412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристина Римшайте » "Фантастика 2025-59". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) » Текст книги (страница 172)
"Фантастика 2025-59". Компиляция. Книги 1-29 (СИ)
  • Текст добавлен: 18 июля 2025, 00:19

Текст книги ""Фантастика 2025-59". Компиляция. Книги 1-29 (СИ)"


Автор книги: Кристина Римшайте


Соавторы: Дина Сдобберг,Никита Семин,Михаил Воронцов,Дэйв Макара,Родион Вишняков
сообщить о нарушении

Текущая страница: 172 (всего у книги 335 страниц)

Глава 57

– Мальта, ты не видела лорда Карла? – спросила я, вернувшись в замок.

– Для разговора срочно нужен, – добавил за моей спиной Генка-Герда.

– Так Микаэль повела его парк показывать. И этот, воспитанник его с ними, – сразу направила нас Мальта. – Вы погодите, через кухню пошли. Корзинку соберу. Филиппа пирогов с яблоками напекла. Так-то они лежалые, есть никто не захочет, а пироги за милу душу. И чая горячего. К разговору, да на свежем воздухе, корзинка с пирогами самое оно!

К корзинке с пирогами нам всучили еще стопку старых одеял. Выцветшие, яркими пятнами заплат, но выстиранные и заботливо сложенные, они отчего-то казались чем-то очень важным. Чем-то обязательным для долгого разговора по душам.

Ещё по-весеннему голый парк уже начинал оживать. Солнце прогревало деревья и землю, заставляло набухшие почки истончать особый, тонкий аромат. И хотя кругом было достаточно и прелой листвы, и сухой травы, и кое-где собрались лужи после проливных дождей, всё равно не было той грусти, что осенью. По каким-то неведомым и неявным признакам ощущалось, что пришла весна.

Граф Пембрук сидел на широком бревне, его воспитанник запускал блинчики по поверхности пруда и считал прыжки, а Микаэль с восторгом повторяла за ним счёт.

– Вроде как обещал ждать в замке, – хмыкнул Генка, усаживаясь рядом с Карлом на бревно.

– Микаэль, там уже собираются обедать. Тебе нужно поспешить, – отправила я девочку кушать.

– А что сегодня на обед? – заинтересовалась малышка.

– Сорра Филиппа приготовила куринный суп с клëцками. – Улыбнулась я.

– И жаренным луком? – прищурилась Эля.

– Мальта нажарила его так много, что обещала положить дополнительную ложку в каждую тарелку, – заговорщицки сообщила я.

– А вы? – сорвалась было с места, но остановилась малышка.

– Сначала дети, потом взрослые, – объяснил ей причину нашей задержки Генка.

– А он почему не идёт? Он же деть и тоже голодный! – кажется приехавшего с графом озара уже успели записать в свои.

– Я пока сухпаем обойдусь, – хмыкнул мальчишка, кивнув на корзинку с пирожками. – Что? Руки я вон и в пруду помою.

Вопрос адресовался Генке-Герде. Генка в образе служанки хмуро рассматривал паренька.

– Думаю, что дело в твоих странных словах, которыми ты всё время разбрасываешься. Парашют, теперь сухпай. Обычные люди их не знают, – объяснил ему лорд Карл.

– Парашют? – переспросила я.

– Думаю, что нам всем есть что рассказать друг другу! – продолжил граф. – Но начнём мы с вас. Особенно с тебя, сын. Знаешь, чего мне сейчас очень сильно хочется? Не поверишь, забыть, что я лорд, и по простому, по мужски вмазать тебе по морде! Да, да, именно так.

– По наглой рыжей морде, – засмеялся Генка, цитируя известный анекдот.

– Может и мне расскажешь, от чего это ты такой весёлый? Я вот как ни пытаюсь, особых причин для радости найти не могу, – мрачно ответил лорд Карл. – Ты хоть понимаешь, что наделал? И хуже всего, что молчал! Одно дело, когда обручённые лорд и леди поспешили с началом выполнения супружеского долга. Другое, если… Если сейчас делать всё открыто и официально, то Микаэль навсегда останется признанным бастардом. Всего лишь! И не важно, что родители женаты и готовы признать её рождение! Аристократия таких ошибок не прощает никому!

– К нам идут, – предупредил всех Майкл.

– Леди, этот сорр только что приехал и сообщил, что его здесь ждут, – Пьер сопровождал невысокого мужчину, чуть полноватого, заметно в годах и скромно одетого.

– Илайс, наконец-то! – поспешил к нему на встречу лорд Карл. – Я уже начал волноваться, что ты задержишься.

Лорд и новоприбывший никого не стесняясь обнялись. Пьер, которого поблагодарили за беспокойство, только головой покачал, что-то неразборчиво проворчав. Ну, похоже не каждый день на его глазах лорды с обычными соррами обнимались.

– Уверен? – внимательно посмотрел на меня сорр Илайс.

– К счастью, не только уверен, но и получил неоспоримые гарантии. Ил, когда ты узнаешь подробности, то сам согласишься со мной, что просто уставшая и обиженная девочка спряталась за отвратительную маску. – Заверил друга граф.

– А эти подробности случайно не отсюда бежали пару минут назад? – с явным намёком на Микаэль хмыкнул сорр Илайс.

– Это не подробности, это гарантии! – ответил ему лорд Карл. – Вот думаем теперь, как извернуться, и вернуть моей внучке законное имя.

– И до чего уже додумался? – спросил его друг.

– Эти двое, – показал на нас пальцем лорд Карл. – Забирают своё дурацкое прошение. Кто там на кого обижен и так далее, разберётесь уже по семейному. Мне всё равно обращаться к Люку по поводу Майкла. Заодно и подправлю внучке дату рождения на несколько месяцев позже.

– И обязательно надо найти врача, принимавшего роды. Он должен начать трепаться, что дар был такой силы, что был очевиден уже при рождении. – Потëр подбородок сорр Илайс.

– А так как младенец не может управлять даром, девочку скрывали и растили вдали от столицы? – влился в беседу Гена.

– В нашем поместье, если мы попросим, наши слуги под присягой и пытками будут утверждать, что так и было. И понятно, почему твоя жена считает себя настолько обязанной нашим слугам, что собиралась их содержать даже после развода. – Подтвердил его догадку лорд Карл.

– К сожалению, если дар рано открывается, то единственный способ уберечь ребёнка от вреда самому себе, это ошейник и закрытый пансионат. Аристократы конечно тщательно это скрывают, но иного выхода просто нет, – вздохнул сорр Илайс.

– И пока вы там дрова рубили, я пообщался с внучкой. Собственно, почему мне пришла в голову идея сослаться на сильный и рано проявившийся дар, – как-то очень ехидно улыбнулся граф. – Диана, дорогая, а когда вы в последний раз общались с вашей матушкой?

– Вы прекрасно знаете, что мы не общаемся, потому что в ссоре, – напомнила я.

– Да это я так, на всякий случай. А причиной ссоры стало рождение Микаэль? – уточнил граф.

– Нет. Моё решение отдать девочку сюда. Я не понимаю, к чему вы клоните? – спросила я.

– Сейчас объясню. Любой, кто решит покопаться в грязном белье, с удивлением обнаружит, что в приюте Де Орли, одна из воспитанниц была на особом положении. Спала отдельно, кушала совсем по-другому, обучалась чтению и письму. Да, занятия начались где-то полгода назад. И за неё вносились деньги. Не знаю, как местные вороватые наставницы выкручивались бы теперь, когда девочка подросла и многое может рассказать, но факт остаётся фактом. Леди Лидия вносила за внучку немалую сумму и приезжает навестить раз в три месяца на два-три дня. – Развёл руками лорд.

– Прекрасно! – выдохнула я.

Эти новости действительно были очень вовремя. И в изложении лорда Карла всё выглядело вполне выполнимым.

– Так всё гладко не будет. Скандал всё равно выйдет грандиозный! – предупредил сорр Илайс.

– Зато все сами себе прекрасно объяснят моё отношение к этому месту. – Меня скандал не пугал.

Особенно, если учитывать, что в результате Микаэль будет выведена из-под угрозы остаться бастардом и абсолютно бесправным озаром.

– Я надеюсь, что все понимают, что мы здесь всерьёз и надолго? Уехать и жить дальше в своё удовольствие после увиденного здесь, оставив детей, пусть и одарённых, но детей, без какой-либо защиты… – Генка замолчал, подбирая слова. – Мерзость!

– Ну надо же! – удивлённо покачал головой сорр Илайс. – Как полезно, оказывается, побыть на грани жизни и смерти. Особенно, если хорошенько при этом постучаться головой. Карл, поздравляю, у твоего сына проснулась ещё одна черта Пембруков. А то только рыжина родство и подтверждала.

– А теперь не могли бы мы познакомиться с Майклом? – напомнила я ещё об одном участнике нашей встречи.

Глава 58

Да, – поддержал меня сорр Илайс. – Насколько я понимаю, что именно из-за этого юноши ты вдруг сорвался из столицы в отдалённое поместье. А мне оставил сообщение о срочной встрече и помощи. При этом место встречи указал ещё более странное. Этот пансионат. И это в то время, когда столица гудит, обсасывая косточки всей твоей семье. Даже в наших кварталах только и разговоров о гульках твоего сына, лопнувшем терпении даже у такой стервы, как жена Генриха. Суд уже обсудили во всех подробностях. Даже леди Сторил со своими выходками и работой в управе отошла на второй план. А тебе, насколько опять же я знаю, поступил заказ из конюшен императорской гвардии на лошадей. Для тебя это отличный шанс резко поправить свои дела и вернуть былые доходы от конного завода. Кроме угрозы жизни я не могу предположить других поводов буквально бежать из столицы именно сейчас. Поэтому вопрос. Кому грозит опасность?

– Мне. Ну и лорду Карлу теперь, он влез в это дело по самую макушку. Я бесконечно благодарен, но получается, что я подставляю невиновного и хорошего человека, – признался Майкл.

– А давайте-ка по порядку? А то всё очень интересно, но ничего не понятно, – почесал макушку Генка.

С учётом того, как он сейчас выглядел, зрелище получилось забавным.

– По порядку… – Повторил за ним лорд Карл. – Издалека придётся начинать. Наверное, с того дня, когда моя мать получила приглашение в императорский дворец. Может и раньше, но мне сложно понять, когда это во мне проснулось. Был очень торжественный официальный приём, мать, из-за траура сидевшая долгое время в особняке, настолько откровенно наслаждалась приёмом и вниманием к себе, что даже меня, не смотря на возраст, начало откровенно мутить. Отец писал мне письма. Большие, целые тетради. Описания, события, свои мысли… Для меня он всегда был рядом, всегда присутствовал в моей жизни. Я ценил каждый его вопрос обо мне, о моих делах. В каждом письме он уделял вниманию тому, что я писал в своих ответах. И для меня его смерть была потерей. Я сбежал с приёма и заблудился. Вышел к закрытым территориям. Ну что значит закрыто для мальчишки, проводящего дни напролёт на тренировочных площадках? Даже учителям языков и словесности приходилось идти и читать мне лекции, пока я фехтовал или тренировал тело. Так что, тут подтянулся, тут перепрыгнул, тут перелез через стену и оказался среди нескольких бараков, где жили дворцовые озары. Попал я в самый неподходящий для визита момент. Наказание озара. Увиденное потрясло меня настолько, что я в страхе сбежал и окончательно потерялся. К счастью, в тот момент я столкнулся с Илайсом, знавшим дворец и сад лучше, чем я свою комнату дома. Мы в тот день много разговаривали, мать про меня словно забыла. Хватились меня только поздно вечером, Илайс сопровождал нас до дома. После приёма мать была нетрезва. Я уговорил его остаться у нас. Своему новому другу я рассказал и об отце, и о том, что увидел. Когда Ил объяснил мне, что это озары, я нашёл в письмах отца упоминания о них и их помощи армии.

– Несколько лет мы занимались тем, что проносили в бараки различные мелочи. Так как там жили семейные озары, у многих были дети. Такие же одарённые. Мы тащили сладости, игрушки, – с улыбкой вспомнил сорр Илайс.

– Немного конечно, денег у нас были копейки. В основном, это было то, что мне удавалось сохранить из тех денег, что давала мне мать на покупку какого-то угощения и сладкой воды во время прогулок в парке, – продолжил граф. – Там мы случайно познакомились с Бредли. Нашим ровесником. Он нас застал, когда мы подсовывали свои подарки под двери бараков. Дружили мы недолго. Его, и группу других подростков-озаров отправили в составе экспедиционного корпуса на завоевание новых территорий. А через год я сам сбежал на войну. Ориентируясь по записям отца, я смог добраться и всё-таки остаться служить. Я защищал интресы империи и, в моём понимании, следовал долгу аристократа. Были победы, были проигрыши и позорные отступления. Но… Через два года случилось событие, которое и стало наверное знаковым для меня. Третья армия корпуса несколько месяцев сидела в глухой обороне, озары обеспечивали им превосходство над дикарями. Командование даже приняло решение вынести расположение за линию укреплённой обороны с целью продвижения на вражеские территории. Но под массированным наступлением воинов нескольких объединившихся племён, вынуждены были не только отступить с огромными потерями, но и утратить свои прежние позиции. Герцог Вестаран тогда контратаковал, с тяжёлыми боями были возвращены не только утраченные позиции, но и захвачены новые территории, передовые позиции корпуса были перенесены далеко в глубь непознанных земель. Во время инженерных работ по возведению новой линии оборонительных укреплений, мой отряд, который должен был расставлять репера разметки, мы наткнулись на небольшую яму, просто низину между двумя холмами, в которой были трупы. По оперению дротиков я опознал наши имперские арбалеты. Это были армейские озары. Те, кого бросили в бой, хотя они вообще не воины, озаров вообще запрещено обучать владению оружием, видимо дела третьей армии были совсем плохи.

– Озары участвуют во всех войнах империи, но если тяжёлое ранение, или идёт отступление и есть раненые озары… Их добивают свои, чтобы одарённые не попали в плен, и их даром не смог воспользоваться враг. – Глухо пояснил сорр Илайс.

– Среди тел убитых, я увидел Бредли. У него было ранение ноги, судя по бинтам. И кто-то… Какая-то мразь цинично выстрелила ему в глаз. – Окаменело от тяжёлых воспоминаний лицо лорда Карла. – Офицер, возглавлявший отряд, велел перекидать, как он сказал, часть падали, чтобы проложить линию окопов. На мои слова о том, что озаров нужно хотя бы достойно похоронить, он расхохотался и сказал, что могу заняться этим в личное время. После отбоя я и ещё несколько моим сослуживцев, всего семь человек из полусотенного отряда, копали большие общие могилы и хоронили одарённых. Почти до утра. Я и до этого общался с озарами на равных, хотя никогда не забывал, что я аристократ и офицер в незнамо каком поколении. А после… Я видел дикую несправедливость в том, какое место занимают озары.

– Они тот самый механизм, что позволяет империи жить. Они залог нашей силы. Иначе нас разорвут наши же соседи, – вздохнул сорр Илайс.

– Вот именно! А их используют не как механизм, а как смазку для заржавевших колёс аристократии! – возмутился лорд Карл. – То, что ты говоришь, известно всем. Но наша империя словно печь, ради поддержания тепла в которой просто сжигают озаров. Наше общество, наша жизнь, словно разжиревшая пиявка высасывает одарённых, лишая их права на жизнь и оставляя только оболочку!

– И что ты предлагаешь, Карл? Что? Я молчу, что твои слова, более чем достаточны для того, чтобы гкрб твоего рода разрубили на главной площади. Но какой выход? – этот горячий спор явно вёлся уже не первый год.

– Вы беседуете так, словно здесь есть император, и от озвученного что-то изменится, – озвучила свои мысли я.

– Император нелюдим, появляется на публике по редким официальным датам, и то, чтобы показать, что он ещё не помер. Предпочитая проводить время в уединённом поместье. Он видите ли увлечён выведением редких сортов винограда и изготовлением вина. Во дворце живёт его жена, моложе его в два раза. И единственная дочь, Кронпринцесса Амалия. Её муж и станет новым императором, но пока даже о помолвке речи не идёт. Хотя девице на днях исполнится восемнадцать. – Зло ответил лорд Карл. – Он даже приемника не может себе выбрать! А пока империя обрубает себе ноги, этот старый трус и пьяница обеспечивает себе погреб с винишком!

– Да уж, почтение и уважение к своему императору в каждом слове! – засмеялся сорр Илайс.

– И за что я должен его уважать? – опасно сузил глаза граф.

– О! Начинается, – поднял руки вверх сорр Илайс, подтверждая мои догадки о том, что этот спор возникает далеко не впервые. – А вот допустим, леди Диана, что здесь император. И чтобы ему сказали лично вы? А то вот Карл только орёт, что всё плохо и так нельзя, но как надо сделать, не предлагает.

– Исходя из возраста, предположу, что императором здесь скорее всего были бы, – задумалась я.

– Леди, вы же знаете о возможности смены облика? – кивнул сорр на Генку.

– Но всё равно, вы явно старший из нас, познакомились вы с лордом Карлом во дворце, у вас больше шансов оказаться в конечном итоге императором, чем в нас всех. – Развела я руками.

– Нуууу, звучит логично. – Засмеялся сорр Илайс. – Так что бы вы сказали, особенно сейчас, в свете последних событий?

– Ваше императорское величество, – представила я, что действительно нахожусь перед императором. – Возможно, если окинуть жизнь империи одним взглядом, то покажется, что всё спокойно и и все процессы в обществе давно стали рутиной, и к тому же находятся под контролем. Но это спокойствие болота, когда под ярко-зелёной сочной травой прячется смертельно опасная трясина. Наше общество в своём спокойствии начинает гнить изнутри. Посмотрите на аристократов. Чем они заняты, как они живут? Всё чаще за громким именем лишь пустая оболочка. А ведь это опора трона и власти императора. Расслоение общества всё заметнее, чувство несправедливости у одних, и вседозволенности у других все сильнее. И рано или поздно, но эти две силы столкнутся. И вы, ваше величество, как первый из лордов, станете символом притеснения и угнетения для одних, и слабости для других, тех, кто не сможет удержать власть и своё положение.

– Свержение власти и гражданская война? Вы это предрекаете, леди? – нахмурился сорр Илайс.

– А вы не видите зарождения этого чудовища? – спросила я. – Оно уже очевидно. Не хватает совсем чуть-чуть… И эта лавина тронется с места. Но есть шанс этого избежать. Говорят, революция свершается, когда низы не хотят жить по старому, а верхи не могут предложить нового. Наше общество живёт по вековым законам, границы установлены сотни лет назад. Их исчезновение, или насильственный слом, приведёт к хаосу и гибели тысяч людей. Необходимо привести то, что разбалансировалось в системе нашего общества, к равновесию.

– Каким образом, если вы сами признаëте, что менять жизненный уклад империи опасно? – жёлто-зелёные глаза сорра смотрели на меня пристально и цепко.

– Необходимо оздоровление общества. Как благородные лорды приводят в свою семью одарённых, чтобы улучшить кровь и усилить род, – пожала плечами я. – Представьте, что империя это старый благородный род, и влейте в него свежую и сильную кровь.

– Привести в дом младшую жену? – хмыкнул сорр.

– Именно. Наши сословия закреплябтся по рождению. Дар, наследуемое свойство крови. То есть тоже признак по рождению. Так не будет ли справедливо, сделать одарённых не смазкой для механизма империи, а необходимой шестерёнкой? – произнесла я.

– Новое сословие… – задумчиво протянул сорр. – Просто, очевидно и гениально! Закрепить обязанности и права, гарантированные властью императора…

– И получить гарантированную поддержку одарённых, – кивнула я. – Ведь только незыблемая власть императора позволит им сохранить права и безопасность. Которых сейчас и в помине нет.

– Потрясающе, и так просто. И ни император, ни его советники об этом не задумались. А ведь одарённые, получив признание из рук императора, сплотятся вокруг трона. Тогда и аристократам, чтобы сохранить свои позиции придётся встряхнуться. Им придётся доказывать, что они имеют право на свои привелегии. Это позволит избавиться от гнили высшего света, хотя бы от части. Им придётся, они будут вынуждены, не просто выдаивать свои владения, а развивать их, чтобы обеспечить себе доход. И хотят того лорды, или нет, но придётся выкинуть свою спесь и начать работать, вести дела, сотрудничать с фраями и соррами… Чернь перестанет быть обречённой на выживание, ведь понадобятся руки и свежие мысли… Общество начнёт перестраиваться сверху вниз, поглощая огромное количество ресурсов, но и результат будет огромен. – Словно сам с собой говорил сорр Илайс. – Карл, ваша фамильная лестница творит чудеса. Нужно обеспечить падение с неё всему имперскому совету! Если уж твоя невестка начала размышлять как государственный деятель, то представь какие мысли появятся у тех, кто изначально был способен на это?

– В защиту Дианы могу сказать, что изначально она дурой не была. Да и не в кого. Вспомни, из каких семей её родители, – напомнил граф. – К сожалению, эти прекрасные мысли и слова тот, к кому они были обращены, не услышит. Иначе это решило бы все наши проблемы. А пока… Я и ещё несколько лордов заняты тем, что различными способами выцарапываем озаров из лап смерти. Не всегда удаётся, да и то, что получается… Единицы спасённых, против десятков погибших. Мой поверенный занят тем, что раскапывает случаи, когда можно помочь. Хоть чем-то. Вот и в этот раз он пришёл ко мне, сообщив, что узнал о Майкле.

– Наверное, будет проще, если расскажу, как было, – продолжил подросток. – Моя жизнь была очень простой. Родился, жил и рос в общине. Рано осиротел, говорили, что родителей перевели в другую общину, меня оставили в той, где родился. Так делают, когда в одной общине становится слишком много озаров. Потом, несколько месяцев назад, и меня забрали, сказали, что я буду работать над оружием для армии. Я и ещё двое озаров работали в каком-то поместье, взаперти, на улицу нас не выпускали, спали там же, где и работали. Еду приносили два раза в день, из окон мы видели, что нас стерегут. Иногда приходили проверяющие. Вроде лорды. Мы работали над новой системой оружия, когда из-за небольшого взрыва внутри корпуса в разные стороны летели снаряды, способные моментально уничтожить огромное количество воинов. Нам говорили, что это против дикарей. Но когда был готов первый опытный образец, для испытаний привезли имперскую броню. Её надевали на чучел. Мы заподозрили, что нам лгали, и мы работаем вовсе не над заказом для армии. Тогда один из нас троих, перед испытанием, сжёг все материалы, черновики и макеты. За нами уже пришли, когда второй смог уничтожить образец. Взрыв и пожар доделал остальное. Я был у двери, выглядывал, как скоро придут эти проверяющие. Это меня и спасло. Меня вытащили, и даже лечили. Вон, только шрам на брюхе остался. Заперли на чердаке высоченной башни. А когда я смог вставать, сказали, что я должен повторить всё, что было до взрыва. Я под видом того, что согласен, составил список необходимого. А сам, вместо восстановления разработок, смастерил парашют, такой купол на верёвках, и сбежал. Меня поймали, я взорвал несколько заготовок, которые делал для вида, чтобы отвлечь внимание. Потом выбежал из леса, какие-то мужики в форме. Вроде говорили, что йерлы и везут в управу. Но когда я там оказался, то узнал одного из их старших. Он был там, где меня держали. Он сказал одному из остальных, что вечером меня заберут, чтобы переправить в столицу. А там пусть герцог решает, что со мной делать. Мол, скорее всего пойду на корм. Они часто упоминали этого герцога. Но называют его или герцог, или наш дракон. Я подслушал один разговор, ещё когда мы ничего не подозревали, что успеть бы с испытаниями, пока герцог набирается сил. И тот, что приносил нам еду и смотрел за нашей работой, тогда посетовал, что с каждым разом кормовых озаров нужно всё больше. В этот раз отправили четверых, и если всё пойдёт как надо, то должно хватить. Второй ему ответил, что если нет, то там, где этот герцог можно быстро найти ещё одного-двух. Не жалко, мол, сохранить дракона важнее. Ну, я и взорвал последний заклад. А эти ваши йерлы оказались не готовы к армейскому рукопашному бою. Я почти вырвался, но тут кто-то активировал мой ошейник. Потом едва пришёл в себя, а вокруг уже бегает с бумагами поверенный лорда Карла, йерлы с недовольными рожами, откуда он всё знает, а потом и сам лорд с залогом.

– Очень старый закон о поручительстве и попечении. К счастью, канцелярия императора сработала почти мгновенно. И моё ходатайство вернулось ко мне через час с личной подписью императора. Я сам удивился, – признался лорд.

– Подождите! – вскочила я. – Но даже я поняла, что Майкл свидетель того, что где-то готовится заговор! Кто-то готовиться уничтожать армию императора.

– Поэтому, отказать мне, когда у меня на руках разрешение от императора, не смогли. Но я уверен, что и меня, и Майкла уже приговорили. Поэтому, не дожидаясь, когда вдруг пожар нкожиданно вспыхнет, или карета перевернётся, я покинул столицу. – Поделился планами Карл. – Я собирался взять у Генриха пару пузырьков, чтобы изменить облик Майкла и отправить его в столицу с Илом. А сам проехать подальше в лес и инсценировать бунт озара и побег. Сам бы я был ранен и потерял бы залог. Но ищите где хотите.

– Можно и здесь оставить, – напомнила я. – Девочка-озарка среди девочек-озарок. Хоть и рискованно. Я ещё не знаю, кому можно доверять, а кому нет.

– Герцог– Дракон значит, – задумчиво смотрел на пруд сорр Илайс.

– Ил, я уже голову сломал, кто бы это мог быть. Как аристократ тебе говорю, ни у одного рода нет такого герба или прозвища, – ответил лорд Карл.

– Из ныне живущих нет. – Кивнул сорр Илайс. – А вот прежде… Ты знал, что когда-то нашу столицу называли город Драконов?

– Нет, – нахмурился граф.

– Немудрено, память об этом старательно стирали, – вздохнул сорр Илайс. – Интересно, а куда смотрит тайная служба императора?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю