Текст книги "Не будите Гаурдака"
Автор книги: Светлана Багдерина
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 68 (всего у книги 107 страниц)
Под их остервенелым натиском стена, как всякое сооружение, возводимое наспех и как попало, быстро прогнулась, подалась, затрещала…
– Быстрее, быстрее!!!.. – изо всех сил удерживая прорываемое рассвирепевшими осаждающими укрепление, прошипел чародей. – Я больше не могу!!!..
– К-кабуча!!!.. – взревела царевна, уперлась, напряглась, и рванула беднягу Селима за шкирку, затаскивая на ковер.
Старикан последовал за ним.
– Да ты-то нам тут на кой пень!!!.. – попыталась разжать пальцы-клещи Серафима.
– Кэмеля… отдай… – прошипел, свирепо выкатив глаза, Муталиб. – Придушу… Загрызу…
– Осиное гнездо… – просипел Охотник, тщетно вырывая запястья из захвата старика.
– Да забирай ты своего…
Но ни договорить, ни выдернуть статуэтку из синеющих под нечеловеческой хваткой пальцев Охотника она не успела.
Под натиском взбешенной оравы временная стена Агафона дрогнула, хрустнула оглушительно, и рассыпалась на мириады крошечных черно-желтых частичек…
Совершено случайно оказавшихся осами.
Очень нервными и чрезвычайно злыми на весь Белый Свет, начиная с отдельно взятого конкретного зала собраний.
Через несколько мгновений и золотой верблюд, и самозванцы, и даже сражающийся с ними в одиночку старейшина были забыты: у бедных ассасинов появилось другое развлечение.
И у самозванцев – тоже.
Селим, укушенный уже три раза, понимая, что дальше некуда, взревел что-то неясное, рванулся – снова тщетно – и от отчаяния, что было мочи, боднул головой в лоб главного душегуба.
Такого поворота их схватки Муталиб не ожидал.
От неожиданности он охнул, разжал на секунду пальцы…
Но секунда – это всё, что надо было Сеньке, скинувшей безбилетного пассажира с ковра, и Масдаю, чтобы птицей взвиться под сводчатый узорный, как крылья бабочки, потолок, спасаясь от преследования разъяренной осиной стаи.
Подобно залетевшей случайно в тесную комнату ласточке, ковер метался из угла в угол, маневрировал, финтил и уклонялся, но даже ему было понятно, что до того, как летающий полосатый арсенал настигнет и облепит его пассажиров, как это уже произошло с отчаянно вопящими и ломящимися в узкую дверь гостеприимными хозяевами, пройдет совсем немного времени.
Одна оса тяпнула Селима в щеку.
Вторая приложила Сеньку в палец.
Третья запуталась в волосах Агафона и истерично зажужжала, рассчитывая продать свою жизнь подороже.
– А-а-а-а, к-кабу-у-у-у-уча-а-а-а-а-а… – проорал исступленно маг, яростно взъерошивая шевелюру и принимая два укуса в ладонь, зажмурился, выбросил руки вперед и чуть вверх, и испуганный вопль его перешел в тщательно выплетаемое заклинание…
Часть потолка, бывшая еще несколько мгновений назад над их головами, внезапно вспучилась как крышка испорченной консервы, поперла вверх, вширь, вдаль, и вдруг взорвалась, словно проткнутый булавкой воздушный шарик, осыпая находившихся под ней ассасинов кусками камня, раствора и штукатурки.
К изумлению Серафимы, в образовавшуюся дыру хлынуло солнце, небо и утро.
– Так мы всю ночь тут просидели!..
Но, не успела она как следует этому подивиться, как Масдай почуявшей спасение и волю, радостной птичкой устремился к брызжущему светом пролому.
Через несколько мгновений все четверо уже неслись по яркому весеннему небу, сопровождаемые – быстро, впрочем, отставшими с чувством выполненного долга – осами.
Отыскать потерявшихся в бурю товарищей оказалось проще, чем они полагали: место стоянки оказавшихся за бортом было видно издалека.
Ярко-оранжевый полупрозрачный с одной стороны купол, под которым на мраморном полу разместились вокруг неработающего фонтана горы разноцветных ковров и подушек, не заметить на ровном месте вообще очень сложно.
Агафон, гордый как павлин собственной победой как на музыкальном, так и на магическом поприще, при виде такой вопиющей роскоши и комфорта заметно сдулся.
Зато Серафима и Селим были вне себя от счастья.
– Слава премудрому Сулейману! Они живы! Они целы!
– Эй, засони, подъем! Так до следующей бури додрыхнуть можно!
От стука по куполу пошел мелодичный звон, и устало свернувшиеся калачиками под ткаными золотыми цветами покрывалами путники испуганно вскочили, продирая на ходу глаза. Отодвинулась штора, отделяющая женскую половину от мужской, и из-за нее встревоженно выглянули две заспанные физиономии – бледная и смуглая.
– Что там?
– Что случилось?
– Не волнуйтесь, мои прекрасные леди, сейчас я этих стукунов-то…
В припадке отваги и галантности Кириан до «окошка» добрался вперед всех.
На свою беду.
Потому что первым, что он узрел в теплые нежные минуты после пробуждения, была сверлящая его горящим взором огромная синяя, плотоядно ощерившая физиономия.
На его истошный вопль среагировали Иван и Олаф: подхватив лежащее наготове оружие, рьяно кинулись они в атаку на неизвестное чудовище… и остановились. Они-то были здесь, а чудовище – там!..
А дверь конструкцией, похоже, была не предусмотрена.
Отыскать архитектора, чтобы указать ему на вопиющий недостаток проекта, оказалось лишь немногим проще, чем выбраться наружу без двери: заметивший в быстро освобожденном менестрелем окне синерожее чудовище, впечатлительный и в лучшие моменты своей жизни Абуджалиль сделал вид, что ему срочно потребовалось что-то найти под моментально увеличившейся грудой подушек в дальнем конце купола.
При этом самооценка Агафона, доселе хмуро наблюдавшего через плечо обиженного Селима за перипетиями пробуждения приятелей, перескочила печально покинутую десять минут назад отметку «стабильно высокая» и снова стремительно рванула вверх.
Когда же недоразумение разъяснилось, и одна из секций купола стыдливо растаяла в жгучих лучах предобеденного солнца, победители ассасинов, лауреаты поэтического конкурса и просто первые из обычных людей, не только выживших в логове культа убийц, но и устроившие незабываемую ночь его хозяевам, гордо вступили под тенистые своды в объятья друзей.
Странно реагировал на появление многострадального Селима, почему-то, только Кириан. Обреченно прошептав «я так и знал», он тихо опустился на выводок упитанных подушечек под ногами, сел по-тамамски и, обхватив голову руками, начал раскачиваться из стороны в сторону, тихонько подвывая себе под нос:
Допился я ныне
В проклятой пустыне
До глюков сильных,
До чертей синих…
– Селим-ага, позвольте узнать, что эти мерзкие ассасины сделали с вашим благородным лицом? – обеспокоенно забрал в щепоть покрытый ночной щетинкой подбородок юный чародей.
– О, Абуджалиль, успокойся! Это вовсе не мерзкие ассасины, это наш многомудрый Агафон-ага!
– З-зач-чем?.. – потеряв всякое самообладание, разинул рот и вытаращил глаза Абу.
Но вспомнив, что другая пара широко открытых карих глаз сейчас неотступно следит за развитием событий, он взял себя в руки, приосанился, откашлялся, повернулся к чародею и строго, с расстановкой произнес:
– Разреши спросить, коллега-ага, какое запрещенное законами магии и людей заклинание ты наложил на несчастного Селима?
Узнав, что это было ни что иное, как безобидный отвод глаз, помноженный на укус осы, придворный волшебник взглянул на красного и надутого как надувной рак специалиста по волшебным наукам с неприкрытым ужасом и восхищением.
– Не думаю, коллега-ага, что добиться такого эффекта при наложении банального отвода глаз вышло бы и у самого ректора Уллокрафта…
Не знающий, принимать ему сие высказывание за изысканный комплимент или не менее изысканное оскорбление, Агафон-ага кольнул пытливым взглядом конкурента, и решил игнорировать его вовсе.
– Селим, расслабься. Думай о хорошем. Сейчас я его буду снимать, – тоном именитого хирурга при виде банального аппендицита сообщил он, отступил на шаг, закатал рукава…
– Постой, Агафон-ага! – вдруг прозвучал голосок Яфьи за его спиной. – Если Абуджалиль-ага говорит, что такое заклинание не наложить и их… лектору… аге… хоть он и самый сильный чародей их… училища… но ты смог это сделать… значит, Абуджалиль-ага должен суметь его снять!
– Нет необходимости… – снисходительно начал было специалист по волшебным наукам.
– Агафон, послушай, так нечестно! – поспешно пришел на помощь бывшей наложнице калифа и закаменевшему от ужасных предчувствий Охотнику Иван. – Дай же доказать Абу, что он разбирается в магии ничуть не хуже тебя!
– Я?.. – взвился возмущенно сулейманин, раскрывая истинную сущность своего речения.
Но было поздно.
– Ну, конечно, ты! – ласково взял его за руку Олаф. – Мы в тебя верим. Правда, Яфья?
– Правда, Олаф-ага! Абуджалиль ведь такой… умный!
«Кто у нас тут умный, ребята, так это ты, девочка. Агафон на бедняге Селиме и впрямь порезвился уже достаточно. Гаурдаку не пожелаешь», – подумала Сенька, приобняла его премудрие за плечи и оттащила в сторону от операционного поля.
– Дорогу молодым.
Абу сейчас был похож на паука, запутавшегося в собственной паутине.
Он хотел покрасоваться перед Яфьей – пожалуйста.
Снимай чужое, запутанное-перепутанное неизвестно как заклинание, и красуйся.
Самодовольный индюк.
Напыщенный павлин.
Не набитый никем болван.
Бросив на Агафона испепеляющий взор, Абуджалиль вздохнул и вызвал перед глазами страницы конспектов на тему «заклинания иллюзии, их особенности, и две тысячи четыреста один возможный сбой при наложении»…
Хотя к ляпу, допущенному его премудрием, ни один из двух тысяч четыреста одного его неуклюжих предшественника подступить не смогли даже близко, как ни старались, с возвращением нормального облика старому стражнику Абу справился всего с шестой попытки.
С облегчением ощупав ставшее вновь знакомым лицо перед устало сотворенным придворным чародеем зеркалом, Селим расплылся в глупой счастливой улыбке облегчения.
– Благодарю тебя, о, юный чародей,
Исполненный деяний и идей!
Лицо моё вновь, после всех мучений,
Похоже на лицо всех остальных людей!
И продолжил:
– Не в обиду никому будь сказано, но я с собой прежним уж было совсем распростился…
Выжатый, как простыня в руках энергичной хозяйки, выпускник ВыШиМыШи смог только вежливо склонить голову в ответ и пробормотать: «Если что – обращайтесь, Селим-ага… второй раз проще будет…»
И на этой оптимистической ноте вся компания, с облегчением переведя дух, уселась за приготовленный тем временем Эссельте и Яфьей завтрак и обмен новостями. Рассказала Сенька и про прототипы Селимовой маскировки.
После этого совершено случайно оказавшиеся в меню сливы и арбуз игнорировались компанией, как могли, но то и дело взгляд то одного, то другого путешественника падал на них, и тогда по лицам народа начинали плавать тут же тактично задавливаемые улыбки.
Которые, тем не менее, боевой чародей отряда каждый раз успевал увидеть и безошибочно принять на свой счет.
Чтобы снова начавший подкисать его премудрие так не расстраивался, добродушный Охотник за чашкой кофе сделал попытку подбодрить его.
– Агафон-ага, а вот послушай, какие я тебе стихи сочинил!
– Про сливы и арбуз? – пасмурно отозвался отчаянно не желавший подбадриваться маг. – Давайте, дразнитесь…
– Нет-нет, ты что! Забудь про это! – отмахнулся Селим. – Если бы не твои фрукты, нас бы, может, отправили в лучший из миров еще до состязания, о северный светоч мудрости и знаний!
– Кто – я? – недоверчиво уставился на старого стражника волшебник.
– Конечно же! – ласково улыбнулся Селим. – Вот, ода тебе!..
– Мне – ода?.. – забыл отыскивать во всем сказанном подвох, и растерялся Агафон.
– Ну да!
Пусть посрамится каждый злобный дух,
Имеющий хоть на два фелса слух!
Ты мастер посоха и ты же мастер удда —
Второе мастерство лютейшее из двух!
И Охотник замолк, довольный собой.
– Лютнейшее даже, я бы сказала, – хихикнула Сенька. – А насчет третьей строчки – это правда? Видать, хороший мастер, если слухи уже и до Сулеймании дошли!
Но адресат оды ее веселья не поддержал.
Красный, как тот же арбуз, и съежившийся как слива, сидел он, закусив губу и втянув голову в плечи.
– Тебе не понравилось? – жалобно поднялись брови Селима домиком.
– Д-да нет… З-замечательная… ода… но… – воровато оглянувшись, волшебник наклонился к самому уху стражника и сконфуженно прошептал: – про мастера уда… я… э-э-э… отрицать не могу… я же не дурак… даже если и… э-э-э… ну… но… как-то… неловко… при дамах…
– Умение хорошо играть на удде дамы ценят в первую очередь, – со знанием дела проговорил Селим.
Ужас отразился на алой физиономии его премудрия.
– Играть?!..
– По-моему, в крепости ассасинов у тебя это неплохо получалось, – недоуменно шепнул сулейманин. – Хоть и не в такт. Но не надо этого стыдиться. Я вот, к примеру, до сих пор и на зурне научиться не могу.
– В крепости?.. – вытаращил глаза чародей, начинавший понимать, что он ничего не понимает. – На зурне?.. Но зурна ведь это вроде такой тыквы… со струной… или тремя… Значит, удд – это вовсе не…
– Не самый плохой инструмент для начинающего музыканта, – ласково заверил его Селим, и юный маг с облегчением перевел дух.
И снова поймал на себе заинтересованные взгляды трех пар глаз.
Серафимы, Эссельте и даже Яфьи.
– З-замечательные стихи, – гордо приосанился он. – И всё до последнего слова – правда!..
Когда с трапезой было покончено, вещи собраны, а пищевые отходы, по настоянию уступчивой в иных вопросах опальной наложницы были зарыты в песок, Абуджалиль убрал сначала так и не заработавший фонтан, потом подушки, ковры, занавеси и покрывала и, в последнюю очередь, купол, похожий на скрещенную с апельсином луковицу.
После этого можно было отправляться дальше – на поиски откочевавшей в неизвестном направлении альма-матери хитрого Казима.
Впрочем, к вечеру усилия сконфуженного донельзя Масдая увенчались несомненным успехом: на горизонте, там, где не спеша тащилось к неровной линии пустыни тучное красное солнце, вдруг показался знакомый со вчерашнего визита к ассасинам абрис: высокие стены из темно-коричневого кирпича, многочисленные строения за ними, разновеликие и разномастные башни и башенки по периметру…
– Мы что, кругаля дали? – была первая мысль Серафимы.
– О нет, прекрасная из прекрасных принцесс северных стран, – неожиданно в стиле Селима, изрядно опешившего от конкуренции там, откуда не ждали, проговорил ковер. – Ибо я чую всем утком, и всей основой, и всем ворсом моим и кистями, что сие благородное сооружение есть ни что иное, как моя далекая родина, то самое училище техники профессиональной магии, где семьсот семьдесят восемь лет назад в один благословенный день ученый мастер Маариф ибн Садык снял меня, законченного, со станка, вынес на двор и подбросил в воздух. «Лети, Саид Ибрагим Рахим Абдурахман Рахматулло Минахмет Амин Рашид Мустафа Масдай, играй со своими кузенами. Пока ты мал, тебе не нужно думать о больших делах – только о малых, но когда ты вырастешь…»
Если бы у старого ковра были очи, они бы сейчас увлажнились.
– «…Но когда ты вырастешь, клянусь своей чалмой, своим бурнусом и своим станком – тебя будут ждать великие дела, и ты еще прославишь наше училище, как никто другой…» Он так сказал… поверите ли…
– И нисколечко не ошибся, – убежденно проговорил Иванушка. – Наверное, он был прорицателем?
– Нет, он был просто мастером-ковровщиком, и очень любил свое дело… и нас, несмышленышей… и своих учеников… у него их было трое, знаете ли… и свою супругу, конечно… и детей… хоть у тех не было ни малейшей искорки магического дара… ну, и пропустить по чарочке-другой перед сном не брезговал… а кто не без греха?..
– Хороший он был человек, Масдай-ага, – кротко вымолвила Яфья. – Добрый и мудрый.
– Жаль, что нам не довелось с ним встретиться, – искренне выговорил Абуджалиль.
– Жаль, жаль, жаль… – вздохнул всем телом своим ковер. – Но, что поделаешь… век человека, даже если он маг, куда короче века ковра, даже самого простого…
Масдай плавно перелетел через высокую зубчатую стену, окружающую училище, и мягко опустился на истертые ногами сотен и тысяч поколений волшебников Сулеймании каменные плиты двора.
– Вот мы и дома… – тихо выдохнул он и чутко шевельнул кистями, словно погладил древние камни, горячие от уходящей за горизонт вместе с солнцем дневной жары.
Пробегающие мимо по своим теоретически-практическим делам с книгами в руках и фигами в карманах (Старинная лукоморская загадка «Смотрит в книгу – видит фигу» в Сулеймании обретала еще одну отгадку: «Читает учебник по фиговодству»), с ретортами на головах и нитками в кулаках, со свитками подмышками и мышками под крышками студенты остановились вдруг все и разом, и с видом людей, позабывших на полгода, какие из себя бывают другие люди, не обитатели их тесного чародейского островка в пустыне, уставились на неожиданных гостей, бережно скатывающих самый огромный ковер-самолет, когда-либо виденный ими своими глазами.
– Вы откуда? – завороженно спросил самый любопытный.
– Вы кто? – поинтересовался самый въедливый.
– Вы к кому? – задал вопрос самый рассудительный.
– Доброго вам вечера! – поздоровался самый вежливый.
– Кушать хотите? – предложил самый внимательный.
– Из Шатт-аль-Шейха, – ответила Сенька.
– Усталые путники, – сообщил Агафон.
– Мы прилетели, чтобы поговорить с вашим директором, – произнес Иванушка.
– Рады приветствовать надежду и опору нашего высшего образования! – заулыбался Селим.
– Да, очень! – выпалил Кириан.
И облизнулся.
И всем стало понятно, что его «да», и, особенно, «очень» относилось не к тираде Охотника, а к пробивающимся сквозь лабиринт надворных построек, классов, жилых задний и мастерских волшебным ароматам школярской кухни.
– Тогда мы вас проводим! – шагнули вперед одновременно самый рассудительный и самый внимательный, вежливо делая жесты руками в радикально противоположные стороны.
Иван с Сенькой, Олафом и Эссельте потянулись за рассудительным, остальные – за внимательным, кисти свернувшегося на плече конунга Масдая – совсем в третью сторону, где, по его воспоминаниям, когда-то располагалась та самая ткацкая мастерская…
Разыграть в лицах басню про лебедя, рака и щуку не позволил властный низкий голос, многозначительно откашлявшийся за спинами словно по волшебству разрастающейся и утолщающейся стены из учеников.
Оказалось, стена и впрямь была волшебная: едва неизвестный успел вдумчиво выговорить третье «кхе», как в ней образовался проход, пригодный для торжественного проезда королевской кавалькады.
Если бы он выкрикнул во всё горло «Сим-сим, откройся!», результат вряд ли бы был более быстрым и впечатляющим.
– Это что тут за собрание? – строго проговорил он, и вежливый парнишка словно растворился в толпе таких же как он юных магов.
Рядом с повеселевшими наследниками и погрустневшими их спутниками остался стоять в позе героя всея Сулеймании лишь рассудительный.
– Господин директор премудрый Шихабуддин ибн Шариф, – почтительно склонил он бритую голову в сторону первого волшебника, потом попытался заглянуть за его спину и поклонился в адрес второго. – Господин заведующий хозяйственной частью премудрый Афдал ибн Вали… Это иноземные путники, они только что прибыли, и я собирался…
Рослый грузный чародей в лиловой парчовой чалме, расшитой золотыми звездами, таком же балахоне, и со странной черно-белой курчавой бородой, вступивший в круг первым, сурово зыркнул из-под нависших бровей на рассудительного.
Тот непроизвольно вжал голову в плечи и отступил на шаг.
Грозящий землетрясениями и самумами директорский взгляд медленно переполз с бедного школяра (Уже пожалевшего о своей недостаточной рассудительности, не позволившей ему отсидеться за спинами товарищей) на его робко попятившихся однокашников, потом на маленького сухонького завуча, угодливо следившего за каждым его взором и жестом.
– Кто разрешил их впустить? – грозно вопросил руководитель среднего специального учебного заведения для сулейманских волшебников своих стушевавшихся подопечных.
– Кто посмел открыть ворота после семи часов без моего ведома?! – тут же яро поддержал его завхоз.
И тут директорский взгляд упал на Олафа.
Орлиный взор старого мага мгновенно умягчился, морщины разгладились, губы раздвинулись в блаженной улыбке, а только что гневно сдвинутые брови умильно поползли вверх и едва не скрылись под чалмой.
– Не может быть… Невероятно… Кто к нам вернулся… Глазам своим не верю… Это сколько же тебе лет, милый ты наш?..
– Скоро восемнадцать… – недоуменно произнес отряг. – А что? И почему это вы решили, что я…
– Послушай, дорогой, тебе еще восемнадцати нет, а ты уже как большой лезешь не в своё дело! Я что, с тобой разговариваю? – сердито скрестил руки на груди и выпятил нижнюю губу директор. – Я у него спрашиваю!..
И нежно протянул ладони к их транспортному средству, будто любящий родитель к блудному сыну, передумавшему блудить.
– Сколько тебе лет, дорогой мой? Отвечай, не робей, не обращай на них внимания, сами не знают, чего им надо, понаехали тут… Ну, маленький, скажи?..
– Мне семьсот семьдесят восемь, – гордо произнес ковер, и старший маг закачал роскошной, как само сулейманское звездное небо, чалмой, словно не мог отыскать больше слов, чтобы выразить охватившее его восхищение.
– Вах! Семьсот семьдесят восемь!.. Первый раз на моей памяти встречается такой почтенный экземпляр, а ведь мне через неделю будет триста!
– И мне – тоже! – вставил завхоз.
Не предоставляя гостям шанса выяснить, к чему относилось «тоже» его податливой тени, директор без запинки продолжил:
– Семьсот семьдесят восемь лет, подумать только!.. Как тебя зовут, дорогой? Не стесняйся, поведай старому Шихабуддину-аге…
– Саид Ибрагим Рахим Абдурахман Рахматулло Минахмет Амин Рашид Мустафа Масдай, – тщательно и гордо выговорил ковер каждое из своих имен.
– И кто из наших прославленных маготкачей древности имел удовольствие быть твоим отцом, Саид, голубчик? Ты меня понимаешь? Скажи нам.
Ковер, привыкший к последнему из своих имен как к единственному, смешался на пару секунд, едва не сообщив директору, что вовсе он не Саид, но вспомнил, что, вообще-то, в училище всегда было принято называть ковры по их первому имени, и смущенно переплел кисти.
– Премудрый Маариф ибн Садык, – наконец, с благоговением выговорил он.
– А-а-а, наслышан про такого, наслышан… – слегка улыбнувшись, закивал увенчанной звездной чалмой головой директор. – Мой дед рассказывал, что он был изрядный сумасброд… Дать столько имен простому ковру!.. Отбросив вековой обычай, как дырявый халат!..
– Кроме старого чудака Маарифа, такое в голову никому бы не пришло, клянусь Сулейманом… – услужливо поддакнул за его плечом Афдал ибн Вали.
– Он был самым лучшим маготкачом в истории нашего училища! – недовольный легкомысленным эпитетом, высказанным в адрес своего родителя, воинственно взъерошил ворс Масдай. – Ремесленником, до которого некоторым здесь присутствующим еще триста лет расти – и не вырасти!
– Что?.. – недоуменно заморгали и уставились на ковер главный маг училища и его хозяйственный помощник. – Что… ты сказал? Это ты сказал?
И вдруг директор с хищным прищуром бультерьера, пытающегося угадать, кто у него под ухом только что взорвал петарду, вперился в визитеров.
– Кто из вас это сказал?
– Это я сказал! – вызывающе прошуршал Масдай. – Потому что я так считаю. А еще, я полагаю, что достойнейший Афдал ибн Вали поднял бы свой авторитет на недосягаемую высоту, если бы перестал слушать всякие дошлые россказни об уважаемых людях прошлого, и судил бы о них по их делам!
Спесивые до сих пор физиономии начальственных чародеев сейчас напоминали лица хирургов, узревших скелет печени.
– Саид?.. Саид?.. Саид?..
– Ты… так… говоришь?..
– Так?.. говоришь?..
– Да, я так говорю! – еще более сердито прошелестел ковер. – Почему бы мне так не говорить? Ведь мне знать лучше, каким он был, потому что он – мой отец!
– Д-да-да, к-конечно-конечно!.. Н-никому и в голову н-не приходит… это оп-провергать! – поспешил успокоить Масдая Шихабуддин ибн Шариф, хотя, судя по его виду, сам нуждался в успокоении, а, лучше, в стакане лукоморской водки, больше всех тут присутствующих вместе взятых. – Он был… не просто самым лучшим… Он был великим! И теперь в этом можно с достоверностью убедиться собственными глазами!
– Он жив?! – позабыл дуться на директора и радостно встрепенулся Масдай.
– О, нет, милый Саид, он умер… вернее, пропал, говорят… более семисот лет назад. Может, даже вскоре после того, как продали тебя, если посчитать…
– Пропал?..
Почти физически ощутимое разочарование и дрожащая горечь в голосе ковра заставила сжаться сердце не только директора, но и друзей Масдая.
– Да, Саид. Пропал, – расстроенно развел руками директор. – Вышел прогуляться в пустыню, рассказывали старые преподаватели… и был застигнут там бурей.
– Больше его никто не видел, – довершил нехитрое повествование завхоз и поучительно закончил, обведя глазами приумолкшую толпу учеников. – Довели его чудачества…
Кисти Масдая горестно обвисли, и всем друзьям его и пассажирам стало ясно, что что бы раньше ни говорил ковер про короткий век человека и длинный – ковра, но увидеть старого маготкача он – хоть и в самой глубине души своей – до сей минуты надеялся всё равно.
– А отчего вы тогда сказали, что в его величии можно теперь убедиться самим? – почтительно присоединился к беседе старших Иванушка, понимая, что опечаленный окончательной потерей Масдай сейчас вряд ли сможет продолжать разговор, по крайней мере, некоторое время.
– А разве, глядя на вашего Саида, это непонятно? – покровительственно усмехнулся в бороду директор. – Ведь величие отцов – в их детях, а слава мастеров – в их творениях. Насколько нам известно… а то, что нам неизвестно про летающие говорящие ковры, может уместиться на чечевичном зернышке – интеллект его редко превосходит разум трехлетнего ребенка. Самые способные из них – очень нечасто – могут сравняться с пятилетним. Но слышали ли вы когда-либо про летающий ковер более разумный, чем Саид, даже в сказках?
– А разве такое возможно? – удивленно спросил Селим.
– Наш Масдай – сам сказка, – с обожанием погладила старого друга по пыльному боку Серафима.
– Откровенно говоря, я нечасто слышу и про людей более разумных, чем он, – отчего-то покосился на Агафона Кириан.
– Ну, вот вы и ответили на свой вопрос, – развел руками Шихабуддин ибн Шариф. – А теперь давайте…
Если путешественники ожидали приглашения к ужину или хотя бы на аудиенцию, то они жестоко ошиблись.
– …развернем нашего почтенного Саида и поглядим, в каком состоянии вы его содержите.
Тон, которым были произнесены последние слова, заставил содрогнуться в душе даже Сеньку и Олафа.
Рука Селима лихорадочно метнулась стряхивать пыль с коврового бока.
Эссельте ринулась распутывать задние кисти.
Абуджалиль – выкапывать из памяти всё, что касалось поддержания летающих ковров в рабочем порядке.
– Та-а-а-а-ак… – прищурился на двенадцать квадратных метров шедевра покойного гения маготкачества директор, требовательно пошевелил пальцами, и из воздуха тут же материализовалось и упало в них увеличительное стекло размером с тарелку. – Так-так-так…
Афдал ибн Вали тоже сделал осторожный шаг к расправленному ковру, но директор неприязненным резким жестом отогнал его в сторону.
– Ты мне свет загораживаешь, Афдал. Отойди. Всё равно ты в этом ни ифрита лысого не смыслишь.
Одетый в белое маг обиженно поджал тонкие губы, сощурил один глаз, засунул руки в рукава, но промолчал.
По-видимому, запоминая.
Студенты за его спиной, всё еще опасаясь приблизиться хоть на шаг к своему грозному руководителю, приподнялись на цыпочки, вытянули шеи как стадо гусей, и с изумлением и любопытством уставились на представший во всей своей роскошной красе ковер-самолет.
– Вы двое… – словно увидев что-то затылком, резко повернулся Шихабуддин ибн Шариф и ткнул кривоватым пальцем в отпрянувшую испуганно парочку студентов у себя за спиной. – Отделение маготкачества, лучшие ученики, выпускной год?
– Да, ваше премудрие… – нестройным хором ответили они и застыли в ожидании приговора.
– Подойдите сюда. Смотрите, как это делается. Когда еще такая возможность представится…
Удивленных и счастливых студентов долго уговаривать не пришлось, и уже через полминуты с лупами в руках, под завистливыми взглядами товарищей и кислым – завхоза они опустились на колени рядом с Шихабуддином ибн Шарифом.
Убедившись, что ученики его здесь и готовы, он поднес лупу в сапфировой оправе к своему черному, похожему на птичий, глазу, склонился над ворсом, и уверенно задвигал руками, трогая, шевеля, перебирая, ощупывая, поглаживая, указывая студентам пальцами, жестом или взглядом, куда и на что смотреть.
Время от времени директор выстреливал вопросами на поражение в адрес стушевавшихся ковровладельцев не хуже любого ассасина.
– Как часто выбиваете? Расчесываете? Чистите? Моете? С каким средством? Дешевым? Дорогим? Врете? Нет? Угу… Поверю… может… в следующий раз… Сколько раз в год сушите? Где? Угу… угу… ага… Как от моли защищаете? Мятой? Варвары… Почему не магией? Заклинание отталкивающее подновить – на полдня дел, а они траву какую-то глупую сыплют… не коз, чай, кормите – о летающем ковре заботитесь, нерадивые… Яркость цвета как поддерживаете? Никак? НИКАК?!.. Маариф ибн Садык – воистину великий маготкач… Попасть в руки таким безответственным шалопутам и оставаться до сих пор словно новеньким… О, Саид… Невероятно… А тут у нас что?.. ЧТО?!?!?! ПРОПЛЕШИНЫ?!?!? Да вас за такое отношение…
Над головой директора взорвался дождь из черных молний.
– Они не виноваты!!! Это призрачные личинки в отряжском царстве мертвых натворили!!! – торопливо вступился за друзей Масдай. – И богиня исцеления исправила всё в тот же день!!! Она сказала, ворс нарастет!!! И он нарастает!!!..
– Царство мертвых? Богиня? Призраки? Дальние страны? – неожиданно подобрел волшебник. – Хм. А вы знаете, как использовать наши ковры по назначению, хоть и чужеземцы… Похвально, похвально. Иной толстосум, выложив за такой экземпляр полсостояния, вешает его на стену или разворачивает только чтобы перелететь от своего дома до соседнего… Жлобство, я считаю. Скудоумие. Чванство, – он непроизвольно покосился в сторону Афдала ибн Вали. – Неуважение к труду мастера.
– О, наш премудрый ибн Шариф прав как всегда, – многозначительно начал было поддакивать начальству завхоз. – Если тебе надо пустить пыль в глаза соседям…
– Подмети у них перед воротами улицу, – вырвалось у Сеньки.
Одетый в белое маг метнул в царевну убийственный взор, словно именно этим она и занялась прямо перед его только что вымытым и умащенным благовониями носом, и отвернулся, шуганув захихикавших студентов.
Директор хмыкнул что-то неразличимое, но одобрительное, и неспешно продолжил техосмотр.
Дальнейшая проверка серьезных нарушений в эксплуатации Масдая не выявила, и несколько умягчившийся нравом и ликом руководитель училища в последний раз погладил бережно длинные густые ворсинки старого ковра и дал сигнал студентам помогать сворачивать.








