Текст книги ""Фантастика 2024-16". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)"
Автор книги: Анна Гаврилова
Соавторы: Влад Туманов,Владимир Босин,Владмир Батаев
сообщить о нарушении
Текущая страница: 66 (всего у книги 346 страниц)
Это длится секунду, и моё внимание вновь переключается на парня. Ну а тот…
Он переводит взгляд на меня и замирает. На лице появляется выражение восторга, в то время как драконья сущность ловит только лёгкий интерес вкупе с молчаливым весельем.
Я немного теряюсь и с выводами пока не спешу. Тоже смотрю. И искренне недоумеваю!
– Леди… вы… – выдыхает вторженец.
Я не отвечаю. Всё так же сижу и смотрю и только сейчас начинаю понимать…
А блондин этот… Он по-прежнему глядит и по-прежнему как будто восхищается. И явно ждёт с моей стороны такой же восхищённой реакции!
Не выдержав, поворачиваю голову, чтобы взглянуть на Тинию с Виолеттой. Хлопаю ресницами, а они…
В общем, смотрим! Все смотрят на меня, а я поочерёдно на них. И парень, и представительницы кернской аристократии опять-таки ждут, и я в конечном итоге реагирую.
– Что? – спрашиваю хмуро. – Что вы на меня смотрите?
Недоумение, испытанное мной минуту назад, – ничто в сравнении с тем, которое испытали они. Причём все вместе. Все трое!
Но осознавать мою реакцию всё-таки не спешат, и вместо чего-нибудь логичного я слышу:
– Милая леди, вы позволите поцеловать вашу руку?
Блондин протягивает ладонь и наклоняется ко мне, а я, наоборот, отодвигаюсь. При этом искренне жалею, что стул слишком тяжелый, иначе я бы подвинулась вместе с ним!
И только теперь, когда я демонстративно прячу руки под стол и неестественно изгибаюсь, до участников событий начинает доходить…
– Но как? – шепчет Виолетта.
– Почему? – тем же шепотом удивляется Тиния.
А вот парень сказать не успевает. Его отвлекает громкое и предельно злое:
– Что здесь происходит?!
Мм-м… Ну вот. Я же говорила, что моя светлость обязательно придёт!
В этот раз всё было немного не так, как бывает обычно. В том смысле, что никаких искорок, вместо них – яркое, злое свечение. Ну и глаза не простым, а рубиновым светом сияли, как бы намекая, что нервы герцога Кернского на пределе, что одно неосторожное движение, и в ресторане появится труп!
Народ, присутствующий в зале, осознал мгновенно, но вскочить и убежать не попытался. Единственным, кто совершил хоть какое-то телодвижение, стал «восхищённый мною» парень. Он резко разогнулся и отпрянул с резвостью горного козла. И вот после этого застыл, шокированно глядя на хозяина здешних земель.
Дантоса этот манёвр не смягчил – мой блондинчик брезгливо поморщил нос и, сделав угрожающий шаг навстречу, повторил:
– Что здесь происходит?
Ответа опять-таки не последовало, а я, пользуясь тем, что обзор уже не загораживают, пригляделась, дабы заметить детали…
Мой блондинчик выглядел не только грозным, но и немного запыхавшимся. От верхней одежды после входа в ресторан не избавился, что также свидетельствовало – спешил очень.
Вернон, который нарисовался в арочном проёме с некоторым запозданием, выглядел аналогично, но магию свою применять не спешил. Правда, отсутствие видимых огненных щитов или каких-нибудь иных штучек было очень обманчивым. Уж я-то знаю!
– Что… здесь… – вновь начал Дан, но осёкся.
Тряхнул головой, словно прогоняя дурман ярости, а через миг в воздух взлетел маленький золо-той шар.
Я подобные шары уже видела и ничуть не удивилась. Более того, невзирая на некоторую свою отстранённость, мысленно потёрла ладошки. И широко улыбнулась, когда в звенящей тишине прозвучало властное:
– Говори!
Приказ адресовался тому, кто столь навязчиво одаривал меня своим вниманием. Парень дёрнулся, по лицу как будто судорога пробежала, а все присутствующие услышали:
– Со мной договорились. Меня попросили в нужный момент подойти к этим леди и познакомиться с брюнеткой. Сказали, она мгновенно влюбится и повиснет у меня на шее. А моя задача – подыграть этой её страсти и…
Парень запнулся, а Вернон скривился и, с явным трудом сдержав желание плюнуть на пол, резюмировал:
– Приворот на слугу.
Вот теперь немногочисленные гости ресторана отмерли и зароптали, а парень воскликнул:
– Я не слуга! Я аристократ!
– Да?
В голосе герцога Кернского прозвучало оскорбительное сомнение. Допрашиваемый тут же вспыхнул и точно хотел что-то возразить, но ему не позволили. Приказали жестко:
– Подробности!
– Я… мне…
Нет, говорить он не хотел – сопротивлялся, и довольно решительно. Это сопротивление вылилось в целую череду конвульсивных движений, только древней магии было глубоко плевать на желания человека. И да, она была сильней.
– Я не знаю имени! – выпалил неудавшийся возлюбленный. – Он его не назвал! Но в том, что он аристократ, сомнений никаких. Мы встретились в Таморе три недели назад, и он предложил заработать. Сказал, что его близкий друг вознамерился жениться на аферистке и что её нужно отвадить. На резонный вопрос, почему хотят использовать именно меня, человек ответил уклончиво. Мол, со слугами в доме, где живёт девка, договориться невозможно, а в другие дома она не вхожа. Что подловить её можно только в городе, но простолюдинам и беднякам вход во многие заведения закрыт. Для дела нужен кто-то посолидней.
– Дальше… – процедил герцог Кернский.
– Я понимал, что это риск, но мой кошелёк был пуст, а ждать помощи от родителей сейчас не приходится – отец отказал в содержании, он считает, что провожу слишком много времени за игорным столом. Поэтому я согласился и, получив аванс, отправился куда велели. То есть сюда, в Ниринс.
– А потом? – подтолкнул Дантос.
– Я поселился в гостинице и принялся ждать указаний. Уже решил, что всё отменилось, но вчера вечером в дверь моего номера постучали. Не тот, а уже другой человек, слуга, принёс деньги и объяснил, что в обед мне следует отправиться в «Остролистый плющ», занять дальний столик у окна и ждать леди. Он сказал, что брюнетку узнаю сразу, что она одна такая. И пояснил, что, когда приворот подействует, мне… – Вот тут парень запнулся, но всё-таки договорил: —…дадут знак. Что мне… салфеткой помашут.
– Кто помашет? – уточнил уже Вернон.
– Не… не… Мне не сказали. Но… – Ухажер доморощенный точно не хотел, однако повернул голову и, кивнув на леди Виолетту, выдохнул: – Знак подала она.
Как ни странно, но «куколка» была к такой подлости готова, равно как и баронесса Филек. Едва слова прозвучали, обе вытаращили глаза, а Виолетта воскликнула «пораженно»:
– Я? Да вы в своём уме?!
– В своём, – по-прежнему сопротивляясь собственной искренности, сказал парень.
А Дантос перевёл взгляд пылающих рубиновым огнём глаз на представительниц благородного семейства и спросил:
– Леди?
Вот тут заговорщицы пусть внутренне, но дрогнули. Ну а я невольно задумалась: неужели они ничего о допросах в герцогском замке не знали? Ведь блондинчик сам, намеренно, сплетни о большом разоблачении распускал. Раскрывал сведения, чтобы подданные уяснили – любое преступление будет раскрыто и любой даже самый молчаливый свидетель обязательно заговорит.
– Ваша светлость! – Леди Тиния вскочила. – Ваша светлость, этот человек лжет!
– Я никаких знаков не подавала! – вскакивая вслед за матерью, воскликнула Виолетта. – Я всего лишь встряхнула салфетку, как делаю всегда. Как делает каждый человек!
Какая-то доля достоверности в последних словах была, но Дантос этой достоверностью не проникся.
– Леди… – угрожающе процедил он.
Мать с дочкой заметно побледнели. А спустя миг я узнала-таки ответ на мучивший меня вопрос. Поняла: про возможность развязать язык любому заговорщицы знали, просто были убеждены, что уж кого, а их не тронут точно.
– Ваша светлость! Я спешу напомнить, что наш род служит герцогам Кернским с самого начала времён и ведёт своё происхождение от одного из благороднейших…
– Вы полагаете, будто я постесняюсь допросить женщин? – хищно перебил Дантос. – Или меня остановит ваш титул?
Всё. Вот теперь от заговорщиц повеяло настоящей паникой!
– Но Виолетта ещё дитя! – вытягивая новый аргумент, проверещала Тиния.
– Ещё дитя, а уже такая… – не сдержавшись, тихо прокомментировала я. – Страшно вообразить, что будет, когда вырастет.
Представительницам семейства Филек реплика не понравилась, и я мигом поймала два разъярённых взгляда. Но не дрогнула. Спокойно подвинула к себе стакан с вишнёвым соком и продолжила наслаждаться зрелищем.
– Если вы не виновны, то бояться совершенно нечего, – сказал Дан. И, прежде чем кто-либо успел возразить, подкинул золотой шарик повыше и приказал: – Леди Виолетта, мне нужна правда!
Глава 12
Сопротивление, продемонстрированное парнем, не шло ни в какое сравнение с тем, которое проявила Виолетта. Для начала «юная и свежая» взвыла и вцепилась руками в собственную причёску, а потом принялась крушить всё вокруг.
Я успела подхватить стакан и спасти улику, а вот остальная посуда, увы, не выжила – просто Виолетта скатерть сдёрнула. Потом опрокинула стул и попыталась перевернуть стоящий поблизости огромный напольный вазон.
Учитывая происходящее, я не только из-за стола встала, но и отскочила подальше. И лишь спустя несколько заполненных ну очень буйной истерикой минут нам начали открывать правду…
Она оказалась неудивительной и, как это часто бывает, неприглядной. Зато уверенность в том, что уж кого, а юную аристократку Дантос пытать не посмеет, стала причиной самой полной, прямо-таки всеобъемлющей осведомлённости.
Выяснилось, что идея о «привороте на слугу» родилась ещё в тот момент, когда прибывшая из столичного особняка челядь привезла новости о «кузине». Тот факт, что в итоге Дантос приехал не с невестой, а с драконом, успокоил, но заставить семейство избавиться от добытого по случаю зелья не смог.
Потом случилась «подлая выходка» Катарины, с её «вероломным вторжением» в замок, и мысли пепельноволосой «куколки» уже к ней, к виконтессе, повернулись. Какое-то время Виолетта подумывала подмешать зелье Катарине, но тут случился бал и последующее изгнание Итереков из замка.
И семейство Виолетты решило – всё! Главная конкурентка в опале, значит, теперь дело с завоеванием сердца герцога Кернского непременно сладится! Каково же было их удивление, когда сестра одной из служанок, которая работает в придорожной гостинице, сообщила – их светлость в гостиницу не с драконом, а с какой-то очень хорошенькой леди заявился…
Поверить в то, что дракон и леди – одно и то же лицо, было трудно, но Филеки с задачей справились. И снова вернулись к идее с приворотом.
Барон не хотел, но Тиния с Виолеттой настояли. Они уговорили его поехать в расположенный неподалёку Тамор, чтобы найти там кого-нибудь подходящего и, главное, совершенно с Филеками не знакомого.
Тот факт, что парень оказался сероглазым блондином, был личной инициативой барона. Филеку подумалось, что некая похожесть на Дантоса может усилить эффект, улучшить приворот. Он же, то есть сам барон, взял у своей находки каплю крови – тот самый элемент, который зелье «настраивает»…
И вот потенциальный объект моей любви появился в Ниринсе. А заговорщики принялись ждать, когда «гадина» – ну то есть я – выберется из замка.
Ожидание вышло очень тягостным, зато разузнать о назначенной поездке было легко. Зная, что моими платьями занимается Фанни, леди попросту договорились с одной из её помощниц. Та обязалась сообщить о дате ближайшей выездной примерки, и вот – сообщила!
Девушке заплатили крупную сумму и добавили десяток монет за то, чтобы позже, в день примерки, вышла из лавки и шепнула, как скоро я портниху покину. Последнее требовалось для того, чтобы не сидеть в «Остролистом плюще» с обеда, как «этот придурок». Чтобы не возникло повода подозревать, что леди не поесть пришли, а намеренно поджидают меня.
Помощница Фанни об истинных планах, конечно, не знала, но поведение своё мама с дочкой обосновали. Они объяснили «идиотке», что ищут встречи, дабы наладить отношения с будущей герцогиней. Если совсем точно – «подлизаться».
Та же самая сказка была рассказана мэру Ниринса, которого очень слёзно, и тоже не бесплатно, уговаривали и таки уговорили задержать у себя Дана. А в том, что блондинчик поедет в Ниринс вместе со мной и непременно зайдёт в мэрию, никто не сомневался. Собственно, он и так постоянно сюда мотается и всегда в мэрию заходит.
В том же, что касается места встречи, оно было очевидно. Ведь, во-первых, после стольких дел невозможно не проголодаться; во-вторых, «Остролистый плющ» – это ближайший ресторан к мастерской Фанни; в-третьих, всем известно, как Дантос это заведение любит!
Моё намерение познакомиться с реставратором, о котором от той же помощницы узнали, тоже учитывалось. Но дом мастера Ритима к «Остролистому плющу» ещё ближе. Так что…
Так что вот! Выяснили и тут же отправили одного из недавно нанятых слуг в гостиницу. А когда тот, передав моему будущему возлюбленному кошелёк, из гостиницы вышел… В общем, в мире теперь на одного человека меньше. Потому что «ну мы же не могли оставить в живых того, кого хозяин гостиницы опознает»!
После такого признания и без того тяжелая атмосфера стала совсем мрачной.
– А то, что этот, – Дантос кивнул на совсем приунывшего парня, – может опознать барона или подавшую знак женщину, ничего?
Ответом было визгливое, но по-прежнему честное:
– Нет! Это не страшно!
И вот после этого парень узнал о том, что он тоже не жилец… Что его, согласно плану семейства Филек, должен был убить заставший неприличную сцену Дан.
А на случай, если герцог сдержится, имелся другой, очень умелый человек. Человек, который уже готов и заселился в ту же гостиницу…
Лёгкость, с которой Виолетта рассуждала об убийствах, вызвала внутреннюю дрожь и желание брезгливо отойти подальше. Однако я, равно как и остальные, не шелохнулась. Только Тиния металась подле дочери в попытке прекратить происходящее. Но что она могла? Да-да, ничего…
Последняя часть плана была самой простой и «приятной».
Предполагалось, что я повисну на шее у нового возлюбленного, а тот, конечно, подыграет. Учитывая силу зелья, ситуация станет крайне неприличной в считаные минуты. И вот после этого Тиния потребует позвать крепко застрявшего в мэрии Дантоса.
С учётом того, что приворот, особенно в пер-вые несколько часов, наглухо блокирует разум, остановиться я «не смогу». А мой «хахаль» остановиться и не подумает! Так что их светлость точно застанет какое-нибудь поистине вопиющее зрелище, а дальше…
Ну, собственно, на этом всё.
Дантос в порыве ярости убьёт «хахаля», а меня прогонит. А у Виолетты появятся все шансы заполучить их светлость в свои цепкие ручонки. Ведь она самая красивая девушка Керна! А ещё чистая и невинная во всех смыслах.
Наличие при Дантосе мага? Нет, оно не пугало. Ведь даже если ошарашенный маг догадается взглянуть на ауру, то преданный и глубоко опозоренный герцог слушать всё равно не пожелает.
Впрочем, даже если услышит, ситуация уже не исправится. Слишком много свидетелей этого позора. После подобного даже простолюдины не женятся, не то что аристократы!
Увы, но последнее было чистой правдой, и я, невольно представив эту ситуацию, ужасно расстроилась. А следом испытала огромное желание шагнуть к Виолетте и выцарапать её обрамлённые густыми ресницами глаза!
Как ни странно, но сама «куколка» тоже обо мне подумала и резко повернулась. Ткнула в мою сторону пальцем и прошипела:
– А она… Она… На неё не подействовало!
Повисла тишина. Не нервная, а очень обыкновенная. И так как все ждали какой-то реакции, я пожала плечами и сказала:
– Ну, разумеется, не подействовало. Я же дракон.
Дантос, чьи глаза медленно, но верно в нормальное состояние возвращались, чуть нахмурился, а Вернон глянул с сомнением. Именно ему, магу, я показала стакан и пояснила уже без подколок:
– Оно здесь. Я же не дура, чтобы всякую гадость пить.
Сотрудник управления магического надзора, помедлив, улыбнулся. А потом и вовсе фыркнул! И, вместо того чтобы похвалить умничку меня за добытую улику, протянул:
– Разве что яблочное пиво…
Желание запустить в Вернона стаканом было сильней, чем желание поправить физиономию Виолетте! Зато Дантосу шутка понравилась – сияние древней магии окончательно погасло, а от моего блондинчика повеяло теплом.
Но заметное улучшение настроения не помешало Дану повернуть голову и сказать, обращаясь к администратору:
– Стражу пригласите. И пусть приготовят тюремный экипаж.
– Не один, – встрял Вернон. И, кивнув на совсем побледневшего парня, добавил: – Два!
Нет, в приказ о немедленном аресте представительницы семейства Филек не поверили, по крайней мере сначала. А когда дошло, логично впали в ужас.
Тот факт, что их повезут не в городскую тюрьму, а в герцогский замок, чьи казематы куда надёжнее, а стража совершенно неподкупна, вообще в истерику вверг.
Только слушать завывания никому не хотелось, удерживать рвущихся на свободу заговорщиц – тоже. Итогом этого нежелания стал новый золотой шар и приказ:
– Замолчать! Замереть!
Леди подчинились мгновенно. Просто взяли и застыли двумя растрёпанными статуями.
Парня, чьё имя я так и не узнала, тоже «заморозили». Но не потому что истерил, а просто за компанию.
А мы после некоторых выяснений и короткого разговора с хозяином заведения отправились-таки обедать. И даже отсутствие аппетита нам не помешало.
Правда, прежде чем сесть за стол, Вернон пожелал проверить мою ауру. Для чего приблизился на расстояние шага и заставил смотреть в глаза.
Я точно знала, что всё в порядке, но желанию сотрудника управления магического надзора не противилась. И совершенно растерялась, когда брови разглядывающего мою ауру Вернона резко взлетели вверх, а рот изумлённо приоткрылся.
Следующим поводом растеряться стало тихое, но веское:
– Дантос, подойди ближе.
Их светлость, который стоял совсем рядом, мгновенно встревожился и подчинился, а Вернон заозирался, в явном стремлении проверить пространство на предмет лишних ушей.
Потом понизил голос до шепота и сообщил серьёзно:
– У Астрид изменения в ауре.
– Это как? – нахмурился герцог. – Почему?
Я тоже нахмурилась, но вопросов задавать не стала. Замерла, давая Вернону возможность взглянуть на мою ауру ещё раз, и навострила уши, чтобы услышать:
– У неё строение основного узора поменялось.
– Какого ещё узора? – буркнул Дан.
– Основной узор показывает, к какому биологическому виду относится существо, – пояснил наш магически одарённый друг после паузы. – До некоторых пор, когда Астрид пребывала в этой форме, узор её ауры полностью соответствовал узору ауры человека.
– А теперь? – не выдержав, подтолкнула я.
– Теперь в нём появились элементы, которые очень похожи на элементы, зафиксированные у оборотней. Ну и некоторые символы из драконьего узора просматриваются, причём довольно чётко.
Я… нет, не удивилась.
Вместо этого в памяти всплыл момент разговора с Нириэлем и слова о том, что я «пока первая и единственная обладательница нового дара». Ещё вспомнилось, насколько внимательно ушастые на меня смотрели. И отдельно – как таращился их главный, Арманитинэль…
– А раньше этих изменений не было? – спросил Дантос.
– Возможно, и были, но я же не каждый день ваши ауры смотрю. К тому же, судя по всему, изменения происходили очень постепенно, а вот такие, постепенные, заметить труднее всего.
– А эльфы увидеть эти изменения могли? – поинтересовалась я.
Вернон задумался на миг и кивнул.
– У эльфов, насколько нам известно, спектр чтения аур шире, – сказал он. – И видят эльфы более детально. Более чётко и выпукло.
Я поморщилась, а потом вздохнула. И хотя всё было понятно, спросила:
– Получается, что я оборотнем становлюсь?
– Полагаю, уже стала, – отозвался брюнет. – Но так как процесс сложный и специфический, в ауре проявляется с запозданием. И да, получается, что ты больше не метаморф.
Желание тихонечко взвыть я в себе задушила. Нет, «отлучение» от народа метаморфов грусти не вызвало, но слово «оборотень» чуть-чуть напрягло. Просто оборотни – это большие и страшные волки, а я… дракон. Причём маленький и красивый!
Назвать меня оборотнем? Ну, наверное, можно, но…
Я вообразила себя стоящей рядом с матёрым, оскаленным, подранным волком и сильно скривилась. А Дантос, который, судя по всему, эту мысль уловил, наоборот, заулыбался.
Пришлось строго погрозить светлости пальцем, притворно надуть губы и гордо направиться к столику.
Да, я понимаю, что смешно, но давайте без грязных инсинуаций? А то мало ли, вдруг у меня комплекс неполноценности разовьётся? Вдруг я сейчас возьму и тяжелую моральную травму получу?
…Минут через пять, ровно в тот момент, когда наше трио приступило к поеданию салата, на пороге ресторанного зала возник невысокий, пузатый, очень солидный мужчина. И пусть мы были не знакомы, пусть прежде я никогда его не видела, сразу определила – это мэр.
Бросив шокированно-испуганный взгляд на застывших посреди зала леди, он сделал несколько торопливых шагов к нашему столику, но был остановлен резким жестом их светлости.
Подчинился. Но, несмотря на разделяющее расстояние, открыл рот в явной попытке что-то объяснить.
Только Дантос слушать не желал. Он сделал ещё один запрещающий жест и указал на дверной проём. Герцог Кернский предлагал мэру убраться из «Остролистого плюща» немедленно, и я эту неприязнь понимала.
Да, мэр понятия не имел об истинных планах семейства Филек, но он им подыгрывал! Он принял от Филеков деньги и посмел намеренно пудрить Дантосу мозги.
Подобное поведение, этот обман и попытка распоряжаться герцогским временем лично мной расценивались как хамство. Дантос, безусловно, считал так же и прощать нынешнего главу Ниринса не собирался. Более того, мэру явно грозила отставка.
Однако уточнять, дабы проверить свои догадки, я не стала. Вместо этого другой, более важный вопрос задала:
– Дорогой, ты ведь ушел от мэра раньше, чем планировалось. К тому же ты сильно сюда спешил. Почему?
– Я уловил некоторые твои мысли, малышка. Вот и поторопился.
Выслушав признание, я замерла и нахмурилась.
– Мысли? Но ты же… ты же не рядом был. Ты был далеко!
– Полагаю, это тот редкий случай, когда расстояние значения не имеет, – встрял специалист в лице Вернона. – У вас особая связь, и она постепенно развивается. По всей видимости, через несколько лет Дан будет слышать тебя даже с другого конца мира.
Я… нахмурилась сильней. И не сразу, но всё-таки поняла, что именно меня напрягает. Ведь если Дантос уловил мысли о ресторане, то… он же и про свадебное платье «услышать» мог.
– Платье? Какое такое платье? – хмыкнул Дан.
И вот тут, даже без подсказок драконьей сущности, стало ясно – светлость знает! Несмотря на всю конспирацию, он прекрасно осведомлён, что я…
Я осеклась и хищно сверкнула глазами. И испытала бешеное желание вскочить и помчаться на кухню, дабы стребовать там кастрюлю и таки надеть на голову! И плевать, что это совершенно нелепо и более чем смешно. Главное – это настоящая защита!
Впрочем…
Впрочем, а почему я? В смысле, а зачем на меня эту кастрюлю надевать? Ведь если надеть её на Дана, эффект, вероятнее всего, будет даже лучше. А раз так…
Их светлость не выдержал и расхохотался. Я же попыталась насупиться, но не смогла. А вот у Вернона насупиться получилось отлично!
– Вы опять… – недовольно процедил он.
Пришлось остепениться и телепатическую «перепалку» прекратить. И, махнув рукой, посвятить всё внимание обеду!
Но, увы, нас постоянно отвлекали. То упомянутый мэр, то примчавшиеся стражники, то проявляющий повышенное любопытство персонал, то не менее любопытные гости этого прекрасного ресторана.
Реакция тех, кому посчастливилось увидеть заварушку собственными глазами, стала отдельной темой…
Я опасалась, что мощь и возможности, продемонстрированные Дантосом, народ напугают, но вышло совсем наоборот. Вид «замороженных» с помощью древней магии людей тоже какого-то глобального ужаса не вызвал. А отданный городской страже приказ арестовать барона Филека, если тот в Ниринсе появится, стал поводом для горячего одобрения.
При том, что большая половина свидетелей относилась к числу посетителей, а те, в свою очередь, являлись представителями кернского «капитала» и аристократии, реакция порадовала. Она показывала: ждать какого-то бунта, попытки избавиться от ставшего излишне сильным сюзерена, в ближайшее время не стоит.
В том же, что касается будущего дальнего, поводов для переживаний тоже не имелось. Дантос непременно справится! К тому же он слишком справедливый, чтобы пробудить в людях страх или ненависть к своей власти.
А уж простой народ, зная о справедливости герцога, вообще горой за него встанет. Есть у него, ну то есть у народа, такое свойство – за правду болеть.
Ну и совсем отдельная мысль: интересно, как на весть о магических возможностях Дантоса отреагируют «переселенцы»? А как отнесутся к тому факту, что магия появилась у их светлости после посещения Рестрича? Ведь эта информация точно вскроется – слишком многим известно, что раньше подобных умений у владыки Керна не имелось…
Впрочем, уж кому, а метаморфам, которые решили примкнуть к нам, беспокоиться точно не о чем. И кому, как не им, понимать, что магия герцогу не с бухты-барахты досталась! Риск, которому подвергся Дантос, был слишком высок, и нет ничего удивительного в том, что этот риск окупился.
Так что… всё хорошо. И в данный момент дело за малым: добить выявленный заговор и закрыть тему переезда моих сородичей. С последним всё уже понятно, а вот касательно заговорщиков…
Барона Филека, конечно, поймают – куда он денется? Убийцу слуги, если этим убийцей не сам барон был, тоже найдут. Основная улика есть, часть показаний мы уже слышали, остальные показания также добудут. И раз так, то…
Я осеклась, осознав одну маленькую, но очень неприятную вещь. Тот, кто убил слугу, – да, он непременно ответит. В том же, что касается Тинии и Виолетты, всё может оказаться сложней.
Леди пытались подсунуть мне зелье и нанести непоправимый вред репутации и вообще жизни. Но попытка – это всего лишь покушение! Замысел, который не был доведён до конца! И хотя здесь, в Керне, высшая власть – это Дантос, который гнусностей допустить не может, но леди, будучи аристократками, потребуют обратиться к другому, к высшему императорскому суду.
Вдруг тот суд посчитает, что раз до финальной точки преступление не дошло, то и наказывать не нужно? Что, если леди отделаются каким-нибудь небольшим штрафом? Какой-нибудь ерундой?
Дантос мои мысли опять-таки слышал и, не выдержав, скривился. Дабы избежать обид, тут же озвучил всё это Вернону, а затем повернулся ко мне. Сказал:
– Да, они аристократки, а преступление, по факту, не свершилось. Но снисхождения от императорского суда не будет. Никогда!
– Почему? – спросила я.
– Ты не кто-нибудь, ты – будущая герцогиня Кернская, это во-первых. А во-вторых, от твоего благополучия зависят отношения с племенем драхов и с эльфами. Перспективы, которые открывает империи это сотрудничество, – бесценны! Так что никакого снисхождения, малышка. Наоборот. Их с большой вероятностью не только в покушении обвинят, но и в государственной измене. Даже без вмешательства Роналкора, который очень тебе симпатизирует, шансов на спасение у этих, с позволения сказать, леди – нет.
Я шумно втянула воздух и невольно улыбнулась – но не потому, что правосудие всё-таки свершится, а просто… столько приятного в свой адрес услышала.
– Ну и народ метаморфов списывать со счетов не следует, – тихо добавил Вернон. – Хотя об этом моменте суд не узнает.
Я улыбнулась ещё шире и хотела вновь уткнуться в тарелку, но отвлеклась. Просто по лицу Дантоса пробежала очень нехорошая тень…
– Кстати, – тут же услышали мы. – Кстати, о правосудии. – И после паузы: – Помнится, живут поблизости две отравительницы и наказания они до сих пор не понесли.
В памяти тут же всплыл момент принесения присяги в замке и два пузырька с порошком «томного убийцы». И хотя поводов симпатизировать семейству Итерек не было, я всё-таки усомнилась:
– Думаешь, стоит?
– Ещё как! – выпалил Дан.
Настроение светлости опять куда-то к бесам скатилось, но озарять мир сиянием древней магии он пока не спешил, что радовало. В том же, что касалось Итереков…
– Тоже судить будешь? – осторожно уточнила я.
– Нет, – ответил блондинчик, подумав. – Просто поговорю.
Вот это «поговорю» прозвучало так, что захотелось прижать уши и спрятаться под стол. Только посочувствовать графскому семейству как-то… не получилось.
А что? Они действительно виноваты, и оставлять их с чувством безнаказанности – глупо. Иначе, не получив достойный отпор, какое-нибудь другое злодейство задумают. Не против нас, так против кого-нибудь ещё.
Читавший мои мысли Дантос решительно кивнул, а в следующий миг настроение их светлости начало медленно улучшаться.
Пауза. Недолгая, но ёмкая.
Взгляд на Вернона, и недавнее благодушие блондинчика стремительно вернулось, а мы услышали хитрое:
– Кстати, Вернон, а тебе ещё не надоело штаны в управлении протирать?
– Что ты имеешь в виду? – чуть опешил маг.
Дантос выдержал новую, на сей раз загадочную паузу и выдал:
– Видишь ли, друг, у меня в скором времени баронский титул освободится. А к титулу прилагается неплохое имение по соседству. Да и вообще…
Губы мага дрогнули в улыбке, а драконья сущность подсказала – брюнет польщён до глубины души! Только Вернон – он же такой Вернон…
– Если это уловка, призванная скрыть от меня секрет древней магии, то она не поможет, – сказал тот ехидно. И добавил: – Я всё равно, даже из баронского имения, до истины докопаюсь!
Герцог Кернский рассмеялся. Я тоже захихикала. А ещё подумала: как всё-таки интересно обстоятельства сложились. Ведь именно с него, с приворота, началась наша история. И приворотом же заканчивается.
– Заканчивается? – удивлённо переспросил герцог Кернский.
Хм… А разве нет?
«Остролистый плющ» и сам Ниринс мы покинули примерно через час.
Конечно, у Дантоса с Верноном были основания задержаться – например, для того, чтобы пообщаться с хозяином гостиницы, где мой неудавшийся возлюбленный остановился. Или отыскать среди постояльцев нанятого для него убийцу. Или помощницу портнихи, которая с Филеками сотрудничала, допросить. Но это бы означало, что в замок я буду возвращаться в одиночестве, а на фоне всех событий Дантос подобного не желал.
Да и арестанты, которых везли в отдельных экипажах, присмотра требовали. Нет, поводов думать, будто их попытаются выкрасть, не имелось – ведь на провал заговора никто не рассчитывал, но герцог Кернский предпочёл не рисковать.
И вообще, он всем своим видом демонстрировал, что до окончания расследования и поимки всех фигурантов дела будет в амплуа параноика. Лично меня это не напрягало. Я понимала, что здравый смысл в такой позиции есть.
А ещё я понимала, что беспокойная часть нашей истории закончилась, что сколь-нибудь значимых приключений уже не будет. Ну разве что драконы в гости прилетят, или эльфы на огонёк заглянут. Но драконы и эльфы – это так, мелочи. Почти рутина.








