Текст книги ""Современная зарубежная фантастика-3". Компиляция. Книги 1-29 (СИ)"
Автор книги: Стивен Ридер Дональдсон
Соавторы: Роберт Сойер,Саймон Дж. Морден,Ричард Кадри
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 76 (всего у книги 317 страниц)
Я достаю «Глок» из сумки и кладу на стол к остальным пистолетам.
– Хотите пистолет, Отец? Настали неспокойные времена.
– Мы всегда живём в неспокойные времена. Вот зачем нам религия.
– Для этого? А я думал для того, чтобы я мог избавиться от всей мелочи, что мне надавали на этой неделе.
– У тебя очень практичный взгляд на божественное.
– Я видел, как делают колбасу.
Травен берёт «Зиг», взвешивает в руки и осторожно кладёт на стол.
– Этого мальчика действительно станут пытать в Аду?
Я пожимаю плечами.
– Я просто давал им пищу для размышлений. Я могу отправить любого куда захочу. И не надо слишком горевать о парне. В Даунтауне всем хреново. Даже Люциферу. Я когда-нибудь расскажу тебе о своём повторяющемся ночном кошмаре о потерянном-тонер-картридже.
Травен небольшими глотками пьёт минеральную воду. Наверное, мне не следовало говорить последнюю часть. Я снова напугал бедолагу.
– Полагаю, я наконец-то увидел знаменитую Виа Долороза.
– Да. После того, как ты вернулся в Ад, я решил, что не могу просто читать обо всех этих тайных знаниях и ничего с этим не делать. Мне нужно было действовать. Мне нужно было научиться ими пользоваться. Как, по-твоему, я это сделал?
– Ты здорово напугал этих дьяволопоклонников, так что хороший выбор способа устрашения. Просто не пробуй его на громящих автозаправку наркошах. Для них он немного медленный.
Травен улыбается своей усталой улыбкой.
– Я запомню это.
– Откуда такой милый учёный, как ты, черпает сведения о вещах, подобных Долорозе?
Он медлит. Проводит рукой по волосам.
– Я нашёл это в книге шестнадцатого века по мрачной магии
Я киваю.
– Ты же знаешь, что это незаконно, верно? Ты преступник. Джесси Джеймс[919] в «собачьем ошейнике»[920].
– Благодарю, – говорит он. – Что теперь собираешься делать?
Хотел бы я, чтобы у меня был «Веритас». Он помог бы мне ответить на этот вопрос. Бакенбарды оставил свою потускневшую серебряную монету на кофейном столике. Я поднимаю её своей рукой Кисси.
– Ты поможешь мне принять решение. Убить Короля Каира или поговорить с Тедди Остербергом о девочке и святоше Джеймсе?
Я подбрасываю монету высоко в воздух.
– Выбирай, Отец.
– Орёл, – произносит он.
– Вечный оптимист.
Монета падает на пол, и я наступаю на неё ботинком.
Орёл.
– Ты победил. Что выбираешь?
– Иди поговори с Тедди Остербергом.
Я возвращаюсь к шведскому столу.
– Тебе было всё равно, второй вариант, не так ли? Ты просто не хочешь облегчить мне задачу убить Каира?
Он пожимает плечами.
– Хоть и проклятому, мне всё ещё трудно смириться с убийством.
– Как я и сказал, ты не можешь не быть хорошим парнем.
– Пока нет.
Интересно, Самаэль не оставил внизу «Проклятий»?
– У тебя ведь нет случайно с собой сигареты?
Травен качает головой.
– Я не курю.
– Я надеялся, что ты начал.
Я возвращаюсь к еде и беру Царскую водку. Ставлю обратно и наливаю себе чёрный кофе.
– Увидеть твой мир. Это пугающе, но захватывающе, – говорит Травен.
– Спасибо, но, по правде говоря, я бы предпочёл, чтобы ты расшифровал книги. Мне нужна информация от того, кому я могу доверять. Есть ли путь в Голубые Небеса? И что такое Комрама Ом Йа? Я знаю, что это оружие, и Аэлита хочет завладеть им. Но это всё. Может, ты сможешь выяснить, зачем.
– Если ты полагаешь, что так от меня будет больше всего пользы.
Я подхожу к окну и смотрю в направлении знака Голливуд. Потребуется время, чтобы привыкнуть к тому, что я дома.
– Эй, Отец. Это у меня глюки, или небо позеленело?
Травен подходит к окну.
– Когда это случилось?
– Не знаю. Что за грёбаный яд извергает этот город, чтобы окрасить всё небо в другой цвет?
– Я слышал странную историю по радио по пути сюда. Сказали, что остров Каталина исчез. Землетрясения не было, так что он не затонул. Он просто исчез. И все на нём. Почти четыре тысячи душ пропали без вести.
Призраки-убийцы и пропадающие острова. Звучит ужасно похоже на Аэлиту, но какой прок в уничтожении туристов? Это нисколько не приближает её к тому, чтобы пришить Бога. Разве что только Он под вымышленным именем проводит отпуск у побережья Лос-Анджелеса. Есть у Бога тайная яхта, полная купающихся красавиц?
Забавная мысль, но не думаю, что мистер Мунинн любитель загорать.
Я еду на адском байке по шоссе Тихоокеанского Побережья в холмы над Малибу. Полагаю, что с небом цвета Гамби[921] и радио-небылицами о Каталине как о новой Атлантиде, никто не обратит внимания на мой байк. У Манимала Майка есть автомастерская. Спрошу его, не сможет ли он снабдить меня набором номерных знаков. Эти нарисованные фломастером на картоне убедительны только в том случае, если на них на самом деле не смотреть.
Когда я забираюсь на гребень холма, у меня звонит телефон. Я паркую байк и отвечаю. Это Кэнди.
– Чёрт побери. Откуда эти фотки?
– Моя новая берлога. Я решил, что раз уж мне суждено быть Люцифером, то следует жить как он.
– Могу я приехать и взглянуть?
– Позже. Я сейчас в Малибу, навещаю парня, который коллекционирует трупы, как другие коллекционируют комиксы.
– Вы знаете самых интересных людей, мистер Макхит. Позвони, когда вернёшься. Я хочу приехать и сломать что-нибудь из твоих новых вещей.
– Думаю, я смогу выкроить на тебя время. Не ешь перед тем, как приехать. У меня достаточно еды, чтобы накормить крестовые походы.
– До встречи, Брюс Уэйн[922].
– До встречи, майор Кусанаги[923].
Резиденция Тедди Остерберга представляет собой утопающее в зелени поместье в самой высокой точке холмов Малибу. Летом эта область любит сохнуть и гореть, даже когда ещё не становится коричневой. Можно утверждать, что в поместье Тедди сто лет не разводили даже костра. Требуется много денег и людских ресурсов, чтобы круглый год поддерживать такую пышную зелень. Многовато компании для отшельника.
Дом представляет собой готическую громаду начала XX века. Больше напоминает банк, чем жилой дом, но с видом на Западный Лос-Анджелес в одну сторону и практически на Японию в другую. На круговой подъездной дорожке стоит белый «Роллс-Ройс Фантом» с откидным верхом. Я стучу в дверь. Несколько секунд спустя слышу шаги, и дверь открывается.
Я тотчас его узнаю. Тедди – тот штатский в синоде в классном костюме и с маникюром от Микеланджело. Он тёмный от знаков греха, но происходит из «старых денег», так что, скорее всего, уже родился запятнанным, и с тех пор поднабрался ещё.
Я оборачиваюсь и указываю вверх.
– Мистер Остерберг, вам не кажется, что небо зелёное?
– Гм-м, – произносит он как парень, видавший гораздо более странные вещи. – Определённо, так и есть. Должно быть, вы мистер Макхит. Пожалуйста зовите меня Тедди.
Он протягивает руку, и я пожимаю её. Дверь открыта ровно настолько, чтобы он мог стоять в проёме, так что я протискиваюсь мимо него и захожу внутрь. Моё раздражение сменяется злостью оттого, что Травен послал меня сюда вместо того, чтобы отправиться за Королём Каиром, и я приготовился выместить её на Тедди. Он не говорит ничего, когда я вхожу внутрь. Просто с минуту стоит у двери, и затем закрывает её, запирая нас в большом фойе, тихом, как могила, и чистым, как операционная.
– Я был удивлён, увидев, что ты сам открыл дверь. У обитателей Малибу обычно есть безработные актёры второго плана, стоящие весь день по стойке смирно, в надежде, что кто-нибудь подъедет по дорожке.
– Уверен, что у некоторых так и есть, но я не держу прислугу. Здесь только я, так что открывание двери – тот навык, который мне пришлось освоить самостоятельно.
В фойе темно, но в других комнатах горит тусклый свет. Мне понадобятся очки ночного видения, если я захочу разглядеть что-нибудь интересное, не разжигая костёр. Всё, что я вижу в полумраке, – это незажжённую люстру над овальным залом. Широкую лестницу на второй этаж. Кусочек столовой и гостиной слева. Столы по краям фойе, уставленные скульптурами из костей. Птицы. Собаки. Цветы. Тедди – своего рода Человек Тик-Так со скотобойни. Приятно видеть, что у него есть чем скоротать долгие дни и ночи полного одиночества.
– Обычно у меня в доме не бывает гостей, – говорит Тедди.
– Я так и слышал.
– Я имею в виду, что с вашей стороны слегка невежливо врываться сюда, пусть даже вы и один из друзей Аманды.
– Я не друг Аманды. Для этого она слишком низко на тотемном столбе. Это не то место, где мне хочется быть сегодня, так что на самом деле мне плевать на твои обиды. К тому же, я не вижу никаких признаков того, что ты являешься частью мира Аманды. Где жертвенные девственницы и перевёрнутые пентаграммы?
Я застал Тедди врасплох. Он нервно смеётся и не отпускает дверную ручку.
– Здесь вы не найдёте ни одной девственницы, а что касается даров Лорду Люциферу, я держу их в своих личных покоях. Иногда они расстраивают тех немногих гостей, которые у меня бывают.
– Могу я увидеть какие-нибудь?
– Ни единой.
– Ни единой? И ты назвал меня невежливым.
Я прогуливаюсь по залу, внимательно разглядывая скульптуры. Это странные маленькие произведения. Одновременно замысловатые и грубые. Мне кажется, некоторые из костей – человечьи.
– Кто ухаживает за территорией, если у тебя нет прислуги?
– Приходящие работники. Я считаю, что, если слишком долго держать рядом какую-либо команду, им становится скучно, и работа становится небрежной. Постоянный приток новых лиц держит всех в тонусе.
Это первое, что он сказал, прозвучавшее как слова богатого мудака, которого я ожидал увидеть. Ему не нравится, что я нахожусь внутри его замка. Это больше, чем невежливость с моей стороны. Его сердцебиение ускорилось, а зрачки сузились от напряжения, вызванного необходимостью сохранять спокойствие.
– По правде говоря, я ценю свою приватность больше, чем идеальный газон. Итак, чем я могу вам помочь, мистер Макхит? Аманда сказала, что вы посещали храмы Калифорнии и у вас есть несколько вопросов по поводу моей коллекции.
Хорошая работа, Аманда. Возможно, я всё-таки уберегу твоего ребёнка от огня.
– Так и есть. Прежде всего, что конкретно она из себя представляет?
– Ах, определения. Всегда хорошо начать с этого. Большинство людей, знающих об этом поместье, говорят, что я – имея в виду семью – коллекционирую кладбища. Это не так. В действительности, всё наоборот. Мы коллекционируем призраков. Мы заповедник призраков, во многом подобно тому, как есть заповедники для волков, тигров и других находящихся под угрозой исчезновения существа. Кладбища – внешняя часть этой работы. Призракам нужно где-то жить, и большинству из них нравятся привычные места.
– Они не бродят по дому?
– Некоторые пробовали. Для этого у меня есть сервисная служба. Раз в месяц приходит команда гватемальских ведьм и возводит барьеры от духов. Они уже пятьсот лет имеют дело с призраками майя, так что, думаю, они знают, что делают. Я люблю своих призраков, но, как и семейные коты, они внешние, а не внутренние друзья.
– Сколько мёртвых друзей живёт здесь с тобой?
– Понятия не имею. Не хотите экскурсию?
– Почему бы и нет.
Он испытывает видимое облегчение от того, что, наконец, может вытащить меня обратно на улицу.
Мы обходим фасад дома и направляемся туда, где в тени припаркован безупречный гольф-кар. Я сажусь рядом с Тедди, и мы направляемся в дебри его поместья. На мне та же рубашка, что и во время визита Аманды. Надеюсь, она достаточно тёмная, чтобы свет не отражался от доспехов. Я не хочу, чтобы пришлось объяснять это. Хотя я и не должен был бы ничего объяснять парню, использующему скелеты в качестве набора для моделирования. Забавное хобби для того, кто с таким благоговением говорит о мёртвых.
– Аманда сказала, что ты большая шишка в местном храме. Как у тебя это получается?
Тедди качает головой.
– Дорогая Аманда. Вся в этих фантазиях о том, как снова вовлечь мой маленький клан в повседневную рутинную работу.
Он быстро поворачивается ко мне.
– Надеюсь, я не проявляю грубость, ведь вы сами из храма.
– Нет. Бог зануда. Дьявол скучный. Хуже только те, кто руководит храмами. Они считают, что все должны на четвереньках драить вместе с ними полы.
– Верно подмечено, – говорит Тедди.
Интересно, как там дела у Деймус. Кто-нибудь уже прикончил её? Не знаю, сколько времени потребуется Буеру, чтобы спроектировать и построить её храм, но, держу пари, это будет не быстро. Мерихим со своей командой будут саботировать проект. Кто-нибудь может взорвать всё строение в день открытия. Это всё, что нужно Аду. Ещё одна мученица. Интересно, рассчитывает ли Деймус на то, что её защитит её крёстная богиня фея? Я бы на это не поставил, но тогда я удивлён, как она и её церковь продержались так долго. Возможно, на их стороне есть какие-то ангелы без хвостов и рогов.
Впереди тесно заставленное подразделение каменных мини-дворцов. На металлических воротах на входе просто написано: «ПРИХОД». Что это за приход, отвалилось давным-давно. Это старое новоорлеанское кладбище, с его надземными гробницами, затащенными на этот холм, как Фицкарральдо[924] тащил свой корабль.
– Итак, ты не проводил время в летних сатанинских лагерях, сжигая Библии и мочась на распятия?
Теперь, когда мы на его территории, кажется, Тедди расслабился. Он достаёт чёрную сигарету «Собрание»[925], суёт в рот, затем снова вынимает, не прикуривая.
– Я проводил каждое лето здесь, либо со своим отцом или дедом, исследуя новые места с привидениями, нуждающимися в защите. Я стараюсь быть любезным с Амандой и её компанией, но я уже много лет не был ни на одном из их собраний. Со времён деда никто в семье не воспринимает их всерьёз.
Тедди указывает на кладбища вдалеке, используя сигарету как указку.
– Он собрал коллекцию наших первых кладбищ примерно в то же время, когда разбогател на добыче серебра. Он полагал, что эти два события неразрывно связаны, поэтому считал своим долгом создать рай для призраков. Он присоединился к храму Люцифера потому, что политические связи облегчали ему экономить на налогах с доходов от продажи серебра и доставлять иностранные могилы.
– Кажется, здесь пребывает большое число призраков. Ты не пробовал держать их привязанными к земле?
Тедди качает головой.
– Мои подопечные остаются или уходят, как им заблагорассудится. Возможно, если бы Бог более охотно презентовал Себя, они бы так не страшились того, что ждёт их, когда они, наконец, перейдут в мир иной.
– С этим не поспоришь.
Незажжённая сигарета Тедди сводит меня с ума. У меня до сих пор нет «Проклятий».
– Не возражаешь, если я возьму одну?
– Ничуть.
Он протягивает мне пачку. Я беру одну, отрываю фильтр и бросаю на его лужайку. Тедди даже не дёрнулся, но он видел, как упал бычок, и точно знает, где тот лежит. Позже он придёт сюда со щипчиками и отбеливателем, чтобы убрать за мной.
Я прикуриваю сигарету от зажигалки Мейсона. Без фильтра дым жёсткий и жирный, как стопятидесятикилограммовая медсестра, делающая мне искусственное дыхание. Под нами гектары земли, нарезанные и поделённые между несколькими кладбищами. Целый жилой массив для покойников.
– Кстати о Дьяволе, справа от вас иностранное святилище. Маленькое, из французских Канн.
Это полная котов милая коллекция каменных памятников и гробниц размером с телефонную будку. Похоже, котам нравятся мёртвые французы. Надо будет как-нибудь спросить об этом Видока.
– Тут наш первый импорт из Азии.
Миниатюрные пагоды конфетного цвета и декоративно отделанные каменные плавучие дома заполняют очень старое, очень тесное тайское кладбище. За ним находится воссозданное импровизированное кладбище времён Гражданской войны, в комплекте с крошащимися деревянными табличками.
– Как, чёрт возьми, вы всё это делаете?
Тедди сияет, довольный тем, что я впечатлён.
– Мы держим на постоянной основе группу инженеров-некромантов. Они осматривают кладбище, гробы, надгробия и тела. Всё, что имеет отношение к смерти. Затем наносят на план точную глубину и местонахождение каждого захоронения относительно звёзд. Затем кладбище разбирают и восстанавливают здесь, с точностью до миллиметра воспроизводя первоначальное состояние.
Тедди отгоняет муху, первую, которую я здесь вижу. Наверное, какой-нибудь неблагодарный хрен оставил поблизости открытой нору, словно сурок-переросток.
– Если понадобится, мы можем перенести родную почву обратно вместе с извлечёнными останками.
Забавно, что Тедди настолько же невыразителен, насколько впечатляюще поместье. Я даже забываю обращаться с ним как с дерьмом. При всей своей эксцентричности, Тедди один из невыразительных людей. Они хотят слиться с мебелью и исчезнуть. Это не депрессия. Это скорее отчаянное желание стать невидимым. Он терпит меня только потому, что не хочет настолько разозлить остальных дьявольских фриков, чтобы они начали сторониться его. К тому же, это шанс блеснуть. Если бы я сидел рядом с ним в синоде, гарантирую, он не сказал бы мне ни слова за весь вечер. Он холодная овсянка в мокасинах за тысячу долларов. Должно быть, папа с дедушкой нанесли ему серьёзную травму, прежде чем оставить одного на холме лишь с мёртвыми приятелями.
– Слышал об этой маленькой девочке?
Наконец он прикуривает эту чёртову сигарету и делает затяжку.
– Все о ней слышали. Если вы намекаете, что она одна из моих, то это не так. Как и большинство призраков, мои совершенно неагрессивны.
– У тебя никогда не было проблем с привидениями?
Он пожимает плечами. Поворачивает руль и едет вдоль длинного каменного кургана.
– У них, как и у всех, бывает плохое настроение, но они не шляются, нападая на людей с ножом.
У меня не выходит из головы история Аманды о Мадридском Бесёнке. Здесь она была бы как дома.
– Притормози.
Тедди останавливает тележку под вздымающимся каменным ангелом.
– Тедди, я на это не куплюсь. Это ярмарка привидений, и все они ручные маленькие кролики? Не верю. Ты связан с этой девочкой. Не знаю, как, но связан. И, видишь ли, она охотится на святошу Джеймса.
– Кого?
– Заткнись. Охотиться на него, означает охотиться на меня.
Я достаю.45 и тычу ему в рёбра.
– Знаешь, что случается с людьми, которые пытаются убить меня или моих близких?
Тедди побелел как его «Роллс-Ройс». Попытался сглотнуть, но поперхнулся слюной.
– Пожалуйста. Я не знаю, что вам нужно. Эта девочка не из моих.
– Лжец, – говорю я, чтобы перепроверить, но момент упущен. Я могу прочесть это по его сердцебиению и дыханию. Микроскопическую дрожь в его голосе. Мудила говорит правду. Я всё равно не убираю пистолет.
– Кто на это способен? Призвать и контролировать столь могущественного духа?
– Не знаю. Может, кто-то из храма. Насколько мне известно, это могла быть Аманда.
– Умоляю. Она не может держать в узде даже своего ребёнка. Что она будет делать с маленькой Лиззи Борден[926]?
– Пожалуйста, не стреляйте в меня.
– Уверен? Мог бы остаться здесь навсегда со своими собутыльниками.
– Что мне сказать, чтобы вы мне поверили?
Я опускаю пистолет и кладу его себе на колени.
– Ничего. Уже поверил.
Эта девочка не может быть одной из его. По крайней мере, если это и так, то он этого не знает.
Раз она не связана с Остербергом, то я вернулся к тому, с чего начал, и в целом вся эта поездка была бессмысленной. Травен должен это признать. По крайней мере, один из нас будет счастлив. Мне следует пристрелить Тедди хотя бы за то, что он оказался у меня на пути к королю Каиру.
– Тедди, давай вернёмся к усадьбе. У меня сыпь от всего этого свежего воздуха.
На обратном пути мы проезжаем мимо того, что выглядит как вполне обычное кладбище. Только одно не так.
– Что за история с этим участком могил?
– Что вы имеете в виду?
– Американские надгробия указывают на восток, в сторону восходящего солнца. Эти же обращены на запад. Мне кажется, твои некро-тимстеры[927] напортачили.
Он качает головой.
– Для того, кто настолько… легко возбудим, у вас цепкий взгляд.
– Я говнюк. Но я не слепой.
– Отвечая на ваш вопрос, это английский гностический участок. Они до глубины души были «белыми воронами», отвергавшими реальность этого мира. Когда они умирали, их хоронили и размечали не в ту сторону, чтобы навсегда продемонстрировать их презрение к этому миру.
– Ты бы выиграл миллиард долларов в «Свою игру», если бы все категории были «жуткие факты о мёртвых».
– Не могли бы вы убрать свой пистолет, мистер Макхит? Думаю, вы поняли, что я не представляю угрозы.
– Да, но я нервный пассажир, а это что-то вроде моей подушки безопасности.
Тедди привозит нас обратно к передней части дома. Он паркует тележку обратно в тень. Вылезает и ждёт меня, как послушный ребёнок.
– Надеюсь, Тед, никаких обид. После того, как этот призрак стал охотиться на святошу Джеймса, мне нужно было тебя проверить.
– Конечно. Могу я теперь идти?
– Безусловно. Беги отсюда, негодник.
Он не двигается, пока я не засовываю пистолет обратно за пояс.
– Спасибо, что заглянули.
– Пожалуйста. Увидимся в загробной жизни.
Тедди торопливо направляется к дому. Он не бежит, хотя ему этого и хочется. Да, кто-то над ним хорошенько поработал, раз он поблагодарил меня после того, через что я заставил его пройти.
Я беру свои слова обратно, всё, что я когда-либо говорил о богатых. Я люблю громких богачей. Я хочу, чтобы богатые были обдолбанными, уродливыми, показными и украшенными кровавыми бриллиантами. Богатые вроде Тедди, типажа мышки Эмили Дикинсон[928], намного хуже. Пытаться ненавидеть Тедди – всё равно что ненавидеть обойный клей. Когда вернусь домой, нужно написать любовное послание омерзительным богачам, чтобы дать им понять, как сильно я их ценю. Их восхитительные излишества дают мне питательную пищу для презрения, и я люблю их за это.
Мне требуется двадцать минут, чтобы спуститься с холма. Когда я сажусь на байк, небо снова голубое, но облака стали тускло-серыми. Клянусь, я вижу заклёпки по их бокам, словно это плавучие острова из стали. Я собираюсь завести с пинка байк, как звонит мой телефон. У Кэнди так же плохо с терпением, как и у меня. Но это не она.
– Хорошо обустроился в своём новом доме? Напор воды хороший? Под кроватью чисто? Слышал, «Шато» расположен близко ко всем знаковым местам.
На этот раз голос другой. Женский, но я знаю, кто это на самом деле. Это не прекратится.
– Снова ты. Я знаю, что ты говоришь через смертного. Почему бы тебе не прийти в «Шато», и мы всё обсудим, как пара дружелюбных разумных монстров?
– Что бы сказала Элис о том, что ты так быстро и легко поселился в резиденции Сатаны? Хорошо, что она вернулась на Небеса. Кто знает, что бы случилось с ней, если бы она осталась с тобой.
– Не смей говорить об Элис, ты, адовская блевотина. Я знаю, чего ты пытаешься добиться. Ты хочешь, чтобы я вернулся туда.
– Ты видишь её сейчас? Её милое личико на стене вместе со всеми остальными покойниками, которые на твоей совести.
– Тебе кажется, что ты хочешь, чтобы я вернулся, но поверь мне, ты этого не захочешь.
– К слову, о покойниках, мы здесь по колено в них увязли. Никто не думает, что ты вернёшься. Я меньше всех. Каждый бульк и пузырёк в каждой воронке звучат как приговор для этого сброда.
– Если я вернусь, то решу, что лучший способ найти тебя – это перебить всех адовцев. Не знаю, сколько времени это займёт, но у нас есть целая вечность, чтобы попытаться. Надеюсь, у тебя хороший тарифный план.
– Если ты думаешь, что раньше всё шло наперекосяк, погоди, пока не увидишь, что будет на этот раз. Эти бедные потерянные души без твоей защиты.
– То, что я не возвращаюсь, не означает, что у меня нет планов. Они ещё долго будут в порядке после того, как ты станешь кормом для дриттов.
– Так приятно слышать твой голос.
– Ага. Ты моё злобное прошлое. Все птицы возвращаются домой и срут тебе на голову. Мёртвая девушка всё поведала мне об этом. Я считаю, что на это рад Ад может выгореть дотла. Расскажи всем там, внизу, что я так сказал.
– Неважно, как далеко или быстро ты бежишь, этого окажется недостаточно. Я всегда буду с тобой.
Я отключаюсь. Телефон тут же звонит, но я игнорирую его. Он продолжает звонить на всём пути через Малибу.
На обратном пути я высматриваю Каталину, но не могу найти его. Иногда его скрывает погода. Вероятно, именно тот случай.
Кэнди ждёт в холле верхнего этажа «Шато Мармон», когда я открываю дедушкины часы.
– Да ты издеваешься надо мной.
– Собираешься стоять там или войдёшь и посмотришь сама?
Она проходит и останавливается прямо в проходе, пытаясь вобрать в себя всё это. Я бывал здесь и жил во дворце Люцифера в Даунтауне, но не уверен, что она когда-либо раньше оказывалась в такой явной ситуации потребления.
Она кладёт руки мне на плечи и крутит меня взад-вперёд.
– Классная рубашка. Собираешься получать лицензию на торговлю недвижимостью?
– Детка, единственная недвижимость, которая имеет значение – это милая могилка, в которую ляжет другой парень.
– Люблю, когда ты ругаешься.
Она обходит главную комнату, проводя пальцами по дорогой мебели и картинам.
– Ринко лучше? – спрашиваю я.
– Она обучается у Аллегры. Почему бы тебе не позволить мне беспокоиться о Ринко?
– Ладно.
Она обходит по кругу комнату и подходит к тому месту, где я устроился рядом с шоколадно-коричневым кожаным диваном, низким журнальным столиком и парой мягких кресел возле телевизора.
– Это всё твоё?
– Полагаю, да. Это всё для мистера Макхита. Насколько мне известно, Люцифер – единственный Макхит в округе.
– То есть, ты можешь делать всё, что захочешь.
– Ага. Никак не могу выбрать между стрелковым тиром и студией макраме.
Кэнди запрыгивает на диван и скачет, как ребёнок на кровати. Её короткие волосы развеваются вокруг лица, а Чак Тейлоры оставляют мягкие следы на диванных подушках.
– Ты здесь развлекаешься?
– Этот действительно крепкий. Обычно к этому времени они уже разрушаются.
Прыгая, она снимает куртку и бросает в меня. Затем рубашку. Затем кроссовки и брюки.
Продолжая прыгать, она говорит:
– Присоединяйся. Давай сломаем его.
Я ловлю её в прыжке и опрокидываю плашмя на спину. Забираюсь на диван и становлюсь над ней на колени. Она расстёгивает мне брюки, пока я снимаю рубашку. На этот раз всё больше похоже на то, когда мы в первый раз вместе остановились в отеле «Бит». Мы разбиваем журнальный столик, когда я переворачиваю её на него. Мы опрокидываем бамбук в кадках и разносим в дребезги кресла. Но мы не поцарапали диван.
Позже звонит мой телефон.
– Ответишь, и ты покойник, – говорит Кэнди.
– С каких это пор ты не отвечаешь на телефон?
– Я не это имела в виду. Я просто не хочу, чтобы сюда нагрянула кучка монстров или демонов, так что мне нужно одеться.
– В спальне есть халаты.
– Правда? Я люблю халаты.
Она скрывается в коридоре. Телефон перестаёт звонить. Она выходит в тёмно-бордовом махровом халате, толстом, как «белые страницы» Лоуренса, штат Канзас.
– Есть слово халатгазм? – спрашивает она, – Потому что, если есть, я только что его испытала.
Пиликает мой телефон. Сообщение от Касабяна. Кто-то вломился в «Макс Овердрайв». Я поднимаю трубку гостиничного телефона и звоню консьержу.
– Мне немедленно нужна машина.
– Конечно, мистер Макхит.
Я кладу трубку и начинаю натягивать одежду.
– Если хочешь пойти со мной, тебе нужно одеться.
– Я одета.
– Нет, не одета, – говорю я и протягиваю складной пистолет.
– Что это?
– Нажми на кнопку наверху рукоятки.
Раскладушка раскрывается книзу, словно двери бомболюка реактивного самолёта. Кэнди прикладывает к плечу оружейный приклад, целится по всей комнате и давит на спусковой крючок пистолета, издавая звук «Бац!».
– Вот именно поэтому я не стал его заряжать.
– Нечестно.
– Таковы правила.
– Кайфолом.
– Всегда можешь вернуть, если он тебе не нравится.
– Шутишь? Это мой новый плюшевый мишка в постель. Вы с Ринко можете подвинуться. Я каждую ночь буду прижиматься к этому милому щеночку.
Я не стал акцентировать внимание, что она проводит со мной не больше нескольких часов за раз, не то, что всю ночь.
Мы едем в гостиничном лимузине в «Макс Овердрайв». Водитель не разговаривает с нами. Даже не смотрит в зеркало заднего вида. Должно быть, он слышал о предыдущем водителе Люцифера. О том, который в итоге оказался с зашитым ртом.
Боковая дверь «Макс Овердрайв» выглядит так, словно разъярённый алкаш забил её до смерти кувалдой. Торговый зал на первом этаже разгромлен настолько, насколько может быть разгромлено пустое помещение. Каждый стеллаж и каждая полка были разбросаны и разнесены вдребезги. Это даёт ответ на один вопрос. Одному человеку потребовалось бы по меньшей мере полчаса, чтобы причинить так много ущерба. Значит, их было больше, чем один. Сколько их осталось? Я достаю «Зиг» и начинаю подниматься по лестнице.
Дверь приоткрыта. Я толкаю её до конца носком ботинка. Касабян сидит на полу, потягивая пиво, прислонившись спиной к мини-холодильнику. Спальня разгромлена, но в лучшем состоянии, чем магазин. Особо не видно, чтобы что-либо было сломано. Лишь перевёрнуто и свалено на пол. Когда Касабян шевелится, механизм одной из его ног одновременно скрежещет и хрустит. Его левая нога выгнута в сторону чуть ниже колена. Адские гончие – отнюдь не изящные устройства. Потребовалось большое усилие, чтобы нанести такой урон.
– Чёрт, – говорю я.
– Осторожно, на тот случай, если один из них всё ещё где-то здесь. Они были очень придирчивы к богохульству, – говорит Касабян.
– Привет, Кас, – говорит Кэнди. – Болит нога?
– Только когда я дышу или думаю.
Мы с Кэнди садимся на кровать. Касабян протягивает пиво. Мы качаем головами.
– Это ведь не имеет никакого отношения к тебе и твоим тёркам с Королём Каиром?
– Не знаю. Они не сказали, чего хотели? – спрашиваю я.
– Особо не болтали. В основном крушили и разбрасывали, а затем парочка их скакала по моей ноге, спрашивая, где они.
– Не сказали, что это за «они»?
– Мне кажется, они имели в виду бабки. Я сказал им, где деньги, и когда они нашли их, то прекратили и свалили. Две сотни кусков наличными, и они просто ушли.
Рядом с перевёрнутым столом лежит пачка «Проклятий». Я достаю сигареты и прикуриваю парочку, передавая одну ему.
– Добрые христианские малые. Не укради, и всё такое худу Десяти Заповедей. Новая Золотая Стража. Разгромить помещение и разъебенить тебе ногу – это ради общего блага, но взять хоть цент – это смертный грех.
Касабян ставит пиво и пытается встать. Нога подламывается, едва он переносит на неё свой вес. Он лежит на спине.
– Посмотри на меня. Мне следовало остаться на своём скейтборде.
– Все в порядке. Я познакомился с одним парнем, и он у меня в долгу. Он завершит твоё тело.
Касабян приподнимается на локтях.
– И что потом? Мне ждать, когда очередной Любопытный Джордж[929] войдёт в дверь и сломает мне вторую ногу? Всё было тихо, скучно и прекрасно, пока ты не вернулся, а теперь снова полное дерьмо.
– Довольно грубо, и даже неправда, – говорит Кэнди.
– Это говорит симпатичная девушка с двумя работающими ногами. Если бы не ты, он был бы здесь, чтобы надрать задницы этим парням.








