412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наталья Маркелова » "Фантастика 2026-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) » Текст книги (страница 9)
"Фантастика 2026-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)
  • Текст добавлен: 19 марта 2026, 16:30

Текст книги ""Фантастика 2026-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)"


Автор книги: Наталья Маркелова


Соавторы: Виктор Зайцев,Ал Коруд,Кристи Кострова
сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 335 страниц)

Глава 7

Кэти

Самым неприятным в моем теперешнем состоянии духа было отсутствие сна. Спальня у меня имелась – та самая комната, в которой Адам провел ритуал призыва. Я выбросила весь мусор, смыла пентаграмму с пола и даже притащила старую кровать с другого этажа.

У меня было все необходимое, но заснуть не получалось. Ни забыться глубоким сном, ни задремать на несколько минут – я ни на секунду не могла отключиться от своих мыслей. Всю ночь пялилась в потолок, думая о словах Кельвина, и утром почувствовала себя разбитой. Повезло хоть, что физической усталости я не испытывала.

Сегодня нам с Адамом предстоял визит в похоронное бюро, и я взлетела над постелью, едва услышав его шаги внизу. Если вовремя не появлюсь, Адам может уйти без меня.

Словно почувствовав мое движение, на краю кровати зашевелился мышонок. Он сонно зевнул и потянулся, распластав крылья в разные стороны.

– Хоть бы постеснялся дрыхнуть рядом со мной, – вздохнула я, и мышонок взлетел на мое плечо. – Ладно-ладно, не подлизывайся!

Ворчала я только для виду. На самом деле мне нравилось коротать ночь вместе с Малышом – именно так я назвала зверька. А если Адам решил избавиться от него после случая с Кельвином, то это были наши последние часы вместе.

Я направилась в сторону выхода. С Малышом на плече я не могла двигаться сквозь стены, и это к лучшему. Этажом ниже бежала вода в душе, и я сгорала от желания заглянуть туда. Буквально одним глазком!

Не очень-то приятно чувствовать себя развратницей.

Стоило мне спуститься вниз, как в гостиную вышел Адам. Он был одет в мягкие домашние штаны, низко сидящие на бедрах, а рубашки на нем вовсе не было. Потеряв дар речи, я глупо открыла и закрыла рот. Заступница, что он творит?! Я мертвая, но не железная!

– О, ты уже встала, – сказал Адам, промакивая влажные волосы полотенцем. Капельки воды стекали по его широкой груди, и я заставила себя отвернуться, прежде чем они достигнут впадины пупка и уходящей в штаны полоски волос. На воображение я никогда не жаловалась, но если так пойдет и дальше, то однажды я не пройду мимо душевой.

– Ты не мог бы?… – выдавила я из себя и неопределенно взмахнула рукой.

– Прости, – смутился Адам. – Так торопился позавтракать, что забыл про рубашку. Тебе неприятно?

Ага, так неприятно, что я сгораю от нетерпения рассмотреть тебя получше. Желательно, когда ты спишь. У меня по ночам как раз уйма времени.

– Я не ханжа и уверена, что женских монастырей в моей биографии не отметилось. Но мы с тобой коллеги, даже больше – ты мой начальник.

В противовес своим словам о монастырях тон я избрала самый что ни на есть занудный. Таким вполне могла говорить директриса пансиона для девочек. Или старая дева, впервые в жизни увидевшая мужской торс. В отличие от последней я бы с удовольствием полюбовалась на Адама, но что дальше-то? Вряд ли ему понравятся мои взгляды украдкой и томные вздохи.

Почувствовав, как в воздухе заклубилась магия, я обернулась и увидела, как к Адаму подплыла рубашка. Он набросил ее на плечи и принялся застегивать пуговицы. Он делал это так медленно, что во рту пересохло. Перед глазами всплыла вчерашняя картинка, когда Адам утешал меня, стоя совсем близко… Я могла бы почувствовать запах его туалетной воды, если бы была способна различать запахи.

– Ты права, – кивнул Адам. – Ты моя помощница, и я должен вести себя подобающим образом. Кстати, насчет твоего зверька – можешь оставить его.

Я покачнулась в воздухе, не поверив своим ушам.

– Что? Но ведь Малыш опасен…

– Ты назвала его Малышом? – хмыкнул Адам. – Да, он опасен, и, если Шарсон узнает, нам влетит. Так что попроси его не покидать дом и не показываться, когда у нас клиенты или гости.

Я только что отчитала его за отсутствие рубашки в собственном доме, а он разрешает мне оставить тварь из Сурилрома, зная, что местный констебль точит на него зуб? Адам умеет удивлять!

– Но почему ты это делаешь? – тихо спросила я.

Адам застегнул последнюю пуговицу, пригладил ладонью влажные волосы и повернулся ко мне:

– Потому что он тебе нравится.

Адам ушел на кухню, оставив меня в крайне растрепанных чувствах. Я прижала Малыша к себе и чмокнула его в лоб, отчего он возмущенно запищал и вывернулся из моих рук. Я же покружилась по гостиной и поймала на себя на глупой восторженной улыбке.

День засиял новыми красками, и я понадеялась, что в похоронном бюро нам тоже повезет. Пока мы ни на дюйм не приблизились к разгадке мертвого мистера Найджела, а я хорошо помнила слова Адама.

У нас всего два дня.

Похоронное бюро находилось на самой окраине Дымков, почти за городом. Первым в глаза бросился храм Заступницы с невысоким стеклянным куполом. Сейчас такие не строили, почему-то считалось, что Заступница больше уважает двух, а то и трехэтажные строения. Позади раскинулось кладбище с ровными рядами могил.

Само похоронное бюро, притулившееся за храмом, оказалось крохотным зданием, выкрашенным в грязно-желтый цвет.

– Нам сюда, – сказал Адам и вошел во двор.

Я влетела следом ним и едва не наткнулась на гранитный памятник с высеченным на нем изображением пожилого тролля. Надпись под портретом гласила: «Любимый зять, покойся с миром». Оглядевшись, я поняла, что практически каждый клочок двора занимали памятники. Между лопатками пробежал холодок. Все здесь буквально фонило смертью, и мне стало не по себе. Как будто она могла настигнуть меня и окончательно утащить за собой.

Не знаю, что я ожидала увидеть, но бюро походило на обычную контору – в приемной стояли два письменных стола, на каждом из которых возвышалась стопка бумаг. В стене между ними располагалась еще одна дверь, из-за которой доносились голоса. Несмотря на утро буднего дня, бюро пустовало.

– А где все?..

Не успела я договорить, как прямо из ниоткуда перед нами появилась полупрозрачная пожилая женщина с седым пучком на голове, одетая в длинную юбку и огромный свитер. Она тоже дух! Женщина неловким жестом дотронулась до круглых очков на носу – они нисколько не шелохнулись – и медленно сфокусировала взгляд на Адаме.

– Мистер Блейк? – тихо спросила она. – Мистер Горфрив вас ждет. Он освободится через несколько минут.

Я, ошарашенная, буквально застыла на месте. Впервые я видела свою, так сказать, коллегу.

– Благодарю, – кивнул Адам.

Женщина-дух не отреагировала на его слова. Она продолжала рассматривать Адама, будто переваривая его слова. Теперь я понимала, о чем говорил Адам. В ней практически не было жизни, она напоминала, скорее, манекен, чем живого человека.

И все же я не могла не воспользоваться этим шансом.

– Простите, миссис? Вы дух, как и я?

Только в этот момент женщина меня заметила: она перевела на меня тот же пустой взгляд и медленно кивнула.

– Вас тоже осудили на развоплощение тела за преступление? – торопливо заговорила я. – Вы помните свою прошлую жизнь? Помните само преступление или только приговор?

– Помню, – после секундной заминки отозвалась она. – Но я не совершала преступлений. Я тяжело болела. У моей семьи не было денег на похороны, и тогда я заключила контракт с мистером Горфривом, владельцем похоронным бюро. Полный пакет ритуальных услуг за его счет в обмен на мою пятилетнюю службу духом.

В ее глазах не было ни любопытства, ни горечи, в них вообще ничего не было. Она констатировала факты равнодушным тоном, словно они ее не касались.

– Спасибо…

Я отступила, и женщина-дух в ту же секунду забыла обо мне, вернулась к столу и принялась перебирать бумаги.

– Я же говорил, ты другая, Кэти, – сказал Адам. – Сперва я думал, что твои эмоции – заслуга свитка, который вытряхнул тебя с Изнанки. Но вскоре понял, что это просто ты. И мы обязательно разберемся, что с тобой случилось.

Адам посмотрел на меня таким долгим взглядом, что у меня перехватило дыхание. Зачем он возится со мной? Да, я помогаю ему в делах агентства, но проблем от меня еще больше. Взять хотя бы Малыша! Я почти решилась задать эти вопросы Адаму, но дверь кабинета вдруг отворилась и оттуда вышли заплаканная молодая женщина и высокий худой мужчина. Не глядя на нас, она прошла мимо, а мистер Горфрив – наверняка это был именно он – радостно потряс руку Адаму.

– Прошу, проходите в кабинет.

Кабинет обстановкой и отделкой походил на приемную, а вот его хозяин – мистер Горфрив – в отличие от своей сотрудницы-духа сильно нервничал. Я ожидала, что нам с Адамом придется с боем вытягивать из него информацию, но он принялся говорить, едва мы переступили порог. Еще бы! Оживающие покойники – это не то, чем может гордиться похоронное бюро.

– Рад вас видеть, мистер Блейк. Миссис Найджел сообщила, что вы придете. Вы ведь разберетесь с нашей проблемой? – с надеждой спросил мистер Горфрив и вытащил из нагрудного кармана сразу два платка. Одним он протер красноватое лицо, а вторым – сверкающую от пота лысину. – Это совершенно немыслимо! Ни разу на моей памяти не случалось ничего подобного, а я владею похоронным бюро тридцать лет! Когда миссис Найджел прислала записку, что ее муж вернулся, я решил, что это дурная шутка. Но все же наведался на кладбище, где обнаружил выкопанную могилу и пустой гроб. Мне удалось скрыть все следы, но что, если ситуация повторится?

Мистер Горфрив прижал ладони к груди и драматично вздохнул. Я только глазами захлопала – слова вылетали из его рта так быстро, что у меня голова закружилась.

– Мы сделаем все возможное, – кивнул Адам. – Давайте начнем с самого начала. Когда мистер Найджел был похоронен? Вы заметили что-то странное? Может быть, что-то пошло не так?

Мистер Горфрив быстро покачал головой и, выпрямившись, гордо произнес:

– У нас высокие стандарты качества – мы каждого клиента хороним с той же внимательностью, что и любимую тетушку.

Я содрогнулась. Такой девиз звучал скорее жутковато, чем привлекательно.

– Я не сомневаюсь в качестве вашей работы, но нам нужны подробности, – жестко произнес Адам.

– Конечно-конечно, – запричитал мистер Горфрив и снова полез в карман за платками. – Похороны состоялись в прошлую субботу. Вдова выбрала гроб из дуба – самый роскошный вариант из нашего ассортимента. Гробы из дуба очень прочные, но мистер Найджел играючи выбрался из могилы, словно крышка ничего не весила.

– Что-то еще? – спросил Адам, присаживаясь на стул.

– Тело обрабатывал мой лучший бальзамировщик – Рональд. Он странный малый, зато настоящий мастер своего дела, пусть методы у него и весьма необычно для нашего бизнеса. Тело нам передали в ужасном состоянии, ведь мистера Найджела избили до смерти, но в день похорон он выглядел как огурчик.

Мистер Горфрив довольно причмокнул губами, и мы с Адамом переглянулись. Каждая профессия накладывает отпечаток на личность. Например, после службы в Цитадели Адам вдвое подозрительнее обычных горожан, а мистер Горфрив сравнивает покойников с овощами.

И все же это новое дело мне нравилось все меньше и меньше.

– Что еще… Могила располагается в хорошем месте на нашем кладбище, храмовник Заступницы провел ритуал прощания – все как положено. Не понимаю, что могло пойти не так!

– Вы нанимали новых сотрудников в последнее время? – спросил Адам.

– Нет… – покачал головой мистер Горфрив. – Последним я нанял как раз Ронни, но с тех пор уже три года прошло. Очень преданный сотрудник, всегда соглашается поработать внеурочно.

Адам посмотрел на меня, и я покачала головой, дав понять, что у меня нет вопросов.

– Спасибо. Теперь нам необходимо осмотреть все помещения, поговорить с сотрудниками и заглянуть на кладбище, чтобы увидеть могилу.

Адам поднялся с места, а мистер Гофрив вдруг замялся.

– Я отпер все двери, так что бюро в вашем распоряжении! Но сотрудников я отпустил, объявил выходной… Только Нэнси осталась в приемной, на случай если заглянут клиенты.

Мистер Горфрив вперился в меня внимательным взглядом, даже не пытаясь скрыть любопытство. За весь разговор я не произнесла ни слова, и он заметил меня только, когда сам заговорил о духах.

Адам вздохнул.

– Тогда нам понадобится список сотрудников с домашними адресами. Если мы посчитаем нужным, то навестим их.

– Как вам будет угодно, – горячо закивал мистер Горфрив. – Только найдите способ вернуть мистера Найджела в могилу!

На осмотр похоронного бюро ушло около часа. Я по пятам следовала за Адамом, но толку от меня было мало. Витающая в воздухе смерть незримо давила, заставляя судорожно хватать воздух ртом. На складе гробов мне и вовсе стало нехорошо настолько, что Адам насторожился. Вряд ли можно стать еще бледнее, чем я со своей полупрозрачной кожей, но он все же понял, что со мной что-то происходит.

– Кэти, все хорошо? – Адам потянулся ко мне, и его рука замерла в воздухе.

– Да, – с трудом произнесла я, сгорая от желания сбежать отсюда обратно в Агентство. – Просто не могу не думать о… смерти. Было ли мне больно в момент, когда я лишилась тела?

На лицо Адама набежала тень, и он плотнее сжал губы. Я тут же пожалела о своих словах: и самой легче не стало, и Адама отвлекла от работы. Мне нужно взять себя в руки, иначе в следующий раз он оставит меня в агентстве.

– Все нормально! – через силу улыбнулась я. – Просто задумалась. Идем дальше?

Не дожидаясь ответа, я полетела к двери и вскоре услышала шаги Адама за спиной.

Последним неосмотренным помещением осталось рабочее место Рональда – того самого мастера-бальзамировщика. Комнатка оказалась совсем крохотной, и несмотря на погожий день, света через узкие окна попадало мало.

Прищурившись, я быстро осмотрелась и резко покачнулась в воздухе. Длинный металлический стол пустовал, но вот на открытых полках шкафов… Мое сердце на мгновение пропустило удар и забилось быстрее.

– Артефакты? – удивленно сказал Адам.

– В основном косметические, – уверенно заявила я. – Теперь понятно, как именно Рональд приводит тела в порядок.

Я узнавала тип каждого из артефактов буквально с одного взгляда. Могла назвать характеристики, эффект, который получит клиент, слабые места магической структуры… Даже интервалы зарядки для бесперебойной работы! Все эти знания всплывали в голове сами собой, без малейшего усилия.

Повернувшись к Адаму, я выпалила:

– Я была артефактором!

Адам обогнул разделяющий нас металлический стол и внимательно посмотрел на меня.

– Ты уверена?

Я растерянно покачала головой, а потом кивнула.

– Не совсем… Но я точно работала с артефактами, потому что мне известно о них буквально все. – Я подплыла поближе к полке и указала на последний в ряду артефакт, формой напоминающий раковину. – Например, вот этот снимает отеки. Не думала, что его можно использовать и для мертвых… А этот – тот, что похож на зеркало – отбеливает кожу лучше, чем любое зелье. Между прочим, это весьма недешевый артефакт! Я однажды продала такой постоянной клиентке и целый месяц ужинала только в дорогих ресторанах.

Меня повело, и я, ахнув, приложила ладонь ко лбу. Перед глазами, быстро сменяя друг друга, замелькали образы: точно такой же артефакт в бархатной коробочке на стойке, пышная дама в длиннополой шляпе, протягивающая мне деньги, и огромная амбарная книга, в которой я сделала запись о покупке.

– Кэти? – мягко позвал меня Адам. – Ты в порядке?

– Д-да… Я только что вспомнила, как продавала артефакт.

Не удержавшись, я взяла зеркальце в руки, и подушечки пальцев закололо. Я попробовала по привычке пропустить силу сквозь артефакт, но ничего не вышло. Духи не владели даром, но теперь я точно знала, что когда-то была магом. Возможно, работала в лавке артефактов или чинила их… Моя прежняя жизнь была неразрывно связана с магией. В груди болезненно закололо. Как будто я лишилась конечности и только сейчас осознала эту потерю.

– Вспомнила еще что-то?

Я перевела взгляд на Адама. Он выглядел взволнованным, его серые глаза сверкали от нетерпения. В ожидании ответа он запустил ладонь в волосы, и темные пряди рассыпались по обе стороны его лица.

– Нет, – мотнула я головой. – Но это уже что-то. Артефакторика не самая распространенная магическая профессия, и теперь у меня будет шанс узнать больше. Но сейчас давай займемся тем, ради чего мы сюда пришли.

Адам не пошевелился. Он все еще смотрел прямо на меня, не спеша отворачиваться. Хотя я висела в нескольких футах от пола, Адам был так высок, что наши глаза располагались на одном уровне. Будь я живой, он бы надо мной горой возвышался. В такой маленькой комнатке это особенно ощущалось – Адам словно занимал собой все пространство.

Тряхнув головой, я кашлянула и первой отвела взгляд. На глаза попался еще один шкаф с открытыми полками, и я воскликнула:

– Здесь есть и лечебные артефакты.

Адам подошел ближе, и я удивленно хмыкнула. Коллекция артефактов оказалась роскошной, такую не ожидаешь увидеть в заурядном похоронном бюро. Даже по весьма приблизительным прикидкам все это стоит целое состояние!

Своими мыслями я поделилась с Адамом, и он кивнул:

– Я тоже об этом подумал. Смотри, здесь есть имя владельца.

Адам снял с полки ближайший артефакт – «бочонок» для сращивания переломов. Адам разгладил краешек наклейки, и мы вдвоем склонились над ней.

– «Собственность Рональда Дорнана», – прочла я вслух.

Не сговариваясь, мы разошлись в противоположных направлениях, чтобы проверить остальные наклейки, и спустя минут пять Адам подытожил:

– Похоже, все принадлежит этому Дорнану.

– Ничего не понимаю! Почему он работает бальзамировщиком трупов? – потрясла я головой. – С такой коллекцией артефактов на живых клиентах он всего за год работы обеспечил бы себе безбедную жизнь! Можно даже не оказывать услуги, просто продавать несколько артефактов в год. Тут на десятилетия вперед хватит! Зачем ему торчать в похоронном бюро?

Адам прошел вперед и усмехнулся:

– Это нам и предстоит выяснить. Я нашел журнал с записями дежурств. Мистер Горфрив был прав: над телом мистера Найджела работал именно Рональд Дорнан. Уверен, он имеет отношение к случившемуся.

– Но почему? – удивилась я.

– Магия имеет склонность задерживаться в пространстве. И здесь ее столько, что можно сделать вывод: Рональд обладает сильным даром. – Адам на мгновение замялся, а потом признался: – Еще его магия почему-то имеет запах и отчетливо пахнет карамельками. Первый раз такое вижу.

Я удивленно моргнула, но Адам был совершенно серьезен.

Закончив со зданием бюро, мы заглянули на кладбище. Надгробия выстроились ровными рядами, словно их разлиновали по линейке. Хотя, возможно, так оно и было. Храм Заступницы был старым, а вот само кладбище появилось не так давно. Самые давние захоронения датировались всего лишь последними тремя десятилетиями. Могила мистера Найджела выглядела совершенно безобидно, и на каменной плите лежали свежие цветы.

– Все чисто, – кивнул Адам, опуская руки – кончики его пальцев еще светились серебристым. – Здесь не чувствуется ни энергетических возмущений, ни посторонней магии. Мне бы и в голову не пришло, что гроб может быть пуст.

Жаль! Я надеялась, что Адам найдет улику и мы получим зацепку. Пока что кроме очень богатого бальзамировщика, у нас ничего не было.

– Тогда… – начала я и замолчала.

Мимо нас прошли четверо мужчин, несущие на плечах гроб. За ними тянулась целая вереница людей, одетых в черное. В такой солнечный день как сегодня похоронная процессия выглядела почти неуместно. Последней шла пожилая пара, поддерживающая друг друга. Женщина горько рыдала, а мужчина плакал беззвучно – слезы крупными горошинами текли по его щекам.

Я похолодела. Похоронила ли меня моя семья, если духов вообще положено хоронить? Были ли у меня близкие, которые оплакали мою развоплощение, что по сути является смертью? Я вспомнила несколько деталей из своего прошлого, но они не проливали свет на мою семью.

– Ты готова?

Вопрос Адама застал меня врасплох, и я вздрогнула.

– Прости, что ты спросил?

– На кладбище мы закончили. Пора навестить Рональда.

Сверившись с запиской мистера Горфрива, я подняла взгляд на двухэтажный особняк, в котором проживал Рональд Дорнан. Здесь, на пересечении двух улиц, Дымки заканчивались, уступая место району получше. Но даже для него дом Дорнанов был слишком роскошным. И судя по остаткам строительных лесов на фасаде, недавно его хорошенько отреставрировали. Семья Дорнанов определенно не бедствует. Хотя чему тут удивляться? Достаточно вспомнить коллекцию артефактов в похоронном бюро!

Мы с Адамом подошли к крыльцу, выкрашенному в неожиданно неприветливый темно-фиолетовый цвет, но постучать не успели.

– Никого нет дома, – сообщила нам вынырнувшая из ниоткуда старушка в роскошном пальто с меховым воротником. Я озадаченно вытянула шею – она, что в кустах пряталась? – Я стучала, но никто не открыл. И зачем только Рон прислал записку, что будет на месте…

Старушка ойкнула и быстро замолчала, словно сболтнула лишнего. Я окинула ее внимательным взглядом. Холеная зрелая кожа лица, руки, явно не знавшие работы. Идеально уложенные седые волосы благородного оттенка. Может быть, Рональд все же приторговывает косметическими артефакторными услугами? Или самими артефактами. Это незаконно, конечно. Память вновь оживилась и напомнила, что артефакты следует хранить на специально оборудованном складе. Аккредитованном королевской комиссией, конечно.

Я обернулась к старушке, чтобы задать новый вопрос, но ее и след простыл. Я только глаза выпучила – не думала, что пожилая женщина может развить такую скорость.

Адам хмыкнул.

– Любопытно, что же заставило Рональда изменить планы.

Я пожала плечами. День сегодня погожий, и внезапный выходной можно провести вне дома. Будь я человеком, я бы точно чаще бывала на улице.

– Вернемся в Агентство? – предложила я.

Адам покачал головой.

– Подождем в ближайшей таверне. Мне как раз пора пообедать, а тем временем Рональд может и вернуться.

Мне показалось, или в голосе Адама прозвучали извиняющиеся нотки? Не могу сказать, что мне нравится торчать бестелесным духом в месте, где все жуют и пьют, но это точно не проблема Адама.

– Конечно, – кивнула я. – За поворотом есть таверна. Я видела ее, пока мы ехали в экипаже.

Я продвинулась вперед, а потом остановилась, дождавшись, пока Адам поравняется со мной. Он, засунув руки в карманы, быстрым шагом направился вниз по улице, а я полетела рядом с ним, по привычке имитируя ходьбу.

Случайный прохожий наверняка счел бы нас странной парой. Красивый, одетый по погоде мужчина и полупрозрачный дух в блузке и юбке. Почему-то казалось, что в прошлом я не гналась за модой, но сейчас мне отчаянно хотелось сменить одежду. Хотя бы просто снять туфли!

Перед таверной было пусто, только одинокий дворник-шости мел листья. Он сгребал их в кучку, но новый порыв ветра тут же раскидывал их по мостовой. Дворник пожимал плечами и так же флегматично проделывал все сначала.

Среди всех рас, живущих в Стокахме, самыми крупными были тролли, а самыми высокими – вампиры, но конкретно этот шости походил на них обоих. Может, смесок? Если присмотреться к его сероватому лицу, то в нем угадывались острые черты, больше свойственные вампирам. А вот голова была совершенно лысой, хотя вампиры были знамениты своими роскошными шевелюрами.

Мы с Адамом прошли мимо, но шости не обратил на нас внимания, всецело увлеченный листьями. Из таверны вышел подросток-человек, но заметив дворника, он вздрогнул всем телом и обошел его по максимально широкой дуге.

Пожав плечами, я проскользнула вслед за Адамом в таверну и заняла стол у стены. Окна отсюда было далеко, а другого освещения в таверне не имелось. Если повезет, посетители не поймут, что я не человек. Конечно, кроме тех, кто заметил, что я не переступила порог, а перелетела.

Пока Адам обедал, я крутила головой по сторонам, разглядывая посетителей. Здесь было не так много народа, как в таверне у рынка, зато на столах лежали скатерти. В углу нашлась и старушка, которую мы встретили у дома Рональда. Похоже, и она решила скоротать время за едой.

Дверь таверны распахнулась, и внутрь вошел тот самый дворник-шости. Он ссутулился, словно в попытке стать как можно более незаметным, и прошел напрямик к стойке.

Зал таверны буквально взорвался возмущенными возгласами.

– Снова он?

– Да откуда-то он такой вообще взялся?!

– Вот обязательно было заходить внутрь?

– Теперь у меня кусок в горло не полезет! – пожилая фея, сидящая на специальной подставке на стуле, бросила вилку на стол и недовольно сложила руки на груди.

– Я вынес бы тебе еду… – вздохнул хозяин таверны и забрал монеты, которые дворник положил на стойку. – Подожди снаружи, подавальщица принесет тебе обед.

Я удивленно открыла рот. Почему ему нельзя поесть в таверне? Не настолько уж она фешенебельная, на парочке скатертей я точно заметила дырки.

Дворник не удивился. Он, кивнув, подхватил прислоненную к стене метлу и зашагал к выходу. Его спину сверлили гневными взглядами все посетители таверны. Я повернулась к Адаму, чтобы обсудить случившееся, но увидела, как он яростно режет ножом кусок мяса. На его лице застыло странное выражение – не то брезгливости, не то досады.

Что это с ним? Он только что уплетал похлебку за обе щеки, а тут пилит несчастный стейк так, будто он ему денег должен. Оглядевшись, я поняла, что атмосфера в таверне переменилась. Посетители угрюмо жевали, больше не переговариваясь между собой, а хозяин таверны почти с ненавистью полировал стойку тряпкой.

Под ложечкой засосало. Что-то здесь не то… Но не успели неясные ощущения оформиться в конкретную мысль, как дверь снова отворилась, и внутрь впорхнула Даяна – старая подруга Адама. Она направилась к свободному столику в противоположном углу, но, заметив нас, просияла и подошла к нам.

– Адам! – почти восторженно выдохнула она. – Как удачно мы встретились.

Мысленно я вздохнула. Вот уж повезло так повезло!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю