, – ответил тот.

Он остановился за спиной своего шефа и тоже посмотрел на залитый лунным светом парк. Оба знали, что присутствие там снайперов было практические исключено. Парк был не только обнесен высокой стеной с электронной сигнализацией, но еще и охранялся внутри силами парашютистов. Ими до переворота командовал генерал, и теперь они стали ядром армии. Как признавался себе генерал, только на эти силы он и мог положиться в критический момент.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю