сообщить о нарушении
Текущая страница: 31 (всего у книги 92 страниц)
Наверное, следовало сказать что-то ещё, но пока растерянная Габби подбирала слова, Бут и сам не торопился к ней на выручку, продолжая сверлить её всё тем же непонятным взглядом. Положение спас так вовремя зазвонивший мобильный девушки. Подавив рвущийся наружу вздох облегчения, девушка торопливо полезла в карман пиджака за телефоном.
— Доусон, — даже не глянув на дисплей, привычно отчеканила Габби в трубку.
— Привет, — неуверенно проговорил Роберт, слегка растерянный её официальным тоном .
— О... привет.
— Я не хотел тебя отвлекать. От дел.
Габби прикрыла глаза, вслушиваясь в мягкие интонации собеседника. Она бы многое отдала, чтобы вторая их встреча, спустя девять лет, произошла совершенно при других обстоятельствах, нежели сейчас. Чейз прав: мысли о нём действительно отвлекают её. От дел.
— Просто никак не могу найти Киллиана, — в голосе мужчины проскальзывали нотки беспокойства. — В баре он сегодня ещё не появлялся. Трубку не берёт. Ты не знаешь, где он может быть?
— Где угодно, — вздохнув, призналась Габби. Она все ещё сидела с закрытыми глазами, но ощущала присутствие Бута в комнате. И почему он не уходит? — Кил полон решимости действовать.
— Думаешь, он отправился на поиски Нила самостоятельно?
— Не исключаю и такой возможности.
— Надеюсь, он не сделает хуже, — Чейз устало выдохнул. — Я сообщу… если смогу наконец его найти.
— Спасибо.
Роберт отсоединился, но Габби продолжала сжимать в руках безмолвную трубку.
— Если захотите узнать, что мне удалось выведать о вашем приятеле, папка уже у вас на столе.
Ага. Так вот зачем он задержался. Доусон открыла глаза. Почему-то она ожидала, что за это время он вновь нацепит на себя амплуа «неприятного» типа. Но перед ней стоял всё тот же непривычно серьёзный и искренний Август.
— А если не захочу?
— Что ж, — Бут пожал плечами, и уголки его губ затронула лёгкая грустная улыбка. — Выбор в любом случае за вами.
Габби молча кивнула.
Она пока действительно не решила.
Джульетт
Сторибрук, штат Мэн
Городская больница
28 июля 2015. 17:06
Тело уже давно вывезли, а в палате провели тщательную уборку. Не осталось ни единого следа пребывания здесь Ариэль.
Джульетт стояла напротив пустого стеклянного бокса и не могла оторвать взгляда от свежезастеленной больничной койки, на которой каких-то несколько часов назад скончалась её пациентка. Была убита. Была убита её пациентка. В голове отдельными вспышками мелькали воспоминания.
— Эпинефрин, срочно!
— И бенадрил внутривенно!
— Я не могу дышать!
— Господи, да она и вправду опухает!
— Бенадрил, будь он неладен! Двадцать пять миллиграммов внутривенно!
— Я… не… могу… дышать…
— Что с давлением?
— Восемьдесят на пятьдесят. Пульс сто сорок.
— Срочно в реанимацию!
— Не останавливаемся!
Спасти бедняжку так и не удалось. Нил Кэссиди в очередной раз добился своего.
Джульетт засунула руку в карман больничного халата и сжала в ладони холодный корпус мобильного. Безумно хотелось позвонить Лив, но они договорились, что дочь свяжется с ней сама после сеанса.
Страшно было представить, что переживала сейчас её малышка. Сама Джульетт едва ли осмелилась бы пойти на такой шаг: воскресить в памяти ужасные сцены изнасилования. Она, наоборот, полжизни пытается выкинуть их из головы. Она не такая храбрая, как Лив. Даже сейчас, когда кто-то намеренно привлекает внимание к этой позорной главе её биографии, Джульетт всеми силами старается сохранить свой секрет.
Время не лечит. Оно лишь притупляет боль. Все эти годы доктор Бёрк играла роль уверенной в себе женщины. Женщины, не имеющей шанса на слабость. Она всегда справлялась со всем одна. И никогда не жаловалась. Но сейчас… сейчас она испытывала чудовищную потребность в крепком мужском плече рядом.
Или это только потому, что в её жизни появился внушающий доверие и вселяющий в её лихорадочно мечущуюся душу спокойствие Форд?
Нет, она не жила всё это время затворницей, но так до конца и не научилась доверять мужчинам. А Джеймс казался другим. Со своими демонами и переживаниями, но… ей было с ним комфортно. Уютно. Возможно эти чувства возникли лишь потому, что он уже был в курсе того, что с ней произошло. Возможно дело в его образе смелого и всесильного фэбээровца, пришедшего на помощь в трудный период. А возможно причина в чём-то другом.
Телефон в кармане завибрировал, и Джульетт поспешила ответить. К её лёгкому разочарованию это была не Лив.
— Здравствуй, Ричард.
— Привет, Джулз, — раздались в трубке знакомые чарующие интонации с едва уловимым испанским акцентом. Доктор Алперт[6] был одним из тех мужчин, что способны вскружить голову женщине одним лишь своим голосом. Но Джульетт, знавшая Рика почти целую вечность, уже давно перестала реагировать на его уловки. — Я отправил результаты анализов тебе на электронку пару дней назад, а ты всё молчишь.
— Слишком… многое случилось, — выдавила слабую улыбку женщина, наконец покинув наблюдательный пост у пустого бокса. — Я их ещё не просмотрела.
— Шутишь? — искренне удивился Ричард. — Вы ведь сами торопили меня, и я не думал, что смо…
— Спасибо, Рик, — мягко перебила коллегу Джульетт.
— С пациенткой всё в порядке? — Алперт, по личному опыту знавший, насколько ответственна доктор Бёрк, был явно обескуражен тем, что она всё ещё не ознакомилась с высланными им документами.
— Да. Просто и ей, и мне последние дни было немного… не до этого.
Джульетт шла по коридору к своему кабинету, попутно кивками отвечая на приветственные речи персонала. Хотелось скорее разорвать разговор, но это было бы крайне невежливо по отношению к Ричарду, согласившемуся ей помочь в столь деликатном вопросе.
— Что бы ни случилось, думаю, результаты и тебя, и её несказанно обрадуют, — с преувеличенной весёлостью отозвался мужчина, пытаясь скрыть в своём голосе обиженные нотки. — Я не суеверен, но заранее поздравлять не берусь. Для начала тебе самой нужно будет на них взглянуть.
— Прямо сейчас этим и займусь.
— Позвони мне, как… ситуация разрешится.
— Спасибо, Рик. Правда.
— Ты ведь знаешь, я всегда рад тебе помочь.
Алперт отсоединился, а Джульетт, убрав мобильный обратно в карман, продолжила свой путь к кабинету. Действительно. Пора разрешить ситуацию. Да, в поимке жестокого убийцы она не может оказать существенной помощи, но зато ей под силу помочь обрести хэппи-энд одной уже давно отчаявшейся женщине.
И она это сделает.
Оливия
Сторибрук, штат Мэн
Офис шерифа
28 июля 2015. 17:58
Оливия комкала в руках край платья и не сводила напряжённого взгляда с циферблата часов, висевших на противоположной стене. Минуты текли слишком медленно. Ей казалось, что она не доживёт до окончания этого проклятого допроса.
Вэйл торчал там уже почти час, и Лив боялась себе представить, что ему уже успели наговорить Форд и Нолан. Как они объяснили Виктору причину, по которой вызвали его на повторную беседу? Стали ли сыпать на него обвинения одно за другим или так и ходят вокруг да около, пытаясь выведать всё хитрыми манипуляциями? Сказали ли ему, почему она увидела его образ во время сеанса? Или вообще не стали касаться этой темы?
Чёрт. Чёрт. Чёрт.
Лив чувствовала себя предательницей. Она всё меньше верила собственному сознанию, склоняясь к тому, что Хоппер прав. В его выводах присутствовал здравый смысл: Лив действительно давно и безответно испытывает к Вику чувства. Вероятно они и помешали ей восстановить правдивую картину событий той кошмарной ночи. Но… сказанного не воротишь. Вэйл уже попал под пристальное наблюдение и полиции, и ФБР. По её вине.
И даже мать теперь стала относиться к Виктору с ещё большим недоверием. Джульетт и раньше-то не особо его жаловала, а после рассказа дочери только укрепилась в своих подозрениях.
Задумка с гипнозом была дурацкой.
— Думаю, вы и без напоминаний осознаёте, что город покидать не стоит, — послышался голос Форда, и дверь допросной распахнулась.
— Как досадно, — с наигранным сожалением протянул Вэйл, выходя в коридор. — Придётся отложить запланированное кругосветное путешествие. А я ведь уже разбил свою копилку.
Лив мгновенно вскочила с места и подбежала к мужчинам.
— Надо же. Мисс Мур, вы всё ещё здесь? — ни капли не удивившись, провозгласил Форд.
Девушка поспешно кивнула, но всё её внимание было приковано к Вику. По лицу Вэйла трудно было прочесть мысли, но Лив всё же пыталась поймать его взгляд, чтобы понять, насколько он раздосадован.
— Надеюсь, предложение отвезти мисс Мур домой не будет расценено как покушение на её жизнь? — с неприкрытой иронией в голосе поинтересовался Виктор у Форда, повернувшись к девушке спиной.
— Вас в любом случае будут сопровождать патрульные, — пожал плечами агент, игнорируя подначки Вэйла.
Вышедший из допросной последним Дэвид молча наблюдал за исходящим ядом Вэйлом. Лив не понравился тяжёлый взгляд шерифа. Вот кто действительно не оставит Вика в покое. Их неприязнь копилась годами. И если смерть Мэри Маргарет ненадолго сблизила двоих соперников, то ненароком брошенная Оливией на Виктора тень подозрения снова расставила их по противоположным углам ринга.
— Что ж, — хлопнул в ладоши Вэйл, наградив Форда и Дэвида широкой улыбкой. — Приятно было поболтать, но, думаю, нам пора.
И не дожидаясь от собеседников ответа, потащил Лив за руку к выходу из участка. Телохранители девушки безмолвными тенями двинулись вслед за ними.
Всю дорогу до машины Вэйла они не обменялись ни словом. Лив всё никак не могла угадать настроение шефа и боялась начинать разговор первой, а Вик был целиком поглощён своими мыслями.
Мужчина усадил Оливию на переднее сиденье, пристегнул её словно неразумное дитя ремнём безопасности и, обменявшись несколькими репликами с патрульными, стал обходить машину.
— Просто скажи: ты сильно злишься? — осторожно спросила девушка, когда Вэйл наконец устроился на водительском сидении и взялся заводить мотор.
— Буду злиться гораздо меньше, если ты ещё немного помолчишь и дашь мне спокойно подумать, — хмуро отозвался Виктор, выруливая на оживлённую улицу.
— Я просто хотела… — под красноречивым взглядом мужчины Лив пришлось захлопнуть рот. — Ладно. Всё. Молчу.
Но надолго её не хватило: спустя пять минут гнетущей тишины Оливия потянулась к радиоприёмнику.
— Можно хотя бы музыку включить?
Вик никак не отреагировал, и Лив, расценив это как согласие, нажала кнопку.
— …late at night I toss and I turn and I dream of what I need… — слишком громко грянувший голос Бонни Тайлер заставил их обоих вздрогнуть от неожиданности. — I need a hero! I’m holding out for a hero till the…[7]
Вэйл поморщился и поспешно вырубил приёмник.
— Хорошо. Давай поговорим.
— Прости, — вздохнула Лив, сцепив руки замком на коленях и опустив взгляд. — Я не хоте…
— Это ты меня прости, — Вэйл аккуратно взял девушку за подбородок и заставил её поднять на него глаза. — За то что на самом деле тебя не спас.
— Ты ведь… тебя ведь не могло там быть… Ты не знал. Ты не виноват.
— Ты настолько мне доверяешь?
— Что?
Вэйл с какой-то непонятной горечью усмехнулся и отвернулся, вынужденный следить за дорогой.
— Почему ты уверена, что ошиблась, и это был не я?
— Доктор Хоппер… он… объяснил мне… я… я могла принять действительное за… желаемое. То есть наоборот… — Лив, раздражаясь на саму себя за бессвязное бормотание, всплеснула руками. — Тебя ведь там не было, да?
— Не было. К сожалению.
— Я… поговорю с Фордом ещё раз. Уверена, они поймут, что…
— У меня вроде как нет алиби, — скривил губы Виктор.
— Но…
— Да, знаю. Когда расследование проводили тогда, оно у меня было. Но сейчас… единственный человек, способный его подтвердить, мёртв.
— Твой отец, — догадалась Оливия.
— Мой приёмный отец, да, — Виктор задумчиво почесал бровь, не отрывая взгляда от дороги. — Так что не думаю, что Форд от меня так быстро отстанет. Или Дэвид. Этот так тем более.
— Прости…
— Перестань извиняться, Лив, — с лёгким раздражением в голосе перебил её мужчина.
— Но я…
— Дело вот в чём, — не слушая девушку, вздохнул Вэйл. — Господин шериф намекнул мне, что ты не просто так выбрала мой образ… эм… спасителем. Бравый фэбээровец оказался ещё менее многословным и вообще не стал вдаваться в подробности. Но… Лив… если я правильно понял…
Оливия приложила ладошки к щекам и прикрыла глаза, стараясь хоть немного успокоиться.
— Останови меня, если меня… понесёт не в ту сторону, — осторожно подбирая слова, продолжил после небольшой паузы Виктор. — Мы с тобой… за последние годы довольно… сблизились. А последние недели нам обоим дались очень тяжело… и… можно найти кучу оправданий тому, что именно меня ты увидела во время сеанса… там… тогда…
Лив продолжала сидеть с закрытыми глазами, прислушиваясь к непривычно сбивчивой речи Вэйла сквозь гул в ушах.
— И я бы хотел, чтобы ты знала… Ты мне очень дорога. Но…
Чувствуя, как внутри что-то обрывается, девушка затаила дыхание.
Нет. Нет. Нет. Ни слова больше!
— …я не могу ответить те…
— Я поняла, — подавив непрошеный всхлип, чересчур громко произнесла Оливия и наконец распахнула глаза.
— Лив…
— Нет, серьёзно, — у неё даже получилось выдавить улыбку. Остаётся надеяться, что не слишком жалкую. — Я поняла. И да, тебя понесло не в ту сторону. Сейчас нас должно беспокоить только одно. Поимка Нила. И то, что я вновь всё испортила, запутав следствие. Теперь вместо того, чтобы ловить настоящих убийц, они станут рыть под тебя.
— О, ты удивишься, узнав, насколько скучна жизнь обычного патологоанатома, — вернув себе прежнее самообладание, отозвался Вэйл.
— А ты, видимо, удивишься, вспомнив, что именно я — будучи помощницей обычного патологоанатома — составляю его расписание, — усмехнулась Оливия, принимая подачу. Им обоим хотелось быстрее пережить этот неловкий момент.
— Это я к тому, что ребята сильно разочаруются, когда окажется, что они тратили на меня время впустую.
— Куда страшнее, если за это потраченное время Нил снова совершит нечто… ужасное, — помрачнела Лив.
— Хочется верить, что мозгов у Форда побольше, чем у нашего шерифа, — передёрнув плечами, поморщился Вик. — И он не станет топтаться на месте, зациклившись на одном подозреваемом.
— Бут — ну, тот неприятный детектив — ляпнул, что под подозрением и бывший жених Эммы, — вдруг вспомнила девушка. — Роберт.
— Чейз, что ли? — удивлённо приподняв брови, фыркнул Вэйл. — Пф, я вас умоляю. Серийные убийцы, конечно, отлично маскируются, но прятаться за личиной такого зануды? Сомневаюсь.
— Конечно, у этого бостонского байкера в списке ещё и Киллиан, так что… вряд ли ФБР особо прислушивается к его словам, — в памяти Лив всплыл выпад недовольной Габби, когда Бут стал обвинять Джонса и Чейза.
— А вот его я бы не сбрасывал со счетов.
— Кого? Кила? — настала очередь Лив недоверчиво кривить губы. — Ты в своём уме? Неужели даже после случившегося с Эльзой ты всё ещё продолжаешь его подозревать?
— Тем более после случившегося с Эльзой, — покачал головой мужчина. — Он мог совершить подобное, чтобы отвести от себя все подозрения. К тому же… ты вообще до этого знала, что у них роман? Никто не знал. Почему это всплы…
— Знала! — Лив не хотелось признаваться, что догадалась об их отношениях она лишь в день убийства. — И что значит «отвести подозрения»? Если следовать твоей логике, то можно предположить, что это ты убил Мэри Маргарет, чтобы отвести от себя все подозрения!
Оливия слишком поздно поняла, что только что сказала.
— Вик… прости…
— 1:0 в твою пользу, — невесело усмехнулся в ответ мужчина, странно блеснув глазами. — Убедила. Вряд ли твой дражайший Киллиан мог пойти на такое.
— Слушай, я не…
— Приехали, мисс Мур.
Машина резко затормозила, и если бы Лив не была пристёгнута, то поцелуев с лобовым стеклом было бы не избежать. Девушка ошарашено огляделась: они и впрямь стояли напротив её дома. Она и не заметила.
— Тебя проводить до двери или сама справишься? — спокойным тоном спросил Вэйл, но Оливия чувствовала, что сейчас он действительно взбешён.
— Прости…
— Такими темпами у меня аллергия на твоё «прости» выработается, — обречённо вздохнул Виктор и, перегнувшись через её сиденье, распахнул пассажирскую дверь. — Думаю, справишься сама.
— И вправду. Справлюсь.
На девушку накатило раздражение. Буквально пару минут назад он своими вежливыми интонациями чуть не разодрал в клочья её душу, но она стойко это вынесла, не впадая в истерики. Хотя очень хотелось, между прочим. А стоило ей только упомянуть Мэри Маргарет, как он начинает грубить. Замечательно!
Со всей силы хлопнув дверью, Лив пружинистой походкой направилась к дому. Охватившая её злость придавала силы и не позволяла выплеснуться застрявшим в горле рыданиям.
Чёрта с два она будет убиваться. В одном придурок-Вэйл всё-таки прав: у неё нет на это времени.
Надо думать о том, как поймать Нила.