355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Rocky Raccoon » Phantoms and friends (СИ) » Текст книги (страница 75)
Phantoms and friends (СИ)
  • Текст добавлен: 23 января 2018, 12:30

Текст книги "Phantoms and friends (СИ)"


Автор книги: Rocky Raccoon



сообщить о нарушении

Текущая страница: 75 (всего у книги 92 страниц)

— Но ведь эта версия не лишена смысла, — Бут взял в руки одну из папок и начал её лениво листать, отрешённо изучая скреплённые в ней файлы. — Ты сама до этого момента считала, что именно он и есть главный злодей. И что содержимое дневника порочит именно его светлое имя. — Но тогда он бы действительно просто избавился от Ариэль, понимаешь? — лихорадочно поблескивая глазами, всплеснула руками Габби. — А так… есть ещё один человек. Тот, кого записи дневника Кэссиди действительно могут опорочить. Схема шантажа Ариэль куда сложнее, чем мы думали, Август! Она выступала промежуточным звеном. Связующим звеном. Подумай сам… — Она шантажирует загадочного дружка Кэссиди, а тот в свою очередь тянет деньги из Голда. Потому что в курсе того, что его сын жив, — подхватил Бут, наконец заразившись энтузиазмом Доусон. — А это уже действительно представляет для Голда угрозу. — И именно поэтому Ариэль остаётся в живых так долго, — закивала Доусон. — Голд сохраняет ей жизнь, потому что в случае разногласий с этим самым дружком Кэссиди, она сможет сдать его с потрохами. И Голд к этому — якобы — не будет иметь никакого отношения. — Логично, — заулыбался Август и, обернувшись к давно затихшему Грэму, ткнул его кулаком в плечо: — А ты что скажешь? Хамберт криво ухмыльнулся, не проронив ни слова. — А что он может сказать, если всё так и есть? — прищурилась Доусон. — Он ведь осведомлён об этом лучше остальных. — Джефф не зря подставил его! — осенило Августа и он отступил от Грэма, вытаскивая из кобуры свой служебный пистолет. — Он ведь догадывался, что Нил ведёт свои тайные игры именно с помощником шерифа! Не за этим ли он устроился работать уборщиком в участок? — Ты ведь в курсе, что обвиняешь не Хамберта, а плод собственного одурманенного наркотиками воображения? — наконец вполне спокойно заговорил Грэм, повернувшись к Габриэле. — Я не смогу сказать ни слова в свою защиту, потому что ты не знаешь всех обстоятельств дела. — В защиту? — оскалился Август, вычертив в воздухе замысловатый жест пистолетом. — О какой защите идёт речь, когда Свон вполне определённо обвинила в своём похищении тебя, Хамберт. Что ты на это скажешь? Грэм, по-прежнему глядя на Габби, раскрыл рот, но вместо слов оттуда пошёл дым. Доусон хотелось отвести взгляд, но она не могла себя заставить. Дым начал валить изо всех отверстий: глаз, носа, ушей Хамберта и даже сочился с кончиков его пальцев. Габриэла чувствовала запах горелого, но почему-то не видела самого огня. Только завораживающий своей густотой чёрный дым. Он слишком быстро заполнил всё пространство, застелив обзор плотной пеленой. Август, выронив оружие, обеими руками схватился за горло и зашёлся в судорожном кашле. Надо было попытаться что-то сделать, как-то ему помочь. Это невозможно. Это всего лишь сон. Дым становился гуще, и теперь уже самой Габби стало трудно дышать. Но она всё ещё не могла себя заставить пошевелиться, хоть и терзалась жаждой действия. Она уже не видела перед собой Бута, не видела ничего. Один лишь дым. Давай. Вперёд! Сделай хоть что-нибудь… Доусон проснулась. Сделала глубокий вдох и тут же закашлялась. С трудом разлепив глаза, она подняла голову и непонимающе оглядела комнату. Это был уже не тот массажный кабинет, в котором они ещё мгновение назад разговаривали с Голдом. Теперь и она, и Джефферсон оказались запертыми в небольшой комнатушке, которую Хамберт и Кэссиди, очевидно, использовали для своих извращённых игр много лет назад. Теперь же всё помещение утопало в языках пламени. Джефф лежал рядом с ней. Без сознания или уже мёртвый — она не стала проверять. Габби с огромным усилием заставила себя подняться на ноги и, пошатываясь, словно надравшийся в стельку моряк, доковыляла до двери. Схватилась за ручку и тотчас же одёрнула руку. Заперто. И горячо. Значит, с той стороны дверь тоже объята огнём. Попятившись назад, Доусон зажала рот рукой и быстро осмотрелась. Единственным выходом было небольшое круглое, смахивающее на иллюминатор, оконце под потолком как раз возле того места, где Габриэла сейчас стояла. Судя по всему, оно связывало это помещение с соседним, точно таким же, кабинетом. Если встать на что-то, дотянуться до окошка получится. Но вот сможет ли Габби в него протиснуться? Доусон подкатила к стене один из манипуляционных столиков[1] и, забравшись на него, толкнула раму, но окно не поддалось. Оно вообще не должно было открываться. Габби уже собиралась разбить стекло, но в последнюю секунду себя остановила. Слишком узкий проём. Когда по его бокам будут торчать осколки, она точно не пролезет. И если она всё же разобьёт это оконце, даже при запертой двери кислорода в этой комнате хватит, чтобы спровоцировать сильную вспышку пламени[2]. Нельзя так рисковать. Она спустилась вниз. Из-за густого дыма было сложно дышать, а подступающие всё ближе языки пламени заставляли паниковать всё сильнее и сильнее. Давай же, ну! Соображай! Габби завертела головой, пытаясь сквозь плотную завесу осмотреть помещение. Это место абсолютно точно походило на хирургический кабинет. Процедурный стол. Покосившийся со временем, но всё ещё пригодный для работы стол анестезиолога. Целый ряд типовых медицинских шкафов со стеклянными дверцами заканчивался металлической раковиной. Габби тут же подскочила к ней, стягивая с себя на ходу куртку. Повернув кран до упора, она засунула под тонкую струю сначала голову, затем уже и саму куртку. Следом намочила и оторванный от своей рубашки рукав. Ледяная тухлая вода текла по лицу, влажные волосы неприятно липли к коже, но Габби уже не обращала на это внимания. Натягивая куртку, она проклинала собственную неуклюжесть и неповоротливость: действие наркотиков всё ещё не прекратилось. Прижав к лицу мокрый кусок ткани своей рубашки, Габриэла максимально натянула капюшон куртки, пригнулась и стала продвигаться к двери в надежде найти способ её как-то открыть. В этот момент одно за другим начали взрываться стёкла шкафов. Доусон едва успела отскочить в сторону, а капюшон и кусок рукава у лица смогли сберечь его от осколков, однако обнаженные участки кожи всё же защипало. Но это неприятное ощущение тут же заглушила резкая волна обжигающего воздуха. Оконце под потолком, скорее всего, тоже взорвалось. Доусон отшатнулась назад, когда пламя выросло опасной стеной на её пути. Конечно, Габби повезло, что вспышка огня не убила её на месте, но… сгорит она всё же раньше, чем сумеет выбраться из этого ада самостоятельно. Удушающий дым начал проникать сквозь влажную ткань рукава. Кашляя, Габриэла нагнулась ещё ниже. Глаза слезились, но девушка, спотыкаясь, продолжала двигаться вперёд. От страха и нехватки кислорода сердце колотилось где-то в горле. Куртка начала дымиться, а языки пламени уже подступили к её коже. Дверь распахнулась. Сама собой. А огонь за спиной Доусон забушевал с новой силой. Очередная взрывная волна отбросила Габби вперёд, и девушка повалилась лицом вниз на горячую кафельную плитку. — Габби! Держись, я тебя вытащу… Чьи-то заботливые руки потащили её прочь из этого пекла, но у Доусон не было сил поднять голову и взглянуть на своего спасителя. — Всё будет в порядке. Только не теряй сознания! Габби! Дьявол! Не отключайся! Глаза так слезились, что она ничего не видела. Кровь, прилившая к голове, шумела, мешая распознать голос говорившего. Но кем бы он ни был, она была ему безмерно благодарна. — Спасибо, — единственное, что успела прошептать Доусон перед тем, как окончательно провалиться в пустоту. [1] Манипуляционный стол предназначен, прежде всего, для размещения медицинских препаратов, инструментов, оборудования. [2] Одно из главных правил при пожаре — не стоит выбивать стекла, распахивать окна и двери. Т.к. таким образом вы дадите свободный доступ кислороду, который является необходимой «подпиткой» для огня. Комментарий к Глава 33.2. Shadow play Ну... я не смогла обойти тему пожара, чтобы отдать дань уважения персонажу Доусон из канона Chicago Fire) p.s. Заглядывайте в гости к автору - https://vk.com/raccoon_lagoon, потому что этот самый автор очень любит болтать на отвлечённые темы, подхватывать всякие безумные флешмобы и челленджи, да и просто горит желанием познакомиться со своими замечательными читателями поближе. Например, чтобы обсудить вышедший сегодня эпизод Сказки. ПОТОМУ ЧТО НУ ЧТО ТАМ КУРЯТ СНОВА ЭТИ СЦЕНАРИСТЫ А?! ========== Глава 34. Strike me down, take me away ========== Комментарий к Глава 34. Strike me down, take me away Музыкальная тема этой части: ♬ **Stealth — Judgement Day.** Не знаю, в чём основная причина того, что я задерживала продолжение. Возможно, я не хочу расставаться с этой историей. А может, всё дело в том, что я просто боюсь вашей реакции на придуманную мной развязку. Даже в какой-то мере абсурдный манёвр со Шляпником дался мне легче, чем тот финал, что я уготовила персонажам. Пару раз возникало по-детски глупое желание снести всю работу целиком, и с неимоверным трудом я его переборола. Потому что понимала, насколько это непорядочно по отношению к тем, кто тратил на эту историю своё время, терпеливо ждал продолжения и с пониманием сносил все закидоны автора. Не скажу, что сама в полной мере удовлетворена результатом, но так или иначе... вот она. Новая глава. Части получились объёмными, так что пришлось раздробить их на маленькие (окей, не на такие уж маленькие) составляющие. Действующих лиц будет много, потому что все персонажи наконец собрались в одном месте. Приготовьтесь :) И да, снова флэшбэки. Приятного чтения <3 Лив 15 лет назад Чутьё Лив её не обмануло. Нова совершенно точно собиралась втянуть её в очередную переделку, потому что с видом заядлой заговорщицы поджидала подругу у главных ворот парка. — Нам надо срочно разобраться с Авророй. Ты ведь знаешь, что она задумала? Она поступает как настоящая стерва! Оливия тяжело вздохнула, заставляя себя проглотить вертевшуюся на языке излишне резкую реплику. Нова и Аврора серьёзно повздорили ещё месяц назад, когда выяснилось, что им обеим нравится один и тот же парень. Лив же оставалось лишь наблюдать за происходящим со стороны, потому что её вмешательство лишь усугубило бы и без того неприятную ситуацию. Ах, если бы они свернули все военные операции хотя бы на мгновение и внимательно взглянули на этого невзрачного неряху, за которого так отчаянно боролись, то снова стали бы подругами! Только вот ни одна из них не хотела уступать. А Аврора к тому же перешла к решительным действиям: пригласила Филиппа поесть мороженое «У Бабули». И, судя по бурной реакции Новы, Филипп согласился. — Мне ничего не надо, — всё же пришлось выдавить из себя Лив под испытующим взглядом подруги. — А вот тебе… может, врежешь ей уже наконец? Сразу почувствуешь себя лучше. — Оливия! — возмущённо округлила глаза Нова. — Драться из-за парня? Ты что! — Тогда врежь ему, — флегматично откликнулась Лив, пожимая плечами. — Пошли уже. Если опоздаем, опять придётся выслушивать лекцию от мисс Горм. Вот кто действительно та ещё стерва. — А всё потому, что кое-кто вечно опаздывает, — подхватывая подругу под руку, проворчала Нова и потащила Лив по аллее в центр парка, где и впрямь уже собралась приличная толпа. Ну ещё бы. В этом году вместо традиционной сцены, на которой обычно, отыгрывая нелепые спектакли, позорились школьники, мэр Миллз вдруг решил установить роликовый каток. И такой способ отпраздновать День города определённо пришёлся жителям Сторибрука по вкусу: возле громадной арены собрались все. Даже те, кто прошлые годы отсиживался в эту знаменательную дату дома. Фантастика. Лив без особого энтузиазма оглядывала пёструю публику, время от времени обмениваясь со знакомыми приветственными кивками. Ей-то уж точно не хотелось здесь находиться. Она не умела кататься и не горела желанием учиться это делать. Но, увы, и это мероприятие с лёгкой подачи мэра было превращено для учащихся городской школы в обязаловку. Мисс Горм перехватила девочек у стойки с арендой роликов, и нотаций им избежать всё же не удалось. Оказалось, что остальные ученики и в самом деле собрались вовремя и уже полчаса как покоряли каток. — И теперь вы будете стоять в очереди, — растянув губы в мстительной улыбке, заключила мисс Горм. Оливия уныло проследила за взглядом учительницы. Вереница людей, выстроившихся за роликовыми коньками, внушала серьёзные опасения. Похоже, им с Новой придётся проторчать в очереди как минимум вечность. — Почему она ничего не говорит ей? — недовольно протянула Нова, стоило только мисс Горм от них отойти. При этом она бесцеремонно ткнула пальцем низкорослого паренька, подходящего к катку. — Она ведь тоже опоздала! — Она? — удивлённо переспросила Лив и прищурилась, напрягая зрение. — Ты о ком? — Или это потому что она дочка шерифа? — увлечённо продолжала Нова, сверля глазами нескладную фигуру в бесформенном балахоне и надвинутой на глаза кепке. — Ей что, всё можно? Фигура приблизилась к очереди ещё на пару метров, и Лив наконец смогла разглядеть хмурое лицо Габби Доусон, которое та усердно прятала от окружающих. — Перестань, — устало одёрнула Нову Оливия, чувствуя некую солидарность с Габриэлой, которая, кажется, тоже отдала бы всё на свете, лишь бы оказаться от этого места как можно подальше. Но вошедшая во вкус Нова вновь проигнорировала замечание Лив. — На прошлой неделе она ударила Филиппа только из-за того, что он невинно пошутил над ней за обедом… — Я бы не назвала это невинной шуткой, — проводив взглядом прошагавшую мимо них Габби, насупилась Оливия. Погодите, она что, не собирается идти на каток? Так разве можно? — Он всего-то подложил ей записку, а не… — Ты понятия не имеешь, что было в той записке, Нова, — начиная раздражаться, перебила подругу Лив. — Помнишь, как скалились его дружки? Там точно было написано что-то мерзкое. — Она просто дура психованная, — упрямо возразила Нова. — Ты злишься потому, что у неё хватило духу врезать Филиппу, а у тебя нет. — Ничего подобного! Габби Доусон тем временем очутилась у ограждения, вдоль которого выстроились следившие за порядком патрульные. Перебросившись парой фраз со своим братом, она махнула ему рукой и с заметно просветлевшим лицом чуть ли не вприпрыжку двинулась обратно. Нет. На каток она явно идти не собиралась. — Слушай, как думаешь, нам удастся улизнуть? — не сводя глаз с Доусон, зашептала Лив. Нова права: это несправедливо. Почему Габби может сбежать, а они нет? — Ты с ума сошла? Это обязательно. Мы не можем не пойти. — А что такого? Мисс Горм нас уже видела. Скажем, что в очереди мне стало пло… Оливия невольно замолкла, потому что именно в этот момент спешившая выбраться из толпы Габриэла, за которой она так пристально наблюдала, со всего маху влетела в выросшего у неё на пути высокого парня в пёстрой курьерской униформе. При столкновении бедняга выронил из рук свою ношу: лёгкие — очевидно, полупустые — коробки разлетелись в стороны. — Фу, Лив, ну он же старый, — сморщив носик, прошипела Нова, от внимания которой не укрылась мгновенная перемена в поведении подруги. — Перестань на него пялиться. — Помолчи, пожалуйста, — чувствуя, как щёки пощипывает румянец смущения, неловко отмахнулась Лив. С этого расстояния она не могла слышать, о чём говорят Габриэла и Киллиан, но по недовольному лицу Джонса и мгновенно ощетинившейся Габби было понятно, что обмениваться взаимными извинениями они не собирались. — Вот посмотрим, как ты запоёшь, если она сейчас и ему двинет, — губы Новы тронула издевательская ухмылка. — Опять будешь её защищать? — Филипп не Киллиан, Нова. Он заслужил. — Может, в этот самый момент он по всякому её обзывает. Ты ведь не можешь быть увере… — Он не такой! — А Филипп, значит, такой? Доусон, отреагировав на последнее замечание Киллиана очередным раздражённым взглядом, молча продолжила свой путь и, обходя парня, намеренно задела его плечом. Джонс же, сцепив зубы, покачнулся на месте, но от дальнейших споров всё же воздержался. Собрав разбросанные коробки, он выпрямился и, совершенно не замечая пялившуюся на него Оливию, прошагал мимо очереди в объятья суетливой толпы. Ну вот. Ушёл. Может, стоило его окликнуть?.. Поздороваться… — Мы обе знаем, какой Филипп, — вздохнула Оливия, кивком указывая в сторону арены. Нужно выкинуть из головы Джонса. Перевести тему. Чужой любовный треугольник — отличная тема, разве нет? — Он сейчас там, с Авророй. — Они пришли на каток не вместе, — хмуро возразила Нова. — Но катаются-то вместе, спорим? Ты в самом деле хочешь туда попасть, чтобы наблюдать за их счастливыми лицами? Чтобы почувствовать себя третьей лишней? — Мы никуда не сбежим, Динь-Динь, даже не пытайся. Подруга больно ущипнула Оливию за предплечье и ядовито ухмыльнулась, когда та обиженно ойкнула.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю