Текст книги "Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas"
Автор книги: Кассандра Клэр
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 157 страниц)
Глава 2. Гарри в Имении
После обеда у Гриффиндорцев должна была быть тренировка по Квиддичу. Драко пришел на стадион пораньше и сел на солнышке, вертя в руках метлу Гарри. Всполох был хорош – даже ему пришлось признать это.
Отец отказался ему купить такой до тех пор, пока он не выиграет у Гарри в Квиддич, но, как подозревал Драко, ему и не удастся сделать, пока у него не будет метлы, которая бы могла сравниться со Всполохом Гарри.
Краем глаза он заметил какое-то движение и понял, что на поле не один. Кто-то шел к нему. Это была очень красивая девочка в голубой мантии с длинными черными косами. Драко узнал ее: она была ловцом Рэйвенкло, он как-то играл против нее.
– Привет, Гарри! – позвала она.
Драко помахал в ответ. Он все еще рассматривал Всполох. Признаться, он немного нервничал из-за тренировки. У Гарри был весьма своеобразный стиль полета, и … хотя Драко не любил признавать это, Гарри летал лучше, чем он. Его товарищи по команде могут…
Девочка села на траву рядом с ним, сбив его с мысли. Драко разозлился, он хотел провести еще несколько мгновений наедине со Всполохом, чтоб почувствовать его.
– Гарри, Гарри, Гарри, – сказала девочка, глядя на него, как на очаровательного, но немного глупого ребенка.
– Да? Ты что-то хотела?
– Ты не приглашал меня погулять уже два дня подряд. Обычно ты постоянно бегал за мной или засыпал письмами.
– Я был занят, – ответил Драко.
– Занят? – судя по тону, еще ни один мальчик ей ничего подобного не говорил.
– Это не очень-то спокойная жизнь – быть Гарри Поттером, – продолжил Драко. – У меня уроки, плюс Квиддич, плюс интервью с "Ежедневным пророком", куча добрых дел, которые надо переделать, и зло, которое надо победить. Плюс за мной охотится безжалостный убийца, погубивший моих родителей. У меня нет времени таскаться за девчонками.
Девочка смотрела на него, открыв рот, сразу став гораздо менее привлекательной.
– Если ты думаешь, что я буду гулять с тобой, когда ты разговариваешь со мной так, – ее голос звенел от ярости, – то ты ошибаешься, Гарри Поттер!
– Хорошо, – сказал Драко, – не гуляй со мной. Я знаменит, и могу гулять с любой девочкой.
С воплем ярости девочка вскочила на ноги и побежала через поле. Драко смотрел ей вслед, немного благодарный за то, что она отвлекла его от мыслей и страха перед тренировкой.
* * *
Если бы Гарри знал, что Драко Малфой в этот момент разрушил все шансы, которые у него когда-либо были с Чоу, он был бы жутко расстроен. Но он крепко спал на заднем сиденье невидимого экипажа Люция Малфоя (мадам Помфрей не разрешила им телепортироваться, пока мальчик был без сознания), который вез его в имение Малфоев.
* * *
На поле Драко обнаружил, что ему не о чем беспокоиться: он получил не только плохое зрение Гарри, но и его выдающиеся навыки в Квиддиче. Он пикировал и нырял на метле, удивляясь, как это легко. Когда они тренировались, он с легкостью поймал Снитч и, пока товарищи по команде хлопали и свистели, закладывал мертвые петли в воздухе. Эрмиона тоже пришла посмотреть тренировку.
– Это потрясающе, Гарри! – кричала она.
Драко помахал ей, и вдруг… Не заметив Эрмиону на поле, Джордж отбил Бладжер прямо вниз. Бладжер понесся прямо к ней, слишком ошеломленной, чтоб убежать.
Не раздумывая, Драко направил Всполох Гарри вниз, летя к земле со скоростью пули. Он мчался за Бладжером – он летел так быстро, что сам едва верил в это – поравнявшись с мячом почти у самой земли – обогнал его – быстро развернул метлу, оказываясь между бладжером и Эрмионой – и… мяч ударил Драко прямо в живот, сбив на землю всего с трех футов.
Несколько секунд Драко лежал неподвижно, пытаясь вздохнуть. Он слышал, как топают по земле приземляющиеся Гриффиндорцы – это команда бежала посмотреть, что с ним.
Он медленно приподнялся на локтях – живот болел, но вроде ничего не сломано. Драко посмотрел вверх и увидел белое от испуга лицо Эрмионы.
– Гарри, – сказала она, – ты же мог убиться.
Почувствовав себя неловко, он взглянул в другую сторону, чувствуя себя неловко, и увидел подбегающих к нему остальных ребят. Джордж рассыпался в извинениях, Фред бил Джорджа, Анджелина, Кэти и Алисия по очереди успокаивали Эрмиону и гладили Драко по голове. В конце концов Драко заставил себя подняться.
– Ладно, – заявил Фред, который был теперь капитаном, – иди назад в замок, Гарри, с тебя волнений достаточно.
– Я провожу его, – Эрмиона вскочила на ноги.
Испытывая странное волнение, она болтала на протяжении всего пути в замок.
– Все говорят о том, как ты напугал Гойла на Уходе за Волшебными животными. Гарри, это было здорово! Что ты ему сказал?
Драко усмехнулся.
– Ничего, я просто пригрозил ему небольшой дуэлью… Ты же знаешь, он несилен в этом.
– Ну, это было великолепно, какое у него было лицо! А как он бежал!
Эрмиона засмеялась. Драко посмотрел на нее, и, не останавливаясь, чтоб спросить себя, что же, черт возьми, он делает, бросил на землю Всполох и Квиддичную мантию, обнял Эрмиону и поцеловал.
На секунду она растаяла в его объятиях. Потом она оттолкнула его:
– Гарри, нет!
Впервые в жизни Драко не нашел, что сказать.
– Ты не должен смеяться надо мной, – сказала Эрмиона, слезы потекли из ее глаз. – Это не честно.
– Я не смеюсь над тобой! – пробормотал Драко, найдя в себе силы заговорить.
– Это нечестно, – повторила она, – Гарри, ты мой лучший друг, и я знаю, что ты чувствуешь к Чоу…
– Чоу? – недоуменно переспросил Драко. – Ловец Рэйвенкло?
Эрмиона уставилась на него.
– Да, это объясняет, почему она себя так вела! – воскликнул Драко, затем посмотрел на Эрмиону и весело заявил:
– Слушай, я порвал с ней, Эрмиона. Она даже не…
– Гарри! – предупреждающе начала она.
Они посмотрели друг на друга. И Драко сделал то, чего не делал никогда раньше.
– Прости меня, Эрмиона. – Ее лицо смягчилось, и он добавил: – Я не очень хорошо себя чувствую, ээ, с тех пор как Драко ударил меня головой об пол на алхимии…
Вот это было явно зря: Эрмиона повернулась к нему.
– Все в порядке, – сказала она и направилась к замку. – Я знаю, что ты не хотел.
Но я хотел, подумал Драко, следуя за ней, я хотел.
Они уже прошли половину пути, когда видели бегущего к ним Рона.
– Гарри! – орал он. – Я не могу простить себе, что пропустил Уход за Волшебными животными! Я слышал, ты растоптал Гойла!
– Ну, растоптал – это слишком сильно сказано, – запротестовал, смеясь, Драко.
– Мне надо в библиотеку, – сказала Эрмиона, как только они вошли в замок. – Извините!
Она побежала, не оглядываясь.
Рон с любопытством смотрел ей вслед:
– Что это с ней?
– Да волнуется из-за завтрашнего экзамена по колдовству, ты же ее знаешь, – соврал Драко, ощутив легкий укол совести.
Они поднялись в гостиную Гриффиндора, где их встретили приветственными воплями Дин Томас и Невилл Лонгботтом. Драко же был не в настроении, он пробился к лестнице и пошел наверх, где долго сидел, глядя на фотографии родителей Гарри. Они махали ему и улыбались – его собственные родители никогда так не делали.
* * *
Эрмиона же действительно пошла в библиотеку, но не учиться – ей просто хотелось побыть одной и подумать.
Гарри поцеловал ее. Она должна быть в восторге, ну или, хотя бы, просто довольной. Она затрепетала, когда он ее обнял, но уже в следующую секунду ей овладело чувство, что все это – какая-то ужасная ошибка. Такого она не испытывала никогда раньше. Именно поэтому она оттолкнула Гарри. Она думала, что хорошо знает его: как он выглядит, когда только проснулся, когда устал, когда счастлив, когда боится чего-то или беспокоится; как он пахнет – обычно мылом и травой с Квиддичного поля. Но в этот раз, когда она обвила его шею руками, он пах по-другому… перцем?
Она тяжело вздохнула и положила голову на парту.
Эрмиона, думала она, ты такая дура. Ты любишь Гарри целую вечность, имеет ли значение то, что он просто сменил одеколон?
Она встала и спустилась на ужин.
* * *
В этот вечер Драко, сидя за Гриффиндорским столом между Роном и Эрмионой (она вела себя так, как будто ничего не произошло), не чувствовал себя голодным. Гоняя еду по тарелке, он слушал, как другие смеются и болтают. У него в голове роились вопросы. Почему никто не замечает, что он не Гарри?
Ясно, он не может вести себя так же, как Поттер, – он ненавидит Поттера, он не смог бы вести себя так, даже если бы захотел. Он просто выглядит, как Гарри, и все думают, что он и есть Гарри, и любят его. Не только Гриффиндорцы, но и Хаффлпаффцы, и ученики из Рэйвенкло – ученики, имена которых Драко никогда не пытался узнать, подходили и говорили с ним. Это обескураживало.
Еще больше обескураживало то, что ему это нравилось. Казалось, что, превратившись в Гарри внешне, он получил частичку Гарри внутри и не мог убить или уничтожить ее. Она просто была у него в груди, заставляя его делать странные вещи, – спасать жабу Невилла или Эрмиону от бладжера или… или целовать ее.
Он не мог поверить в то, что сделал это. Почему? Должно быть, Гарри все-таки чувствовал что-то к ней, и теперь вот и Драко тоже. Но если бы она знала… знала, кто он на самом деле…
Вдруг что-то, что уже давно мелькало где-то в подсознании, выкристаллизовалось в четкую и болезненную мысль. Что, если Гарри умер? Что, если он никогда не очнется? Ему, Драко Малфою, придется вечно быть Гарри Поттером?
– Гарри, – раздался голос Эрмионы. – Что-то не так? Ты как будто за миллион миль отсюда.
Драко отодвинулся от стола и вскочил.
– Мне надо идти, – пробормотал он и побежал из зала, через холл и по ступенькам в больничное крыло. Он барабанил в запертую дверь до тех пор, пока обеспокоенная мадам Помфрей не открыла. Она очень удивилась, увидев его.
– Что случилось, Поттер, ты заболел?
– Я пришел… Мне надо увидеть… Малфоя, – выдохнул он, – он все еще без сознания?
Мадам Помфрей оглядела его с подозрением.
– Ну, я думаю, что могу сказать тебе, – сказала она, – Драко больше нет с нами.
Шок, который испытал Драко, едва не сбил его с ног. Перед глазами запрыгали цветные точки, он пробормотал заплетающимся языком:
– Он… он ведь… он ведь не умер?
Мадам Помфрей была поражена:
– Нет, Поттер, конечно же, он не умер! – резко сказала она. – Вот уж воистину! Его отправили домой. Его отец приехал и забрал его сегодня днем.
И закрыла перед Драко дверь.
* * *
Свет, сначала мутный, затем все более яркий и режущий глаза – Гарри застонал и перевернулся, открыв глаза. Он хотел сесть, но удивление приковало его к постели.
Он был в спальне – в спальне, какой еще не видел никогда в своей жизни. Стены, отделанные необработанным камнем, потолок – такой высокий, что просто исчезал в темноте над головой, несмотря на то, что солнечный свет лился в комнату через отделанные свинцом окна в форме арок. Огромная кровать с четырьмя столбиками по краям, на которой он лежал, покрытая черным бархатом с серебряными змеями. Кровать была единственной мебелью в комнате, не считая огромного шкафа, стоявшего у стены напротив. На шкафу красовались золотые буквы "М".
Эти буквы объясняли все. Гарри сел, выругался вслух, глядя на свои руки – это были не его руки, а длинные, бледные и незнакомые. Он потрогал лоб и не нашел шрама. В отчаянии он вырвал у себя несколько волосков и смотрел, как серебристые волосы упали на черное покрывало.
Он все еще был Драко. И, что еще хуже, он был – каким-то образом – в доме Малфоев. Должно быть, он долго был без сознания, если его успели привезти сюда.
В это мгновение распахнулась дверь. На пороге стоял Люций Малфой, весь в черном, как и всегда, когда Гарри его видел. Гарри похолодел от нехорошего предчувствия.
– Итак, мальчик, – сказал Люций, подходя к кровати. – Теперь-то ты знаешь, кто ты?
Гарри уставился на него. Конечно, Люций не мог знать, кто он на самом деле. Если бы он знал, что в его доме находится Гарри Поттер…
– Драко Малфой, – сказал он. – Твой сын.
Люций холодно улыбнулся.
– Я так и сказал этой Помфрей, что она не знает, о чем говорит, – удовлетворенно заметил он. – С тобой все в порядке. Ни один Малфой еще не забывал, кто он такой.
Гарри посмотрел в холодные серые глаза отца Драко и ничего не сказал. В горле стоял ком.
– Ну, раз уж ты здесь, мы можем немного развлечься, – мистер Малфой распахнул плащ, и Гарри увидел длинный серебряный меч.
Желудок неприятно сжался.
Он не верит, что я Драко, в отчаянии подумал Гарри, и хочет снести мне голову.
– Как насчет того, чтобы попрактиковаться в фехтовании? – продолжал Люций Малфой. – Проверить твое мужество, мальчик?
Отлично, Гарри никогда не пробовал фехтовать. Люций верит, что я Драко, и все еще хочет снести мне голову.
– Хорошо, отец, – сказал он, стараясь растягивать слова, как Драко. Мистер Малфой нетерпеливо смотрел на него. Гарри свесил ноги с кровати и почти вскрикнул – пол оказался почти ледяным. Люция, видимо, не беспокоило то, что сын отморозит себе пальцы ног – он быстро вышел из комнаты, и Гарри, все еще босой, почти бегом последовал ним по коридору, стены которого были увешаны портретами членов семьи Малфоев. Там были пара ведьм, несколько очень красивых молодых женщин – наверняка Вил (вот откуда у Малфоя его светлые волосы), бледные мужчины, которые, судя по всему, были вампирами, и неприятный волшебник верхом на огромном пауке, с поводьями, привязанными к ядовитым клыкам.
Фу, какая отвратительная компашка…
Люций открыл тяжелую каменную дверь взмахом волшебной палочки и вошел, Гарри за ним. Они оказались в просторной комнате с гладким каменным полом, украшенной гобеленами, с вытканными сценами сражений волшебников. Злобные колдуны бежали друг к другу, размахивая палочками, чтоб обезглавить, выпотрошить или поджечь жертву. Гарри смотрел с открытым ртом, как гоблин с длинным сверкающим мечом преследовал вопящего волшебника, перебегая с одного гобелена на другой.
Люций, перехватив взгляд Гарри, довольно кивнул:
– Да, их только что почистили, а то кровь начала выглядеть тускло. Ну что, начнем? – и он подал Гарри длинную острую рапиру. Гарри с тоской взглянул на нее.
– En garde!
Гарри поднял оружие, решив, в случае смерти, истечь кровью и как следует испортить этим напольное покрытие Малфоев. К счастью, в этот момент в дверь постучали.
На пороге стоял высокий волшебник в темно-зеленой мантии.
– Привет МакНейр, – сказал Малфой, опуская меч и отворачиваясь от Гарри. – Тебя впустила Нарцисса?
– Да, она мне сказала, что Вы здесь, ответил высокий волшебник. Гарри узнал его – он работал в Комитете по Устранению Опасных Существ и был Пожирателем Смерти. – Я пришел, чтобы сообщить кое-какие новости…, -он замолчал, увидев Гарри. – Привет, Драко, я не знал, что ты вернулся домой.
– Мать хотела его видеть, – спокойно сказал Люций. – Ты же знаешь женщин. Она скучает, когда он в школе.
Чокнутая, подумал Гарри.
– Ну, вообще-то, новости, которые я хотел сообщить, связаны с Хогвартсом, – произнес МакНейр. – Люций…, -он перевел взгляд с Люция Малфоя на Гарри.
– Ты можешь говорить в присутствии Драко, – сказал Люций Малфой. – Он уже давно часть этого плана.
– Да, конечно, я забыл, – МакНейр повернулся к Гарри. – Как твоя работа в школе? – спросил он. – Распространяешь ли ты слово Темного Лорда?
– Что? – Гарри был просто ошеломлен. Он знал, что Драко гад, но такое…
– Ну, ты же знаешь, – продолжал МакНейр, – продолжать дело Темного Лорда… распространять это среди его молодых последователей… Проводить собрания Пожирателей Смерти…, -он подмигнул, – угнетать нечистокровных…
– Ах да, – Гарри уже просто трясло от ярости, и он едва понимал, что говорит, – мы со Слитеринцами устроили распродажу и выручили много денег на нужды Зла, так что все в порядке.
МакНейр, похоже, не слушал.
– Я помню, когда я был в Слитерине… Какие это были времена! – Он повернулся к Люцию Малфою. – Я хотел поговорить о нашем плане. И о Гарри Поттере
Глава 3. Нарцисса Малфой
Меч выскользнул из пальцев Гарри и с громким звоном упал на пол. Люций и МакНейр взглянули на него.
Люций нахмурился:
– Да, Драко? Ты хочешь что-то сказать?
– Что там насчет Гарри Поттера? – Гарри с трудом выдавливал из себя слова. Малфой внимательно смотрел на него.
– Драко, – обратился он к МакНейру, – все время говорит о юном Гарри, да, мальчик?
Это вовсе не информация, которая была нужна Гарри.
– Я играю против него в Квиддич, – натянуто пояснил он.
– Да, и насколько я помню, он всегда выигрывает, – холодно заметил Люций.
– Это точно! – Гарри не смог удержаться от улыбки.
МакНейр и Малфой удивленно уставились на него; наконец, к облегчению Гарри, отец Драко отвернулся к своему другу.
– Ты сказал, у тебя для меня новости, МакНейр? Только не говори, что это еще один идиотский план, как убить мальчишку Поттеров.
МакНейр смотрел в пол:
– В этот раз это очень хороший план, Люций. Очень хитрый и коварный.
– Да ну? – огрызнулся Люций Малфой. – Ты то же самое говорил про план, когда вы собирались убить Гарри, послав ему отравленный торт на День Рождения в дом его родственников, где, как я должен напомнить тебе, он защищен Семейным заклятием Дамблдора. И что произошло? Его кузен сожрал этот торт, и его стошнило из окна прямо на Пожирателя Смерти, пришедшего забрать тело Гарри. Ты помнишь это, МакНейр?
А тогда, когда Нотт пытался пробраться в Хогвартс и похитить мальчика? Он был обезглавлен Драчливым Дубом! А когда Забини послал Поттеру взрывающуюся метлу, а Дамблдор перехватил посылку и отослал назад? Забини пришлось похоронить в спичечном коробке! – Малфой орал, размахивая мечом. – Больше Пожирателей смерти погибло, пытаясь осуществить безумные планы убийства Поттера, чем были убиты Магами-убийцами из Отряда Волшебников Особого Назначения!
Гарри был поражен. Он даже не представлял себе… Ну если вспомнить, то он, кажется, слышал вопли ужаса из сада, когда Дадли тошнило, но он тогда подумал, что это шумные соседи.
– Да ладно, Люций, ты только послушай, – взвыл МакНейр.
Люций скрестил руки на груди.
– У тебя есть пять минут.
– Это правда, что мальчик защищен, когда он со своими родственниками, – говорил МакНейр, – и правда, что он защищен в Хогвартсе. Мы пытались выманить его из замка – помнишь, мы послали ему билеты на баскетбол? – но Дамблдор не пустил его.
– И вряд ли он отпустит его когда-нибудь.
– Я знаю, – сказал МакНейр. – И мы придумали похитить кого-нибудь, кто дорог мальчишке, чтоб ему пришлось покинуть замок и спасти его. Но почти все, кого он любит – в Хогвартсе. Он ненавидит свою Магглскую семью, а Висли защищены сильным заклятием.
Люций явно заскучал.
– Но, – торопливо добавил МакНейр, – теперь кое-что изменилось. Мы знаем того, кого мальчик захочет защитить во что бы то ни стало.
Глаза Люция вспыхнули.
– Значит, вы своими грязными лапами наконец поймали кого-то, кто дорог Гарри? – спросил он. – И кого же?
У Гарри от страха засосало под ложечкой
МакНейр улыбался все той же противной улыбочкой, с которой приехал в Хогвартс казнить гиппогрифа.
– Сириуса Блэка, – сказал он.
* * *
Драко плелся обратно в гостиную Гриффиндора из больничного крыла.
– Бумсланг, – сказал он Толстушке и прошел сквозь отверстие в стене. Машинально прошел к огню и сел рядом с Эрмионой, весьма очаровательной в розовой мантии, и Роном, который читал здоровенную книгу под названием "Искусство Ведения Войны Магглами".
– Отец Драко забрал его в Имение, – тихо сказал Драко.
– Куда забрал? – спросил Рон, опуская книгу.
– В Имение Малфоев. Туда, где они живут.
– Чудесно, – Рон вернулся к чтению. – Если нам повезет, он никогда не вернется.
Драко закашлялся. Эрмиона с сочувствием посмотрела на него.
– Гарри, ты не виноват. Ты просто дал сдачи – это он ударил тебя первым.
Драко не ответил. Он представлял себе отца. Если Гарри не сможет долго притворяться… если он вернет себе нормальный облик… если его отец каким-то образом узнает, что привез домой не сына, а заклятого врага Волдеморта… Он убьет Гарри, в этом Драко не сомневался. Ведь его отец рассказал ему о том, что говорил Волдеморт: "Тот, кто принесет мне тело Гарри Поттера, будет награжден так, как и не снилось никому из Пожирателей Смерти".
Голос Рона ворвался в его мысли.
– Война Магглов действительно интересная штука, – говорил тот. – Интересно, есть ли шанс уговорить правительство сбросить… как-ее-там… ядерную бомбу на Имение Малфоев?
Драко встал.
– Пойду наверх, – сказал он.
Он начал подниматься по лестнице в спальню мальчиков. Вдруг он услышал шаги и повернулся – его догоняла Эрмиона.
– Гарри, – сказала она, – подожди пожалуйста.
Он остановился.
– Гарри, ты расстроен, – начала она. – Что тебя беспокоит? Ведь не Малфой же?
Драко смотрел на нее. Все его эмоции сплелись в один клубок в желудке: напряжение из-за того, что вот уже два дня он притворяется Гарри, ярость, шок, боль и теперь – ужас, ужас от того, что что-то может случиться с Гарри – в любой момент, может, даже прямо сейчас, и в этом будет виноват он. Драко не знал, чего ему больше всего хочется в этот миг: наорать на Эрмиону или поцеловать ее опять; и то, и другое казалось весьма привлекательным.
– Я очень устал, Эрмиона, – сказал он. – Я просто хочу лечь спать.
– Это из-за того, что случилось раньше? – спросила она. – Ну, после… после бладжера? Я ведь действительно не хотела сердиться на тебя, Гарри, вообще-то…
Она подошла ближе к Драко, глаза ее были полны любви. Любви к Гарри.
Драко взорвался.
– Не все в этом мире связано с тобой, Эрмиона! – заорал он. – Не все!
Отпихнув ее, он побежал вниз по ступенькам и вылез через портрет наружу.
* * *
Когда прозвучало имя Сириуса, у Гарри подогнулись колени. Стой, как ни в чем ни бывало, приказал он себе.
– Мы давно знали, что он крестный отец мальчика, – сказал МакНейр. – Проблема была в том, чтобы найти его. Но мы накрыли его – это сделал Червехвост, все было просто и гениально. Червехвост вспомнил пещеру, куда они с Сириусом лазали во время каникул, когда гостили у его родителей. Он явился туда и наложил Связывающее заклинание на Блэка…
– Переходи к сути, МакНейр, – прервал его Люций. – При чем здесь я?
МакНейр выглядел разочарованным.
– Ну, это просто. Завтра Червехвост привезет Блэка из Корнуэлла, и нам нужно место, где его можно было бы держать. Хотя бы пару дней, пока Поттер не придет за ним. Мы не можем оставить Связывающее заклинание, а то он умрет, а у тебя самое большое подземелье…
– О, спасибо, – саркастично заметил Малфой. – Конечно, план довольно глуп и прямолинеен, но он все же лучше всего предыдущего. Привозите Блэка сюда. Я не видел его со школы. Устроим встречу выпускников.
Они с МакНейром засмеялись. Гарри – нет, у него было ощущение, что сейчас ему станет дурно.
Дверь открылась, вошла высокая стройная белокурая женщина. Она была не в мантии, а в длинном черном платье с разрезом. Гарри немедленно узнал ее: это была мать Драко.
– Нарцисса, – удивился Люций, – что-то случилось?
Женщина улыбнулась и сразу стала очень красивой. Гарри вспомнил, что видел ее на Кубке мира по Квиддичу, и подумал: вот откуда Драко получил эту бледную красоту.
– Я хочу забрать Драко, – спокойно сказала она. – Я еще не видела его, с тех пор, как ты привез его домой, Люций.
Малфой махнул рукой:
– Ладно, забирай.
Гарри посмотрел на отца Драко. Он ужасно хотел остаться и услышать еще о Сириусе.
– Но я…
– Драко, – голос Люция Малфоя был холоден, как лед. – Иди со своей матерью.
Гарри неохотно вышел следом за Нарциссой из комнаты. Он ожидал, что она захочет обнять, поцеловать или как-то еще поприветствовать сына, но она просто пошла по коридору. Гарри плелся за ней, внимательно глядя по сторонам.
Неплохо бы изучить Имение…
Нарцисса остановилась в коридоре, на стенах которого была, как сперва показалось Гарри, целая выставка портретов каких-то куколок, в разноцветных платьях. Присмотревшись, он понял, что это были младенческие и детские фотографии Драко. Гарри заулыбался.
– Да, твои детские фотографии, – улыбнулась Нарцисса в ответ. – Милые, правда?
На одном портрете Драко – в розовых штанишках и берете – было примерно года три. Гарри перевел взгляд на другую фотографию – Драко было пять и из-за светлых кудряшек он выглядел точь-в-точь как девочка, при нем были все Малфоевские регалии, включая черный плащ. С весьма недовольным видом он теребил край своего плоеного воротника.
– Да, очень, – кивнул Гарри.
Нарцисса провела его по извилистым коридорам в большую столовую, где велела посидеть, пока она принесет что-нибудь поесть.
Устроившись за огромным столом, на котором не было ничего, кроме чудовищных размеров серебряного канделябра с семью зелеными свечами в форме ящериц, Гарри почувствовал себя очень маленьким: казалось, стол тянется примерно милю. Стены были увешаны страшенными портретами Малфоевского семейства, на одном из которых мрачный волшебник, рассмотрев Гарри, полоснул себя пальцем по горлу. На другой стене висел здоровый шелковый гобелен с фамильным гербом: зеленая змея в виде буквы «М», на фоне которого человек в плаще с капюшоном всаживал нож в спину другого. Ниже была написана фраза по латыни "DE GUSTIBUS NON DISPUTANDEM" – Гарри даже не представлял, что она может означать. Эрмиона бы знала, но мысли об Эрмионе причиняли боль.
Нарцисса вернулась в комнату, неся поднос с чайником, чашкой, кувшином молока и тарелкой печенья.
– Вот, – сказала она, ставя поднос перед Гарри и села напротив, глядя, как Гарри ест. – Мадам Помфрей сказала, что тебе нужна легкая пища в течение нескольких дней, – произнесла она, глядя, как он набивает рот печеньем.
– Мам, – сказал Гарри, желая прервать неловкое молчание. – А чем ты занималась в последнее время?
– Я вышивала одеяло тебе в школу. Твой отец предложил на нем вышить золотом девиз нашей семьи. Он думает, что настало время тебе выучить его наизусть. Хочешь посмотреть?
– Да, конечно, – Гарри вовсе этого не хотел. Она вышла и вернулась почти тут же, неся кусок зеленого бархата, на котором Гарри увидел вышитые золотом слова: НАКАЗАНИЕ ВЕДЕТ К СТРАХУ. СТРАХ ВЕДЕТ К ПОСЛУШАНИЮ. ПОСЛУШАНИЕ ВЕДЕТ К СВОБОДЕ. ТАКИМ ОБРАЗОМ, НАКАЗАНИЕ ЕСТЬ СВОБОДА.
Так вот в чем причина того, что Драко был таким ужасным человеком.
– О, – безжизненным голосом выговорил Гарри. – Очень мило, мам. Все ребята захотят иметь одеяло с таким жутким девизом.
На секунду ему показалось, что он зашел слишком далеко; но Нарцисса просто улыбнулась, и Гарри отвернулся. Взгляни он на мать Драко в тот миг, он бы увидел слезы в ее глазах.
Двойные двери в конце зала распахнулись, и вошли МакНейр и Люций Малфой. – Нарцисса, – рявкнул Люций, – подай МакНейру чашку чая.
Нарцисса заторопилась исполнить приказание мужа, а МакНейр присел напротив Гарри и улыбнулся ему.
– Ну, Драко, – отеческим тоном сказал он. – Я помню, когда я был в Слитерине, мы здорово веселились. Могу поспорить, ты постоянно попадаешь в переделки, так ведь?
– Ну, – сказал Гарри, – вы знаете, мы очень заняты, проводя собрания Молодых Пожирателей Смерти, и мы тратим много времени на унижение сирых и убогих учеников, не имеющих денег и положения в обществе. Иногда по ночам пытаемся вызывать демонов, но чаще всего просто заказываем пиццу и отрываем крылышки мухам.
Гарри знал, что переигрывает, но МакНейр, казалось, ничего не заметил.
– Какой хороший у тебя сын, Люций! – сказал он, поворачиваясь к отцу Драко. – Ты должен им гордиться.
– Ребенком он не подавал больших надежд, – сказал Малфой без тени каких-либо эмоций. – Был слабым и болезненным. Я сказал жене, что в старые добрые времена в семье Малфоев, такого бы бросили умирать где-нибудь в лесу, но она настояла на том, чтоб оставить его.
МакНейр рассмеялся, однако Гарри был абсолютно уверен, что Люций Малфой не шутил.
Нарцисса вернулась с чайным подносом. МакНейр подошел к ней.
– Извини, Нарцисса, я захвачу это с собой. Надо идти. Дела.
Он взял чашку с подноса и, подмигнув отцу Драко: "Увидимся завтра, Люций", – телепортировался.
* * *
Драко сидел в темной библиотеке, закрыв руками лицо и поставив локти на книгу "Самые Сильные Снадобья". Воистину, дурная шутка: именно из-за Многосущного Зелья он и попал в эту передрягу.
Он перебирал в уме возможности, но все они казались нереальными. Он мог послать сову отцу, объяснив, что случилось – но в этом случае Люций Малфой поймет, что мальчик в его доме – это Гарри Поттер, и убьет его. Он мог совершить возвращающее заклинание, которое вернет Гарри в его тело, – Люций увидит Гарри и все равно его убьет. Он сам мог поехать в Имение Малфоев и попытаться вытащить Гарри, что было бы храбрым и эффектным поступком, но если его отец поймает его, то подумает, что Драко – это Гарри и он умрет от руки собственного отца. Ему не приходило в голову пойти со своими проблемами к Дамблдору. Он ведь все еще был Малфоем.
Дверь библиотеки открылась и вошла девушка. Она подняла волшебную палочку, произнесла «Иллюмос», и комната озарилась мягким светом. Драко поднял голову – это была Чоу Чанг.
– Я так и думала, что найду тебя здесь, – удовлетворенно сказала она.
– А я думал, что отвязался от тебя там, на поле.
Чоу улыбнулась, казалось, слова Драко совсем не оскорбили ее.
– Это было до того, как я поняла, что ты прикидываешься недотрогой.
– Значит ты хочешь, чтоб я еще раз обидел тебя? Весьма по-женски.
– Я почувствовала себя виноватой, – объяснила Чоу, – я так вела себя с тобой… Сказала, что ты слишком мал для меня и что ты вечно растрепанный… По отношению к тебе это было несправедливо.
– Да, ты была плохой девочкой, – согласился Драко. – Тебе стоит пойти и подумать, что именно ты делала не так. Сколько бы времени это ни заняло.
Чоу подошла ближе и облокотилась на стол, проведя кончиком палочки по его руке.
– Я знаю, что ты так не думаешь, Гарри. Ты говоришь так, только потому, что обиделся на меня – я понимаю…
Драко с отвращением взмахнул руками.
– Ты только посмотри на себя. Я поспорить могу, Гарри бегал за тобой годами, нося твои книжки, посылая цветы… А ты игнорировала его – и все тут. Как только он послал все подальше и начал вести себя, как подонок, ты не хочешь оставить его в покое!
Чоу не верила своим ушам.
– Ты понимаешь, что говоришь о себе в третьем лице? – спросила она.
– Гм…
– Простите, – произнес голос рядом. Драко вскинул глаза. Кто-то еще был в библиотеке. – Я надеюсь, что не прервала вас, но…
Это была Эрмиона.
– Ты? – удивилась Чоу. – Уходи.
– Нет! – быстро сказал Драко. – Ты ничего не прервала, – он встал с такой поспешностью, что сбил на пол несколько книг. – Эрмиона…
Чоу посмотрела на него, на Эрмиону, потом опять на него.
– Это она, – яростно вскрикнула она. – Вот почему ты меня бросил! Я поверить не могу, что ты сделал это из-за этой… этой магглской девчонки с кроличьими зубами!