412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Rocky Raccoon » Phantoms and friends (СИ) » Текст книги (страница 7)
Phantoms and friends (СИ)
  • Текст добавлен: 23 января 2018, 12:30

Текст книги "Phantoms and friends (СИ)"


Автор книги: Rocky Raccoon



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 92 страниц)

Они познакомились на занятиях музыкой, куда родители насильно приволокли своих чад, когда им было по восемь лет, и сразу стали друзьями. Практически до самого отъезда Роберта из Сторибрука, они были близки. И ни разу не пересекали черту братско-сестринских отношений. Они вместе ездили на региональные музыкальные конкурсы, вместе готовились к занятиям, вместе впервые в жизни напились в честь громкой победы на юношеском фестивале в Портленде, вместе переживали развод родителей Мэри Маргарет и смерть матери Роберта. Вдумчивый и обстоятельный Чейз был толковым советчиком в разрешении нелёгкой дилеммы девушки, когда она разрывалась меж двух огней: Дэвидом и Виктором. Мэри Маргарет же со своей природной мягкостью и деликатностью, помогала парню без лишней крови улаживать конфликты с многочисленными подружками. Казалось бы, ничто не способно нарушить этот гармоничный союз. Но, увы. Первую и, собственно, единственную трещину их дружба дала из-за Эммы. Если быть точнее, после болезненного разрыва любовной связи Чейза и Свон, Мэри Маргарет приняла сторону подруги. Конечно, Роберт старался не воспринимать выбор Мэри как предательство, но всё же именно это послужило первопричиной разлада их отношений. К тому же, Чейз почти сразу покинул город, и залатать прорехи в дружбе они так и не успели. А после ни один из них не видел в этом необходимости. Чейз схватил футляр, и выбрался из машины. Неприветливая пристань встретила мужчину порывом холодного ветра. Роберт поёжился, запахивая полы тонкой куртки. Июль месяц, называется. Такое чувство, будто в Сторибрук уже пожаловала осень. В середине лета. Ночами тут было особенно промозгло, хоть жители и утверждали, что неделю назад в городе стояла невыносимая духота. Хотя, если вспомнить былые времена, здесь погода всегда любила почудить. Заколдованный городок. Роберт направился к бару. Толкнув обшарпанную дверь чёрного входа, мужчина оказался в слабо освещённом холле, и слегка растерялся. Он был здесь сегодня днём в сопровождении Киллиана, но в первое мгновение полумрак коридора со множеством одинаковых дверей, ведущих неизвестно куда, показался Чейзу совершенно незнакомым. Мужчина точно помнил, что самая дальняя дверь ведёт непосредственно в зал бара, но сейчас ему нужен был вход в подсобку. Вторая слева, кажется. Чейз шагнул вперёд, но тут внезапно распахнулась следующая за той, на которую пали его подозрения. В холл, дико хохоча, вывалился Сми. Из комнаты за его спиной раздавались раскаты смеха такой же силы. — О! Док! — Сми утёр слёзы краем своей замызганной красной шапки, что держал в руках. Затем махнул рукой, приглашая Чейза войти. — Вы как раз вовремя. Чейз шагнул через порог, очутившись в накуренном подсобном помещении. Помимо нескольких стеллажей, забитых всякой всячиной, и громоздким шкафом с хозяйственным инвентарём, здесь располагалась одна софа и парочка пуфиков. Сейчас все сидячие места были заняты членами местной рок-группки. Мужчины разных возрастов и разной степени волосатости тянули Роберту ладони для приветственного рукопожатия. — Скоро начинаем? — поинтересовался Роберт, пристраивая свою скрипку на одной из свободных полок. Молодой паренёк с гривой непослушных отливающих красным волос взглянул на свои наручные часы и пробасил: — По идее, должны были в девять. Ждём указаний от Кила. Сми вновь засуетился: — Пойду узнаю, что там. Чейз скептически оглядел тесное пространство подсобки и решил тоже прогуляться до начала выступления. Заодно и Пак позвонит. А то за весь день он так и не удосужился поинтересоваться, как дела на работе. Она даже на Выйдя в коридор, мужчина устремился к выходу на улицу, но внезапно раздавшийся дикий грохот заставил его остановиться. Поддаваясь необъяснимому порыву, Чейз поспешил на источник шума и, нырнув в уютный общий зал, быстро огляделся. У барной стойки лежала груда осколков разбитой посуды и какой-то парень помогал пьяному вдрызг Вэйлу встать на ноги. Типичный вечер пятницы. С небольшой поправкой на то, что на этот раз Вэйл надрался явно не по радостному поводу. Чейз шагнул ближе. — …, а насчёт выпивки всё же подумай, — донёсся до Роберта голос парня, тащившего Вэйла к выходу. Обращался он к застывшей в нерешительной позе Габриэле. Чейз, как и сам паренёк, замер в ожидании её ответа. Неужели согласится? Но вмешался Киллиан, посоветовав вывести Виктора через заднюю дверь. Парень кивнул и поволок Вэйла в указанном направлении, а так и не произнёсшая ни слова Габби расслабленно обмякла. — Оу, у вас, я погляжу, веселье идёт полным ходом, — Чейз улыбнулся, подходя к стойке. — Привет, Габби. Он почувствовал, что девушка вновь напряглась, но тем не менее с едва уловимой улыбкой выдавила из себя ответное приветствие. Чейз хотел продолжить беседу, но Габриэла поспешно отвернулась. Да уж. Непринуждённо общаться у них двоих явно не выйдет. После того случая девять лет назад. Чейз не любил думать о том, что происходило в тот вечер, но он уже второй день в Сторибруке, и по иронии судьбы постоянно сталкивается здесь с Габби. Поэтому картинки девятилетней давности непроизвольно всплывали в памяти. Это был как раз один из таких моментов жизни, вспоминая которые, ты чувствуешь себя полным придурком. Чейз решил не искушать судьбу, и переключил своё внимание на Киллиана. — Док! Рад видеть, — Джонс пожал протянутую Чейзом руку. — Ты скрипку-то хоть притащил? — Ты и мёртвого уболтаешь. Там она, — мотнув головой в сторону, откуда явился, проворчал Чейз. — Можем начинать? — Сми, в нетерпении пританцовывающий рядом, теребил свою красную шапку. Кажется, ему больше всех хотелось начать импровизированный концерт. В отличие от Чейза. Он бы с радостью отказался. Но на данный момент это единственное, что он может сделать в память о Мэри Маргарет. Ведь он не смог себя заставить произнести речь на церемонии похорон. А музыка… Она объединяла их в детстве, она поможет ему и сейчас. Восстановить давно утерянный контакт с уже мёртвой подругой. — Да, — после кивка Киллиана согласился и Чейз. Но ему нужна еще пара минут, чтобы окончательно собраться с мыслями. — Только схожу позвонить. Джонс, занятый устранением последствий падения пирамиды пустых рюмок, не обратил внимания на слова Чейза. Габби с преувеличенным интересом тёрла бокалы, а Сми помчался в подсобку. Роберт же направился к парадному входу, чтобы подышать воздухом и связаться с Пак. Интересно, как она там справляется? Джульетт Сторибрук, штат Мэн Городская больница. 24 июля 2015. 21:05 Джульетт сжала двумя пальцами переносицу и устало прикрыла глаза. Голова раскалывалась с самого утра, и никакие таблетки не помогали. К сожалению, врачи тоже мучаются от мигреней. Порой даже чаще, чем простые смертные. Сегодня из-за похорон Мэри Маргарет она брала выходной, но после церемонии всё же вернулась в больницу. Джульетт необходимо было отвлечься от тягостных дум, и работа ей всегда в этом помогала. Но, как выяснилось, не в этот раз. Она уже три с половиной часа сидела над бланками, и никак не могла сосредоточиться. Собственный кабинет казался ей жутко неуютным, лившийся от настольной лампы жёлтый свет слишком ярким, тиканье висящих на стене часов слишком громким. А свежезаваренный кофе отвратительно горьким. Да, Джульетт, тебе пора домой. Стянув с плеч белый халат, женщина размяла затёкшие от долгого сидения в одной позе мышцы. Затем, никуда не торопясь, собрала все разбросанные на письменном столе бумаги: просмотрит их на выходных дома. Сейчас она явно не способна на продуктивную мыслительную деятельность. Уже в холле первого этажа на выходе из больницы её перехватила одна из медсестёр скорой помощи. — Доктор Бёрк! Как хорошо, что Вы ещё здесь! — в голосе молодой девчушки сквозила паника. — К нам везут пациента с тяжелой травмой. Обширная кровопотеря, ранения живота. Я знаю, что сегодня ночью дежурит доктор Браунинг, но мы не можем до него дозвониться. Там сейчас доктор Смитт, и… — Скажи ему, что сейчас буду. — Джульетт мигом сбросила с себя усталость, настраиваясь на работу, и поспешила в сторону больничной раздевалки. Нацепив хирургический костюм и сунув босые ноги в рабочие кроссовки, она быстро собрала волосы в конский хвост и подошла к умывальнику, чтобы сбрызнуть лицо холодной водой. Из зеркала на Джульетт смотрела уже не утомлённая и разбитая женщина, а сосредоточенная и хладнокровная Снежная Королева. Доктор Бёрк знала, что именно так её за спиной называли подчинённые. В раздевалку влетела всё та же взволнованная медсестричка. — Будут через две минуты! — протараторила она сквозь рваное после бега дыхание. Джульетт кивнула и направилась к выходу. — Из «скорой» сообщили, что пульс едва прощупывается. — Браунинга всё ещё нет? — Нет. Мы до него дозвонились, — вещала девчушка, семеня следом за спешащей в левое крыло больницы Джульетт. — Но у него что-то стряслось с дверным замком, и он застрял у себя в квартире. — Дурдом какой-то. Кто там вместе со Смиттом? — Двое интернов. — Замечательно. Ворвавшись в операционную, Джульетт обратила внимание на напряжённые лица коллег и поняла, что команда готовится к худшему исходу. Похоже, парамедики запугали их своими прогнозами. Сама она отказывалась ловить неправильный настрой до тех пор, пока сама лично не увидит пациента. Интерны застыли у дальней стены, не зная чем занять подрагивающие от волнения руки. Сэм Смитт, дежурный врач пункта скорой помощи, сосредоточенно рылся в ящике с инструментами, вероятно в поисках набора для лапаротомии[1]. Отработанными до автоматизма манипуляциями Джульетт нацепила хирургическую шапочку и просунула руки в рукава стерильного халата. — Что стряслось? — спросила она Смитта. — Нападение на женщину, — ответил мужчина, не отвлекаясь от подготовки к операции. — Многочисленные ранения живота. — В неё стреляли? — Нет. Парамедики утверждают, что раны ножевые. Натягивающая латексные перчатки Джульетт замерла. В душе колыхнулось неприятное предчувствие. Колотые раны живота. Нет… не может этого быть! Только не снова… — «Скорая» уже приехала! —  воскликнула медсестра, получив оповещение на пейджер. Будто в подтверждение её слов до операционной донёсся приглушённый вой сирен. — Что-то не сильно они торопились, — пробормотал Смит и скрылся за дверью, чтобы встретить парамедиков на подходе. В операционной воцарилась тревожная тишина. Интерны с растущим волнением переглядывались, продолжая топтаться, но теперь уже ближе к столу. Всё та же молоденькая медсестра, которой предстояло подавать Джульетт инструменты, застыла у входа, напряжённо прислушиваясь к тому, что происходило за дверью. — Давай скорее! Быстро-быстро! — восклицания Смитта из коридора становились всё громче: они приближались. — Что же вы как макаронины варёные! Она умрёт, если вы не поторопитесь, идиоты! Дверь распахнулась, и мрачные санитары вкатили внутрь вкатили носилки. Джульетт торопливо оглядела пропитанный кровью плед, в который парамедики укутали изувеченное тело жертвы. Большую половину лица девушки скрывала кислородная маска, но тем не менее жертва показалась Джульетт до боли знакомой. И эти рыжие волосы... Интерны помогли санитарам переложить пациентку на операционный стол, и Смит тут же откинул края одеяла, обнажая её тело. Медсестра включилась в процесс, помогая Смитту снять с живота ставшую от сочащейся из ран крови абсолютно красными. Как и надетый на девушку купальник. Джульетт вновь бросила взгляд на мертвенно-бледное лицо жертвы. Она её узнала. Ариэль. Чёрт возьми. Когда Смитту наконец удалось снять повязку, внутренние органы, уже ничем не сдерживаемые, перевалились через края раны. Суета, царящая в операционной, превратилась в настоящий хаос. Одна лишь Джульетт оставалась спокойной. Как и всегда. — Пульс едва прощупывается! — Вставляй уже капельницу! Не тяни. — Не могу попасть в вену… — Да ради бога! — Катетер. Скорее. — Я ничего не вижу. Уберите кровь! — Мне нужны прокладки, — в общей атмосфере паники, холодный голос Джульетт прозвучал чужеродно. — И отсос. Живее, ну! Джульетт при помощи одного из интернов стала очищать брюшную полость. Когда струившаяся кровь уже не мешала работать, Джульетт отодвинула в сторону петли кишок, прощупывая края раны. Затем женщина перевела взгляд на два верхних продольных разреза. Увиденное повергло её в ярость. Улыбка. Та самая улыбка, которой клеймил своих жертв Кэссиди. Тот же отвратительный смайл, который изуродовал дочь Джульетт, Оливию. Та же метка, которую оставил убийца на теле Мэри Маргарет. Теперь помечена и Ариэль. Подняв голову, Джульетт встретилась взглядом с доктором Смиттом. — Это дело рук Нила Кэссиди? —  лицо под его хирургической маской сморщилось словно от едва сдерживаемых рыданий. — Но он же мёртв! — Разберёмся с этим позже. После того, как спасём эту бедняжку. Эмма Сторибрук, штат Мэн бар «Весёлый Роджер» 24 июля 2015. 21:25 Эмма наблюдала за расставляющей на сцене свою аппаратуру группой и недоумевала, с какой целью вообще затевается весь этот фарс. Мэри Маргарет уже глубоко плевать, устроят в её честь концерт или нет. Пара любимых песен точно не воскресит её из мёртвых. — Это куда лучше, чем безвкусно напиваться с горя, — словно прочтя её мысли, проговорил материализовавшийся рядом Киллиан. — Почему ты не на сцене? — поинтересовалась Эмма, не отрывая взгляда от Чейза, который как раз доставал из футляра скрипку. — Помнится, ты неплохо играл на гитаре. — О, душа моя, сейчас список моих талантов несколько ограничен, — засмеялся Джонс, повертев обтянутым чёрной перчаткой протезом перед лицом Эммы. — И больше не поёшь? — Свон наконец нашла в себе силы посмотреть в глаза собеседнику. — Больше не выступаю на публике, — многозначительно хмыкнул в ответ мужчина,по своей дурацкой привычке вновь склонив голову набок. Эмма с трудом заставила себя не отвести взгляд. — Кстати, об этом… Я хотела бы извиниться. — Мы были детьми, — тон Киллиана стал серьёзнее. Перед на какое-то мгновение ней воскрес тот Джонс, каким она его помнила. — Глупо ворошить прошлое. Тем более сегодня. — Брось. Мне было пятнадцать, — Эмма не собиралась сдаваться. Не в этот раз. — Я прекрасно понимала, что делаю. И я осознанно совершила ошибку. За это и прошу прощения. — Что ж. Я не держу зла. И прощаю. Ведь ты собралась очистить совесть перед тем, как начать новую главу своей жизни, — Киллиан кивнул на сверкающее на пальце Эммы кольцо. — Я понимаю. Девушка вспыхнула. Уолш. Она совсем забыла об Уолше! — Но раз на то пошло, — продолжил Джонс, прищурившись. — То извиняться в первую очередь надо вовсе не передо мной. Да, Свон? Они оба перевели взгляд на сцену. Чейз воевал со стойкой микрофона, устанавливая удобную высоту. — И вероятно, одних слов будет мало, — в голос Киллиана снова ворвался яд насмешки. — Мне ты подпортила репутацию, а ему разбила сердце. — Да что ты вообще знаешь! — возмутилась Эмма, непроизвольно повысив голос. — Действительно, — безразлично пожал плечами мужчина, будто бы сразу потеряв интерес к разговору. — Что ж, наслаждайтесь выступлением, миледи. Киллиан склонил голову в издевательском поклоне и вразвалочку направился к барной стойке. Эмма бросила в его отдаляющуюся спину взгляд, полный негодования. Чёртов клоун. — Добрый вечер, — из динамиков полился приятный мужской голос с едва уловимым австралийским акцентом. Свон вновь сконцентрировала всё своё внимание на сцене. — Меня зовут Роберт, и сегодня я вместе с ребятами исполню для вас несколько песен. В память о Мэри Маргарет. По залу прошлась волна одобрительного гула. Идея пришлась по вкусу почти каждому. Эмма поморщилась. Ещё бы. — Многие в курсе, что Мэри была родом из Джорджии, — продолжал тем временем Чейз. Он явно чувствовал себя неуютно под прицелом десятка пар глаз, но речь свою не прерывал. — Девочка из персикового штата [2] переехала сюда, когда ей было всего восемь. И родители почти сразу отдали её на занятия музыкой. И я помню, как на первом же уроке, она потребовала, чтобы её научили играть «The Devil Went Down to Georgia»[3]. А когда поняла, что изучать мы будем вовсе не Чарли Дэниелса, отшвырнула свою скрипку и заявила, что в таком случае она ей не понадобится. Со временем из трудного ребёнка Мэри Маргарет превратилась в сдержанную скромницу, но любовь к этой песне в ней ни на минуту не угасала.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю