сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 92 страниц)
— Для Грэма? — удивлённо переспросила Эльза. Она доела свой тост, умудрившись испачкать кончик носа в джеме. Киллиан взял салфетку и, перегнувшись через импровизированный стол, нежно стёр остатки ярко-красной массы с кожи девушки.
— Для Грэма, — кивнул он, отбросив салфетку в сторону. — Он вчера весьма успешно практиковал на Габби свои чары.
Роберт вспомнил того парня из бара, которого позже видел и на месте преступления. Что ж, у него есть шансы на успех. Тем более если им придётся работать в одной команде над расследованием дела.
— Местный шериф?
— Не-а, его помощник — хохотнул Киллиан. — Хотя, справедливости ради, стоит заметить, что все пророчили должность шерифа именно Хамберту, а не Нолану. Но голосование в данном случае было лишь формальностью.
— Нолан, который муж мэра?
— Теперь ты понимаешь, о чём я.
— Нет, Габби его отошьёт, — уверенно заявила Эльза, возвращая разговор в прежнюю плоскость.
— Ты так уверена? — усмехнулся Джонс.
— Ага, — Эльза с азартом подалась вперёд. — Спорим?
— Спорим. На ящик рома.
— Ром? Ничего лучше придумать не смог? — фыркнула Эльза. — Роберт, вот скажи, разве это справедливая ставка в споре с женщиной, у которой непереносимость алкоголя?
— Насчёт справедливости я бы действительно поспорил, — улыбнулся Чейз, сделав очередной глоток чая. — Зато довольно хитро. Пить-то всё равно будет он. Даже если проиграет.
Эти двое продолжили препираться, переключившись на другую тему. А Чейз задумчиво уставился в небо, поймав себя на мысли, что действительно рассчитывает на то, что Кил ошибается, и Эльза выиграет этот шуточный спор.
25 июля 2015. 16:44
два дня назад
После окончания дружеской вылазки на природу Чейз неторопливо брёл по полупустым улицам в сторону гостиницы, наслаждаясь последними спокойными часами в городе. Пожалуй, он немного скучал по этой размеренной и предсказуемой жизни в Сторибруке. Бешеный чикагский ритм жизни временами всё же изматывал. А в последние годы подобного рода передышки ему действительно не хватало. Правда, картину портили отнюдь не радужные события в связи с вышедшим на охоту за невинными девушками маньяком.
Проходя мимо сторибрукской городской больницы, Роберт в который раз за день невольно окунулся в воспоминания многолетней давности. Его путь начинался здесь. В этом скромном пятиэтажном здании, с виду мало похожим на медицинское учреждение. Единственными отличительными чертами, что выдавали в этом неприметном строении больницу, были выцветшая вывеска и огромный красный крест над парадным входом. Если обойти здание сзади, то оно тут же волшебным образом превратится в очередное типовое сооружение, каких в старом Сторибруке было пруд пруди. Чейз в нерешительности замер у входа. Его разрывали противоречивые чувства. Какая-то часть его сгорала от любопытства, желая хотя бы одним глазом взглянуть на то место, с которым накрепко было связано его прошлое. Другая же не видела в этом никакого смысла.
Пока Роберт мялся, принимая решение, на ступеньках больницы появилась Джульетт Бёрк. Женщина суетливо рылась в своей необъятной сумке, видимо, выискивая ключи от машины, и не замечала ничего вокруг. Прошедшие годы никак не сказались на внешности Джульетт. По крайней мере с этого расстояния Чейз не заметил особых изменений. Тётя Эммы оставалась всё той же эффектной дамой, что когда-то своей холодностью внушала в него суеверный страх. Насколько он знал, она до сих пор являлась главным врачом больницы. Его же отец много лет назад отошёл от дел, занявшись исключительно научной работой.
— Доктор Бёрк, — окликнул женщину Чейз, зашагав в её направлении. Джульетт вздрогнула. Когда она подняла голову и Чейз встретился с ней взглядами, мужчина с удивлением заметил мелькнувший в её глазах испуг. Конечно, Джульетт мгновенно справилась с собой и тут же изобразила на лице вполне искреннюю улыбку. Чейз запоздало сообразил, что объявившийся в городе подражатель Нила может представлять серьёзную угрозу для семьи Джульетт. Тогда её непривычная взвинченность вполне объяснима.
— Роберт! — доктор Бёрк оставила в покое свою сумку и теперь целиком сосредоточила внимание на нём. — Приятно видеть тебя здесь.
— Да, спустя столько лет, — Чейз почесал в затылке, по-мальчишески улыбнувшись. — Как вы?
— Учитывая последние события… — Джульетт горько усмехнулась, — всё могло быть гораздо хуже. Но я в порядке, спасибо.
— Этого чокнутого подражателя скоро поймают, — с уверенностью, которую вовсе не испытывал, проговорил Роберт. Он просто не знал, что ещё можно сказать в подобных обстоятельствах. Лишь фальшивое «всё будет хорошо».
— Да, подражателя, — как-то странно блеснув глазами, пробормотала женщина. Чейз понял, что ей известно что-то ещё. Но вряд ли доктор Бёрк станет делиться с ним данными. Это было бы крайне неразумно с её стороны. — Хочется в это верить.
— Как с этим справляется Лив?
— Она храбрая. И упёртая. Старается не показывать, насколько сильно её пугает подобное положение вещей.
Чейз понимающе усмехнулся. Боевая крошка Динь-Динь, которую не сломили даже такие ужасные события. Кузину Эммы он всегда воспринимал как маленький ураган, способный смести своей безудержной энергией всё на своём пути. Жутко было услышать из новостей о том, что с ней сотворил Нил одиннадцать лет назад. И приятно осознавать, что она смогла это пережить.
— Ты мог бы заглянуть с Роуэном к нам на ужин, — приподняв уголки губ в своей коронной загадочной полуулыбке, предложила доктор Бёрк. — Правда, сегодня Оливия осталась… у друга. Но компанию нам может составить Эмма.
При этом женщина пытливо уставилась ему в глаза, будто считывая все его мысли.
— Если это, конечно, не доставит тебе… неудобств.
— Заманчивое предложение, — искренне улыбнулся в ответ Чейз. Нет, в самом деле заманчивое. Он прекрасно помнил, как восхитительно готовит Джульетт. — Но, увы, вынужден его отклонить. Я сегодня уезжаю.
— Уезжаешь? — меж бровей Джульетт пролегла складка. — Но я считала, что ты захочешь ненадолго задержаться здесь. С отцом. Или Роуэн собирается перебраться к тебе в Чикаго?
Тон женщины Роберту не понравился. Интонация явно предполагала, что за этими простыми вопросами стоит нечто большее. Нечто важное.
— Доктор Бёрк, — настала очередь Чейза заглядывать в её голубые глаза в поисках ответов. — Что с моим отцом?
— Стоило догадаться, что этот упрямец с тобой не поделился, — покачала головой Джульетт. — Поговори с ним сам. Перед отъездом. Это важно.
— Но…
— Ты ведь понимаешь, что я ни слова больше не скажу? — мягко улыбнулась Джульетт, пытаясь скрыть мелькнувшую во взгляде грусть.
Чейз кивнул. Она права. Надо поговорить с отцом.
— Спасибо, доктор Бёрк.
— Приглашение в силе. Если ты всё-таки решишь задержаться в Сторибруке.
Женщина улыбнулась на прощание и продолжила путь на парковку, вновь уткнувшись в свою сумку. Роберт же незамедлительно полез в карман за мобильником.
Отец взял трубку только после пятого гудка.
— Решил попрощаться? — без предисловий прокряхтел в трубку Роуэн.
— Почему ты не приедешь в Чикаго на Рождество?
— Я же сказал. Другие планы. И я не вижу необходимости каждый чёртов год мота…
— Почему ты не приедешь в Чикаго на Рождество? — холодно перебил его Роберт, одновременно и желая, и боясь услышать ответ.
— Терминальная стадия рака лёгких[3], — устало вздохнув, проговорил Чейз-старший. — Есть вероятность, что до Рождества я попросту не дотяну.
— Ты проходил обследования в местной клинике?
— Брось, Роберт, тебе не сто…
— Просто ответь, где сейчас твоя карта. В городской больнице?
— Да. Я консультировался с доктором Уотсоном.
— Я просмотрю анализы и приеду к тебе.
— Ты онколог? — ядовито проговорил Роуэн. — Что ты надеешься там разглядеть?
— Перестань вести себя как ребёнок.
— Именно поэтому я не хотел тебе ничего говорить.
— Пап, — от непривычного для обоих обращения мужчины на мгновение замолчали. Чейз сжал пальцами переносицу и, собравшись с силами, добавил: — Я скоро приеду. Просто… приготовь для меня комнату.
— Я обойдусь и без тво…
Чейз отключился, не желая выслушивать раздражённые речи отца.
Он уже принял для себя решение. Придётся задержаться в городе.
26 июля 2015. 20:55
один день назад
«Весёлый Роджер» снова был битком набит желающими выпить и почесать языками народом. За последние дни Чейз тут освоился, и уже без проблем ориентировался в хитросплетениях тускло освещённых коридоров служебных помещений. Пользуясь привилегией друга хозяина бара, Роберт продолжал входить сюда с заднего входа.
Киллиан обнаружился у барной стойки в уже знакомой Чейзу позе: осматривал цепким взором свои владения. Напитки сегодня разливала неизвестная Роберту темнокожая девушка с поразительно длинными волосами, сплетёнными в замороченную косу. Суетливый Сми в своей неизменной красной шапке маячил между столиками, мешая официанткам делать свою работу. Из динамиков лился мелодичный ирландский рок, укутывая полумрак зала особенной атмосферой.
— Маловато у нас развлечений в городе, да? — хмыкнул Джонс, заметив подошедшего к стойке Роберта.
— Пятнадцать лет назад без твоего бара после восьми вечера здесь было действительно тухло, — кивнул Чейз, пристроившись на соседний высокий стул.
— Ну тогда на весь город была лишь «Кроличья нора», — пожал плечами Киллиан. — Теперь мы конкуренты.
— Она до сих пор работает?
— А то.
— Её следовало бы переименовать в «Кроличью дыру» ещё тогда, — поморщился Чейз, вспоминая убогий интерьер единственного в то время городского бара.
— Ну, сейчас там довольно мило. Сделали ремонт. Разрисовали стены берёзками. Музыка такая… модная… играет. Вся культурная элита Сторибрука ошивается именно там.
Роберт усмехнулся, поймав издевательский взгляд Джонса. Да-да. Чейз пятнадцатилетней давности тоже причислялся к культурной элите и выбирал заведения подобного уровня. А Чейз сегодняшний попивал пиво в пиратском баре и вёл дружеские беседы с типом, у которого в городе самая подмоченная репутация.
— Доктор Чейз, — к мужчинам подскочила жизнерадостная Эльза, хлопнув Роберта по плечу в знак приветствия. — Да вы у нас тут частый гость!
— О, признаюсь, мисс Фрост, ваш «Ледяной Пик»[4] меня просто покорил.
— Пф, всегда подозревал, что австралийцы не разбираются в выпивке, — фыркнул Джонс.
— О, боже. Он снова ворчит, — закатила глаза Эльза.
— Между прочим, — авторитетно поиграл бровями Чейз, вызвав у девушки неконтролируемый приступ смеха. — В Австралии как раз таки знают толк в распитии алкоголя. Ну что ты хохочешь? Я серьёзно.
— Только не говори, что нас ждёт многочасовая лекция о питейных традициях аборигенов, — округлив глаза в притворном ужасе, проговорил Киллиан.
— В семидесятые годы прошлого века, — намеренно занудливым тоном протянул Чейз, сам пытаясь сдержать рвущийся наружу смешок. — Австралия по потреблению… м-м-м… горячительных напитков… хорош ржать! Голые факты. Так вот, австралийцы обогнали и немцев, и, представь себе, Джонс, даже ирландцев.
— На дворе две тысячи пятнадцатый, если ты вдруг запамятовал, — хохотнул Киллиан. — Но если тебе так не терпится восстановить справедливость, можем затеять соревнование прямо сейчас. Я и ты. Ирландия против Австралии.
— А давай!
— И что достанется победителю? — с озорным интересом наблюдая за мужчинами, поинтересовалась Эльза. Чейз и Джонс, переглянувшись, в один голос заявили:
— Ящик рома.
К троице подскочил взъерошенный Сми, отвлекая их от обсуждения правил поединка.
— Слышали, что стало известно копам? — мужчина возбуждённо пританцовывал на месте. Ему явно не терпелось поделиться подслушанными сплетнями.
— Что такое, Сми? — вопросительно изогнул бровь Джонс.
— Нил Кэссиди в городе!
— Завязывай принимать пьяные бредни за чистую монету, — отмахнулся от него Киллиан, мигом потеряв интерес. — Нил Кэссиди мёртв.
— Он был в цветочном магазине! — почти по-поросячьи взвизгнул Сми, испугавшись, что ему не верят. — У копов даже плёнка есть! Там видно его лицо!
— Но это… невозможно, — нахмурилась Эльза. — Лив ведь… она же… она же вроде его сама застрелила. Разве не так?
— Так и было, — сурово сдвинув брови, отрезал Джонс. — Динь-Динь не стала бы врать. Это просто очередная порция выдумок страдающего от безделья народа.
Чейз молчал, прокручивая в голове вчерашний диалог с Джульетт. То, как она отреагировала на слово «подражатель»…
— А давайте спросим у неё! — вдруг воскликнул Сми, ткнув пальцем в сторону входа в бар. — Она должна знать!
В зал, немного рассеянно озираясь по сторонам, вошла Габби. Сми, особо не церемонясь, подскочил к девушке и, схватив её за руку, потащил к барной стойке.
— Воу-воу, Сми, полегче, — пробормотала опешившая от манипуляций мужчины Габриэла. Затем заметила остальных и неловко улыбнулась. — Привет.
— Скажи им!
— Сказать что?
— Правда, что Кэссиди жив? — Сми жадно уставился на Доусон, а она нервно передёрнула плечами.
— Сказать точно трудно, — Габби обвела троицу странным взглядом, значение котрого Чейз не смог разгадать. — Но вполне вероятно, что одиннадцать лет назад произошла ошибка.
— Я же говорил! — радостно выкрикнул Сми, привлекая внимание остальных посетителей.
— Завязывай вопить, — грубо одёрнул его Киллиан. — Иди лучше займись делами. И, ради бога, перестань ошиваться у столов и собирать сплетни. Ты не за это деньги получаешь.
— А за что он их вообще получает? — хмыкнула Эльза, когда поникший Сми наконец покинул их компанию.
— Сам иногда задаюсь этим вопросом, — мрачно проговорил Джонс и, повернувшись к Габби, спросил: — С чего вдруг следствие решило, будто Кэссиди воскрес?
— С тебя — пиво, с меня — информация, — устало усмехнулась Габби, ловко запрыгнув на один из высоких стульев. Когда перед ней оказалась заветная бутылка, девушка задумчиво повертела её в руках и наконец продолжила: — Его засекли камеры видеонаблюдения в цветочном магазине. Нила Кэссиди. Или чертовски похожего на него человека. Других зацепок у нас пока нет. Так что буду весьма признательна, если вы станете сообщать мне обо всех подозрительных вещах, о которых сами узнаете.
— Лив охраняют? — спросил всё ещё хмурившийся Киллиан.
— Да. Она сейчас у Вэйла под круглосуточным наблюдением патрульных.
— Как такое могло случиться? Как Нилу удалось выжить? Его ведь… похоронили, — Эльза нервно наматывала на палец кончик своей косы и испуганно глядела на Габби.
— У нас нет на руках ни единого доказательства, — хмуро ответила Доусон, сделав небольшой глоток пива. — Одни лишь догадки. Но мы сделаем всё возможное, чтобы поймать преступника.
— Пойду позвоню Лив, — Киллиан поднялся с места, попутно доставая из кармана мобильник. На полпути к выходу он остановился, будто вспомнив о чём-то, и вернулся к стойке. Положив руку на плечо Доусон, Джонс слабо улыбнулся: — Спасибо.
Габби кисло улыбнулась в ответ и кивнула. Она выглядела действительно измотанной. Чейзу сложно было представить, насколько сильно она погрузилась в это расследование. Вдруг он осознал, что они остались наедине: Эльза незаметно испарилась вслед за Киллианом. Пересев на разделявший их стул, Роберт прокашлялся. Он понятия не имел, как начать разговор, но осознавал, что должен произнести хоть что-то ободряющее. По удручённому виду Габби было видно, что ей нужна хоть какая-то поддержка. Но разве словами можно помочь?
— Не утруждайся, — понимающе усмехнулась девушка, искоса глядя на Чейза. — Мы вполне можем поговорить и на другие темы. Признаюсь, так было бы даже лучше.
— Как дела у Хамберта? — ляпнул первое, что пришло в голову, Роберт и тут же мысленно себя обругал. Какого чёрта?!
Габби отставила в сторону бутылку пива и с неподдельным изумлением уставилась на Чейза.
— Э-э-э… полагаю, нормально, — неуверенно проговорила она, видимо, не уловив подтекст вопроса. Чейз с облегчением выдохнул. — А вы знакомы?
— Да, немного.
— Передать ему привет? — тон Доусон изменился. В нём заискрились насмешливые нотки. Она поняла.
— Передай, — буркнул Роберт, злясь на себя за неуместный порыв.
— Передам, — хохотнула девушка.
Повисла пауза. Чейз с напускным любопытством изучал свой стакан с недопитым виски, а Габби рассеянно сдирала с бутылки бумажную этикетку.
— Я хотел спросить…
— А почему ты…
Они заговорили в один голос. Затем одновременно нервно рассмеялись. Роберт жестом попросил Габби начинать первой.
— Почему ты всё ещё в городе?
— Дело в отце, — нехотя признался Чейз. — Выяснилось, что у него рак. Последняя стадия.
— О, я…
— Предлагаю и эту тему не обсуждать, — мягко перебил девушку Роберт, попытавшись улыбнуться.
— Как скажешь, — кивнула Доусон и с треском оторвала от этикетки приличный кусок. — А о чём ты хотел спросить?