355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Rocky Raccoon » Phantoms and friends (СИ) » Текст книги (страница 39)
Phantoms and friends (СИ)
  • Текст добавлен: 23 января 2018, 12:30

Текст книги "Phantoms and friends (СИ)"


Автор книги: Rocky Raccoon



сообщить о нарушении

Текущая страница: 39 (всего у книги 92 страниц)

Чарли раскрыл лежавшую на коленях папку. К первой странице скрепкой были прикреплены несколько фотографий. С них на него глядела одна и та же женщина в разные периоды своей жизни. До этого момента он не имел ни малейшего представления, как именно выглядит Белль Френч. И сейчас, глядя на её фотографии, Чарли внезапно испытал какое-то странное чувство. Будто знает её. Знает довольно хорошо. Но он точно был уверен, что не встречался с этой женщиной раньше. Тогда... что? Они были знакомы в прошлой жизни? Бред. - Каждый из нас хотя бы раз в жизни приходил к выводу, что ему нужны перемены, - тихо произнесла Элизабет, с любопытством наблюдая за реакцией Пэйса. - Иногда радикальные. Иногда нечто незначительное. Чарли с трудом заставил себя оторвать взгляд от голубых глаз изображённой на фотографии девушки. - Почему... почему на всех фото она такая... разная? Это результат тех самых перемен, о которых мы говорим? - Именно, - в очередной раз кивнула доктор. - Если настрой у человека серьёзный, то после некоторых усилий перемены действительно происходят. Вы сами это знаете. Однако в данном случае речь идёт о состоянии, при котором Белль разом перечеркнула сложившийся уклад своей жизни – своё имя, семью, друзей – и фактически стала другой личностью. Подобное расстройство в современной психиатрии определяется как диссоциативная фуга[13]. Чарли ещё раз бегло просмотрел все фотографии. Итого шесть. - Шесть разных личностей? - Пять. Шестая фотография сделана здесь, в клинике. На ней... сама Белль. Один из редких случаев, - покачала головой Элизабет. - Диссоциативная фуга длится от нескольких часов до нескольких месяцев, изредка дольше. Но некоторые из придуманных личностей Белль задерживались на годы. - Почему это происходит? - Иногда случается, что человек, перенёсший сильнейший стресс или переживший шок, сворачивает за угол улицы и вдруг теряет память. Впоследствии ему начинает казаться, что он что-то такое вспоминает, но в действительности он создаёт себе новую личность и сочиняет новое прошлое, лишь бы не возвращаться мыслями к тому, что с ним произошло в реальности. Это своего рода бегство, но как бы бегство внутрь себя. - От чего же тогда бежит Белль? - В восемнадцать лет они с матерью попали в жуткую аварию. Мать погибла, Белль выжила, - вздохнув, Элизабет перевела задумчивый взгляд в окно. Там, на улице, садовники-пациенты до сих пор ковырялись в земле. Доктор Смит некоторое время продолжала хранить молчание, видимо собираясь с мыслями и решая, что можно доверить агенту ФБР, а о какой части истории ему знать не стоит. Наконец она продолжила: - Белль винила в смерти матери себя. За рулём сидела она, поэтому и считала себя убийцей. Конечно, на самом деле её вины в случившемся не было. Но... в общем, девочке пришлось нелегко. Отец после гибели матери не оказал ей должной поддержки, и Белль была предоставлена самой себе и своим мрачным мыслям. Элизабет вновь замолчала. Чарли же не решался нарушить повисшую тишину. - Несколько попыток суицида, - спустя минуту вновь заговорила женщина и, наконец оторвавшись от созерцания пейзажа за окном, взглянула на собеседника. - Но всякий раз она не могла довести начатое до конца. Тогда впервые и сработал её внутренний рычаг. Она впервые сбежала. Спустя некоторое время отец, перепробовавший все способы отыскать блудную дочь, нанял частного сыщика. Гастон Дежа. Элизабет кивнула на папку в руках Чарли, мужчина вновь опустил на неё глаза. - Именно он просчитал каждый шаг Белль и смог в конечном счёте её найти. Собрал фотографии, сшил целое досье. Только вот ни мистер Дежа, ни мистер Френч не подозревали, что дело в диссоциативной фуге. Отец считал, что дочь просто скрывается, всякий раз меняя имена и путая следы. - На этой фотографии она беременна, - заметил Чарли, взяв в руки одно из изображений. - Да. Она родила в двадцать пять. Клэр Литтлтон была четвёртой попыткой бегства. Если можно так выразиться. - Как это... происходило с ней? - Ну, первые две личности, придуманные Белль, разительнее других отличались друг от друга. Эмили Костич[14], которой Белль стала после смерти матери, была... проблемной. Ею она была всего три недели. И всё это время девочка слонялась по злачным уголкам города, наркопритоны, клубы, подвалы... После того, как её однажды чуть не изнасиловали, пережившая шок Белль стала Элли Крейг[15]. Молчаливой и кроткой. Элли прожила в приюте для бездомных при церкви несколько месяцев, но потом на одной из воскресных служб увидела издалека своего отца. С любовницей. И вспомнила, кто она на самом деле. Только вот вернуться к старой жизни не смогла. Вместо этого снова сработал защитный механизм, и следующий приличный отрезок времени Белль провела под именем Лейси. Так звали любовницу её отца. Она примерила на себя её образ. И надолго в нём застряла. Будучи Лейси, Белль забеременела. Собиралась сделать аборт, но вдруг передумала. И превратилась в Клэр. Познакомилась с парнем, который мнил себя великим художником, а на деле прожигал впустую состояние богатого отца. После того, как Белль застукала его с любовницей... в общем начались преждевременные роды. Малыш не выжил. И это усугубило ситуацию до предела... Следующие два года Белль провела под именем Бренды Картер, скрываясь от огров. - От кого? - выпучил глаза Чарли, решив, что ему послышалась. - Огры. Великаны. Чудовища, - доктор Смит невесело усмехнулась. - Фантазии Белль хватило, чтобы выдумать целый параллельный сказочный мир, из которого она якобы сбежала после гибели всех родных. Она переезжала с места на место, что затруднило её поиски. Частный сыщик, Гастон Дежа, как раз вышел на её след, но Белль умудрилась нелегально пересечь границу и обосновалась во Франции. Чарли присвистнул. - Именно. Девочка была запугана и страдала паранойей. И оттого пряталась так, что найти её было практически невозможно. Но когда это всё же удалось, мистер Френч, боявшийся повторения приступов, обратился к доктору Дарлингу. - И вот она попала сюда. - Да. Она провела здесь три с половиной года. - А потом? - А разве Вы не знаете? - приподняла брови Элизабет, искренне удивившись. - После знакомства с мистером Голдом, Белль покинула клинику. И вышла за него замуж. - Думаете, она... излечилась? - при упоминании "мистера Голда" Чарли испытал абсолютно необъяснимый и совершенно нелогичный укол ревности, поэтому произнёс последний вопрос с лёгким раздражением, что не осталось незамеченным доктором Смит. Но раздражение это Элизабет истолковала по-своему. - Мы детально изучили её случай, - с мягким укором отозвалась женщина. - И попытались сделать всё возможное, чтобы подобное не повторилось. После непродолжительной паузы Элизабет продолжила: - Здесь не тюрьма. Вы должны знать, что последние годы психиатрия старается работать под лозунгом открытых дверей. Благодаря нейролептикам[16] большинство пациентов получили возможность стать почти такими же, как все остальные люди. Во всяком случае, они могут вернуться в семью или жить отдельно под присмотром лечащего врача. Но многие из них предпочитают не покидать клиники, потому что здесь они чувствуют себя в безопасности. Они боятся внешнего мира. У Вас могло сложиться несколько... неверное впечатление о "Дэнверлэне", агент. Но уверяю Вас, мы действительно помогаем людям. - Нилу Кэссиди, похоже, помочь не удалось, - пожал плечами Чарли, внимательно наблюдая за реакцией Элизабет. На секунду на лице собеседницы мелькнула досада, но она быстро взяла себя в руки. - Простите, Нил Кэссиди? Боюсь, не совсем понимаю, о ком идёт речь. - О, это Вы меня простите, доктор Смит, - с фальшивым раскаянием в голосе протянул Чарли. - Я запамятовал, что здесь он более известен как Бэйлфайр. - Что ж, - Элизабет поджала губы, пряча глаза. От её былой открытости не осталось и следа. - О Бэйлфайре Вам лучше говорить с самим доктором Дарлингом. Он был его лечащим врачом. - С ним как раз толкует моя напарница. Заодно пытается выяснить, как Кэс... простите, Бэйлфайру удалось сбежать. - Повторюсь: Вы не совсем понимаете, что из себя представляет данное учреждение. - А мне кажется, что всё предельно ясно, - сухо заметил Чарли. Царившая несколько минут атмосфера обоюдной симпатии утрачена безвозвратно. - В этих стенах более десяти лет скрывался опасный преступник. Без надлежащего присмотра, стоит полагать. - Опасный преступник? - женщина нахмурилась. - Серийный убийца, если быть точным. Несколько мгновений Элизабет пыталась справиться с нахлынувшими эмоциями. Чарли выжидал. - Я... Я и не знала... - Тем хуже для Вас, - с тихим злорадством отозвался Пэйс. - Что можно сказать о квалификации врачей, не разглядевших в одном из своих пациентов психопата? - Он находился исключительно под наблюдением доктора Дарлинга, - как-то устало парировала женщина. Из неё будто разом выкачали все силы. - Хотите сказать, что никто, кроме доктора Дарлинга, к Кэссиди не допускался? А как же Ваша хвалёная продвинутая методика? Здесь не тюрьма, а клиника. - Бэйлфайр действительно представлял собой некое... исключение, - вздохнув, признала Элизабет. - Но мы считали это... причуды его отца. Вы ведь и без меня наверняка знаете, что Голд - один из крупнейших спонсоров клиники. Весь персонал считал, что он таким образом... наказывает сына... - И вы все закрыли на это глаза? - Это нас не касалось, - не совсем уверенно ответила доктор. - Любопытно. То есть Кэссиди всё же содержался в более строгих условиях, нежели остальные пациенты? - Да. И он действительно сбежал. Чарли отложил в сторону папку с историей болезни Белль и подался вперёд. Сейчас его ждала история куда интереснее. - Как ему это удалось? - Вашу напарницу отвели не к той палате, - понизив голос, сообщила Элизабет. - Ту, что она сейчас осматривает, Бэйлфайр никогда не занимал. Его держали в западном корпусе. Изолировано от других пациентов, но... не взаперти. Ему был предоставлен целый этаж над санитарной частью. И контактировать с персоналом ему не воспрещалось. Другое дело, что никто из врачей не интересовался его историей болезни. Раз уж.. Бэйлфайр был особым подопечным Дарлинга. А сбежал он, организовав пожар. - Вот как? - Чарли вспомнил о строении, которое он заметил при въезде на территорию клиники. Оно явно горело. Основательно горело. - Были жертвы? - Погибли санитар и врач, дежуривший в санитарной части, - почти шёпотом пробормотала Элизабет, уронив голову на сложенные на коленях руки. - И инцидент всё равно замолчали, - скривился мужчина. - Дайте угадаю: списали на несчастный случай? Доктор Смит кивнула. - Там... не уцелело ничего... мы думали, что... Бэйлфайр ... он тоже погиб... потому и не поднимали шум... а потом... доктору Дарлингу позвонил мистер Голд... и сказал, что Бэйлфайр добрался до дома... а затем явились вы... и доктор Дарлинг велел нам всем молчать... - Вы правильно поступили, что ослушались, - вздохнув, сказал Чарли и поднялся на ноги. - Думаю, Вам придётся ещё несколько раз повторить эту историю. В клинику скоро прибудут наши люди. И они будут задавать куда больше вопросов, чем я. Советую Вам хорошенько подумать и вспомнить обо всём, что могло бы нам помочь. Элизабет никак не отреагировала. Пэйс взял в руки папку Белль и, окинув прощальным взглядом её бывшую палату, двинулся к выходу. Осталось теперь найти Кейт и позвонить Сойеру. Новостей не так уж много, но хочется верить, Форда устроит выясненная на данный момент информация. [1] Чарли Пэйс - один из главных персонажей ЛОСТа. В фанфике был мимолётно упомянут Кейт в третьей главе "Кто Вы, мистер Сойер?". Повествование будет вестись от его лица, потому что... в общем, в лостовской Вселенной именно у Чарли была, скажем так, тесная связь с Клэр, персонажем Эмили де Рэйвин (нашей Белль). И... я испытываю огромную симпатию к этому парню, поэтому не могла упустить возможности хотя бы ненадолго окунуть его в свой фанфик. [2] Лондондерри - в данном случае городок в Новой Англии, в западной части графства Рокингхэм, штат Нью-Гэмпшир, США. [3] Заповедник Маскваш - огромный национальный заповедник в штате Нью-Гэмпшир. Находится в нескольких километрах от городка Лондондерри. [4] Хогвартс — вымышленное учебное заведение волшебников из Вселенной Гарри Поттера. Маловероятно, что кто-то этого не знает, но всё же :) [5]"Система доктора Смоля и профессора Перро" - рассказ Эдгара Алана По. О молодом человеке, который, путешествуя по южной Франции, решает осмотреть частную лечебницу для душевнобольных, где действует система поблажек. Наблюдая в клинике живые примеры новой методики, гость не подозревает, что попал в перевёрнутый мир. Относительно недавно был выпущен фильм "Обитель проклятых"("Элиза Грэйвз"), основанный как раз на этом рассказе. [6] В каноне Сказки Белль становится Лейси после того, как потеряла память, а Реджина внушила ей ложные воспоминания. [7] Клэр Литтлтон - персонаж Эмили де Рэйвин в сериале ЛОСТ. [8] Метод Ламаза — техника подготовки к родам, разработанная в 1950-х годах французским акушером Фернаном Ламазом в качестве альтернативы медицинскому вмешательству во время родов. В программу подготовки входят дыхательные методики, комплекс упражнений для мышечного расслабления, обучение способам медитации, релаксации, «спонтанного толкания», основам массажа, ароматерапия, горячие и холодные компрессы, использование «родильного мяча». [9] Бренда Картер - персонаж Эмили де Рэйвин в римейке «У холмов есть глаза». [10] Сноску с Когвортсом я вовремя не вставила, исправляюсь сейчас. Когсворт и Люмьер - часы и канделябр, слуги в замке Чудовища, из диснеевского мультфильма "Красавица и Чудовище". Не могла не использовать их имена в этой главе, раз речь тут идёт преимущественно о Белль :) [11] Элизабет Смит - смотревшие ЛОСТ, может, и не помнят, но это полное имя Либби. Для тех, кому это мало о чём сказало, можно краем глаза взглянуть на Синтию Уотрос, если интересно, как этот персонаж выглядит. [12] You all, everybody! Остановите кто-нибудь автора :D Я и не подозревала, насколько соскучилась по Чарли в Drive Shaft. Речь сейчас о вымышленной сценаристами ЛОСТа группе, в которой канонный Чарли играл до прибытия на остров. [13]Диссоциативная фуга (от лат. fuga — «бегство») — болезнь, характеризующаяся внезапным, но целенаправленным переездом в незнакомое место, после чего больной полностью забывает всю информацию о себе, вплоть до имени. Память на универсальную информацию (литература, науки и т. д.) сохраняется. Сохраняется и способность запоминать новое. Во всех остальных отношениях, кроме амнезии, больной ведёт себя нормально. [14]Эмили Костич - персонаж Эмили де Рэйвин в фильме «Кирпич» [15]Элли Крейг - персонаж Эмили де Рэйвин в фильме «Помни меня» [16]Антипсихотические препараты, или антипсихотики, — психотропные препараты, предназначенные в основном для лечения психотических расстройств; их традиционное название — нейролептики. ========== Глава 23. The point of no return ========== Комментарий к Глава 23. The point of no return Понятие «точки невозвращения» возникло в авиации: если при длительном перелёте происходит неполадка, нужно срочно принять решение: двигаться дальше или поворачивать назад, в противном случае горючего на обратный путь может не хватить. Этот термин стал широко применяться во всех сферах человеческой жизни, он обозначает рубеж, перейдя который, человек отрезает себе дорогу назад. А я вот после долго молчания взяла и вернулась :) Габби Сторибрук, штат Мэн Офис шерифа 28 июля 2015. 19:12 Если бы у Доусон была возможность выбирать, она несомненно предпочла бы беседе с любимой жёнушкой Голда допрос предполагаемой сообщницы Кэссиди. Но, увы, выбивать правду из Урсулы Палп Сойер отправился сам, захватив с собой довольного Бута. И теперь оставалось только гадать, что происходит за дверью малой переговорной, пока Габби попивает кофе с супругой типа, убившего её отца. Ах, да, и с мачехой разгуливающего по городу чудовища по совместительству. Конечно, есть надежда, что информация, которой хочет поделиться Белль, действительно им поможет. И эта помощь не является частью плана Кэссиди. Всё же сама Белль Габби нравилась. И не только потому, что поила их с Грэмом обалденно вкусным чаем несколько дней назад. — И что из себя представляет этот… — Габби опустила глаза в блокнот, чтобы свериться с записью, -…«Дэнверлэн»? — Частная клиника, — пояснила Белль и, сделав небольшой глоток кофе, уставилась в свою чашку, будто в ней таилось нечто интересное. — В Нью-Гэмпшире. — А как Вам стало известно, что Нил содержался именно там? — Я… я невольно подслушала разговор Роберта по телефону.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю