355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Rocky Raccoon » Phantoms and friends (СИ) » Текст книги (страница 49)
Phantoms and friends (СИ)
  • Текст добавлен: 23 января 2018, 12:30

Текст книги "Phantoms and friends (СИ)"


Автор книги: Rocky Raccoon



сообщить о нарушении

Текущая страница: 49 (всего у книги 92 страниц)

— Работа? Вот как? — судя по тому, как дрогнули пухлые губки этой дамочки, последнее замечание задело её за живое, но ей всё жё удалось сдержаться и нацепить заинтересованную полуулыбку. К столику подбежала запыхавшаяся девица и, отчаянно лебезя, приняла у Реджины заказ. Хм, а мадам любит блинчики с черникой. — Это для моего сына, — проводив безразличным взглядом официантку, пояснила Реджина, и Гуд всерьёз задумался: а не читает ли мадам мэр его мысли? — Так в чём же заключается ваша… работа, мистер Гуд? — О, поверьте, ничего интересного, — сладко улыбаясь, отмахнулся Гуд. — Я обычный писака, которому велено набросать статью об убийствах в вашем городке. Так что в некотором смысле я рад, что мне удалось завести знакомство с вами, мадам мэр. Эксклюзивное инте… — Приберегите эти сказочки для кого-нибудь другого, мистер Гуд, — скопировав излишне приторный тон мужчины, перебила его Реджина. — Вы не журналист. — И как вы это поняли? — полюбопытствовал Гуд, шумно отпивая из своей чашки. — Вы явились в мой город гораздо раньше всех этих стервятников. И преследуете какую-то определённую цель, околачиваясь по округе. А, учитывая происходящие в городе события, это не может не настораживать. — Оу, значит, вы следите за мной? М-м-м… Значит, чувствуете исходящую от меня опасность? — понизив голос до интимного полушёпота, Гуд наклонился вперёд. Режина лишь насмешливо фыркнула. — Давайте обойдёмся без этих дешёвых приёмчиков. Мы оба прекрасно знаем, кто вас нанял. — Разве? А вот это уже интересно… — Но главный вопрос остаётся тем же: какую именно работу вам следует выполнить, мистер Гуд? — Не думаю, что об этом… — растеряв былую весёлость, серьёзно начал мужчина, но Реджина его в очередной раз перебила. — Меня интересует, — чеканя каждое слово, заговорила повелительным тоном мадам мэр, — как именно вам поручено избавиться от… проблемы. — Избавиться? О, нет-нет, ваша светлость, такой мелкой сошке, как я, поручено всего-то… найти. А как заказчик решит поступать с полученной информацией… это уж, простите, на его совести. — Допустим, — снова поджатые губы, снова недовольный взгляд. Гуд усмехнулся. Дамочка привыкла, чтобы все играли по её правилам. Конечно, как иначе? — В таком случае расскажите, что вам удалось выяснить. Не выдержав, мужчина рассмеялся. — Мада-а-ам, вы мэр города. Вы замужем за шерифом. Вы вовсю сотрудничаете с федералами. При таком раскладе предельно глупо рассчитывать на откровенность с моей стороны, разве нет? Если уж вы и вправду меня раскололи и поняли, кто заказчик, то должны понимать, насколько этот человек не заинтересован в вовлечении во всю эту игру представителей закона. — Это не игра, — холодно отозвалась Реджина. — Гибнут люди. Именно поэтому я настаиваю на… — Похоже, мы закончили, — поднимаясь на ноги, с притворной вежливостью улыбнулся Гуд. — Рад был познакомиться, мадам мэр. Игнорируя заинтересованные взгляды, которыми окидывали его все без исключения присутствующие, мужчина торопливо направился к выходу из закусочной. Неосознанно или, наоборот, намеренно Реджина Миллз привлекла к его персоне излишнее внимание. А это ему совсем не на руку. Виктор Сторибрук, штат Мэн Городской морг 29 июля 2015. 11:22 Мерзкий тип по фамилии Радзинский пребывал в городе всего ничего, но уже вполне себе уверенно хозяйствовал на чужой территории. Виктор, скрывая недовольство за фальшивой полуулыбкой, наблюдал за тем, как мужчина облачается в хирургический балахон. — Так что? Мы договорились? Радзинский, с преувеличенным вниманием возившийся с поясом фартука, не поднимая головы буркнул: — Нет. — Нет? — удивление Вэйло было искренним. Он уже двадцать минут распинался перед этим лысеющим сморчком и ему казалось, что контакт налажен. — Нет. Меня проинформировали на ваш счёт, доктор. Вы отстранены. Вас и быть-то в самом здании не должно. — Это моё законное рабочее место, — поджимая губы, отрезал Виктор. — Мне плевать, — просто ответил Радзинский, наконец взглянув собеседнику в лицо. — Вам лучше покинуть морг. Добровольно. — О, в ход пошли угрозы. Вышвырнете меня за порог силой? — Здесь дежурит парочка амбалов со значками, которым как раз за это и платят. Я не опускаюсь до угроз. Я просто вас предупреждаю. Вы на особом контроле у Форда. Так что не советую лишний раз нарываться. Тем более смотреть там не на что. Разложившихся трупов не видели? — Позвольте уж мне самому решать. Радзинский закатил глаза и, раздражённо одёрнув манжеты халата, повернулся к Вэйлу спиной. — Не позволю. У вас сейчас нет абсолютно никаких полномочий. Скажите спасибо, что вам дали выспаться и не арестовали за несанкционированное проникновение ночью. — Спасибо, — процедил Виктор сквозь зубы, вложив в одно слово всю кипевшую внутри ярость. Радзинского, впрочем, не проняло, и он, всё так же не оборачиваясь, покинул раздевалку. Вэйл ещё некоторое время сверлил рассерженным взглядом закрывшуюся за этим типом дверь, не в силах сдвинуться с места. Виктора бесило его нынешнее положение, а ещё больше выводило из себя то, что он ничего не может с этим поделать. Пока. Пока не могу. Но разработанный за чашкой отвратительного — и как у Лив удавалось укротить эту адскую машину? — кофе план мог помочь спасти положение. Нужно начать действовать. И уже разыграть наконец ту карту, что он все эти годы хранил в рукаве. [1] Стюарт Радзинский — очередной персонаж, выдранный автором из вселенной ЛОСТа. В сериале был членом проекта ДХАРМЫ, в 1977 работал на станции Пламя в качестве главы Исследований, и был относительным лидером в пределах проекта. Несколько десятилетий спустя, он стал напарником Кельвина Инмана на станции Лебедь, пока не совершил самоубийство. В фанфике в первый раз появился на месте обнаружения тела Мэри Маргарет. [2] Фергус Фицпатрик — просто имя. Типично ирландское. Никаких отсылок или параллелей. ========== Глава 26.1. Take me back to the start ========== Комментарий к Глава 26.1. Take me back to the start Nobody said it was easy ;) Флэшбечная глава, как можно понять из названия. Так вышло, что основной темой этой части снова выбрана определённая песня. Дружно слушаем кавер на The Scientist (Coldplay) в исполнении Tyler Ward, Kina Grannis и Lindsey Stirling - https://www.youtube.com/watch?v=S0qTOHnfs-M Чейз Сторибрук, штат Мэн Городская больница 14 лет назад — Что ты здесь делаешь? Неприкрытая враждебность, прозвучавшая в заданном вопросе, заставила Эмму застыть посреди больничного холла, не дойдя до Роберта всего несколько шагов. Мельтешащие мимо врачи и медсёстры с любопытством косились в их сторону. Конечно. Новость номер один. Сбежавшая с репетиции свадьбы невеста наконец соизволила показаться на глаза отвергнутому жениху. Эмма в своей растерянности выглядела такой трогательной, что Роберт не мог понять, чего ему хочется сильнее: наорать на неё, выплеснув всю накопившуюся обиду, или обнять покрепче, заверяя, что всё будет хорошо. Хотя ни черта уже не будет. Ни хорошо, ни плохо. Не будет ни-че-го. Так решила она, не он. Значит, всё-таки наорать. — Мы можем… поговорить? — Эмме, находящейся под расстрелом чужих осуждающих взглядов, всё больше становилось не по себе, он чувствовал. — Где-нибудь. Не здесь. — А стоит ли? — Роберт… прошу. Нам надо поговорить. Противоречивые мысли и чувства всё ещё разрывали его изнутри, но перед умоляющим взглядом этой девушки устоять он не мог. Вздохнув, Чейз кивнул. — Хорошо. И где ты хочешь поговорить? — Э-э-э… может, в комнате отдыха? Резко развернувшись, он направился вглубь коридора. Соблазн бросить беглый взгляд через плечо, чтобы убедиться, что она идёт сзади, был велик. Но Роберт сдерживал себя. Оказавшись у заветной двери, мужчина помедлил. Если Эмма всё же шла за ним и сейчас следом войдёт в эту комнатушку, они останутся наедине. И прятать свои эмоции под маской холодного безразличия станет не так просто. Чейз Сторибрук, штат Мэн Городская больница сейчас Роберт шагнул в полумрак комнаты отдыха и огляделся. Габби стояла у окна и, раздвинув пальцами створки жалюзи, что-то высматривала на улице. Когда дверь за мужчиной с тихим щелчком закрылась, Габриэла вздрогнула и обернулась. — А, это ты, — как-то рассеянно улыбнулась Доусон, обняв себя обеими руками и поёжившись будто от холода. — Я так понимаю, проверка дала результаты? — поинтересовался Роберт, привычным движением стягивая с себя белый халат, служивший ему в последние полчаса отличным прикрытием. — Удивительно, что после случившегося, они не усилили меры безопасности. Девушка не ответила. Мыслями она была явно не здесь. Чейз шагнул ближе, вопросительно выгнув бровь. — Всё в порядке?.. Габби? Неуверенный кивок. Мелькнувшая на губах нервная улыбка. Расфокусированный взгляд. О чём же ты так глубоко задумалась? Судя по всему, вылазка в хранилище натолкнула Габриэлу на новую волну размышлений. Весьма неприятных размышлений. Неприятных лично для неё? Или дело в чём-то ещё? — Всё в порядке. Правда, — оттого, что Роберт не сводил с неё глаз, Доусон всё же пришлось, прочистив горло, произнести это вслух. Но и такой ответ Чейза не устроил. Он продолжал сверлить её напряжённым взглядом. Пристально и выжидающе. И это не могло не заставлять Габби нервничать ещё сильнее. Да, она нервничала. Он видел. Он чувствовал. Он знал. Но сдаваться не собирался. — Думаю… нам следует… нам пора, — пробормотала Доусон, попытавшись проскользнуть мимо мужчины к двери. Комната отличалась поистине скромными размерами, так что Роберту даже не пришлось двигаться с места, чтобы помешать ей сбежать. Он просто протянул руку и легко, почти невесомо, коснулся её предплечья. Габби растерянно замерла. — Что творится в твоей голове? Ему действительно интересно. Ведь Габриэла Доусон по-прежнему оставалась для него загадкой. Все эти годы, до той памятной встречи в Чикаго, он и не подозревал о её существовании. Боги, да даже после того, как они случайно столкнулись в баре и Габби долго и путано пыталась объяснить, кем является, Чейз её не вспомнил! Тогда ему не было никакого дела до всех тонкостей, а теперь… да кто вообще мог бы подумать, что всё так обернётся? — Я просто устала. Ты ведь зна… — Знаю, — Чейз пожал плечами и сделал ещё один крошечный шаг в сторону Габби, всё ещё перекрывая ей путь к отступлению. — Расследование. Я всё понимаю. Просто… поговори со мной. Доусон хмыкнула. Покачала головой. Затем, как-то обречённо вздохнув и наградив мужчину утомлённым взглядом, задала вполне логичный вопрос: — Зачем это всё, Роберт? Ответ на него мог бы сразу расставить всё по местам, но… увы, Роберт и сам не до конца понимал, зачем. Откровенно говоря, он ведь так до конца и не смог идентифицировать даже сами чувства, которые испытывал по отношению к Габриэле. Да, она ему нравилась: спорить с очевидным не было смысла. Симпатия к Доусон лежала на поверхности. Но та часть айсберга, что скрывалась под водой… Привыкшему всё анализировать и просчитывать соотношение возможных рисков с вероятными выгодами Чейзу впервые в жизни не хотелось задумываться, зачем всё это. Хотя нет. Не так. Он боялся об этом задумываться. Ведь последние дни он отмахивался от жутко неприятного и от этого ещё более липкого ощущения, будто использует Габби. Можно патетично разглагольствовать о том, что она — лекарство для его израненного сердца, его спасение, его счастливый шанс. Можно цинично язвить по поводу отрицания реальных проблем, трусливых попыток забыться, о сублимации, в конце концов. Суть от этого не изменится. На одной чаше весов отвергнутые чувства, разрушенные надежды и уязвлённое самолюбие, на другой — явная возможность утопить все застарелые обиды в новом романе. Чейз не хотел проводить параллели, но выводы напрашивались сами собой. Повторяется та же история, что и с Хэйли. Только с одной поправкой: на этот раз он знает наверняка, что начинать новые отношения с таким букетом внутренних противоречий чревато необратимыми последствиями. — Ты слишком долго молчишь, — криво усмехнулась Доусон, наконец высвобождая руку из почти неосязаемого захвата Роберта. Чейз Сторибрук, штат Мэн Городская больница 14 лет назад — Роберт, не молчи. — Это ведь ты горела желанием мне что-то сказать, — оперевшись спиной о узкий подоконник, Чейз скрестил руки на груди. — Я просто проявил вежливость, согласившись тебя выслушать. Эмма поджала губы и на несколько секунд прикрыла глаза, видимо призывая саму себя проявить терпение. Роберт представлял, каких усилий ей стоило заставить себя прийти сюда, но смягчаться не намеревался. Ведь она сделала ему больно. Словно воткнула в него длиннющий металлический штырь. И несколько раз провернула. А по сравнению с этим, все его жалкие попытки язвить по силе равны разве что тычкам иголкой. — Я ведь всё объяснила. Извинилась. Было бы легче, если бы ты не стал усложня… — Я намерен усложнить этот разговор настолько, насколько возможно. — Перестань вести себя как обиженный ребёнок! — раздражённо всплеснула руками Свон. Чейз неприятно усмехнулся. — О, да. А сбежать без каких-либо объяснений в самый разгар репетиции собственной свадьбы так по-взрослому. — Чего ты добиваешься? Хочешь своими выпадами заставить меня вернуться? Она загнала штырь ещё глубже, пробив им тело Роберта насквозь, хотя пару минут назад ему казалось, что больнее уже быть не может. Загнала. И вновь провернула. Разок по часовой стрелке. Разок — обратно. — Прости, я не хотела. Я просто пытаюсь донести до тебя всё, что… но ты… —  начала лепетать Эмма, заметив, как изменился в лице Чейз после последней брошенной ею фразы. — Роберт, мне трудно! Я пробовала найти другой выход, но… ты же понимаешь… — Всё настолько плохо? — тихо, почти шёпотом, спросил он. Девушка растерянно умолкла. — Я не… нет. Дело не… — Да-да. «Дело не в тебе, дело во мне»… Серьёзно, Свон? — губы Роберта тронула горькая ухмылка. — Почему бы тебе не перейти к той части разговора, где ты выкладываешь мне всю правду и перестаёшь разбрасываться отрепетированными фальшивыми фразами? Он всё ещё продолжал говорить, не повышая тона. Сдерживался. Боялся сорваться. Она всё ещё продолжала стоять в противоположном углу, обняв себя руками. Дрожала. Боялась отвечать. — Ну вот. Теперь молчишь ты, — покачал головой парень, отлепившись, наконец, от подоконника и сделав несколько шагов в сторону Эммы. — Любопытно. Та, что всё это время читала мне нотации и доказывала с пеной у рта, что главное в отношениях — честность, теперь нагло врёт. — Роберт… — она тоже подалась вперёд, и сейчас их разделяло всего несколько метров. — Я не… — Ты меня любила? Пару секунд Эмма, округлив глаза, молча открывала и закрывала рот. В иной ситуации Чейз нашёл бы это зрелище забавным, но именно в это мгновенье вид бывшей невесты, растерявшейся от, казалось бы, закономерного вопроса лишь убедил его в правдивости собственных мрачных догадок. — Как… как ты вообще можешь спрашивать об этом? — Скажи это, Эмма. Хотя бы сейчас. — Роберт, это не… — Мне просто интересно. — Вот только… — Я ведь имею право знать, разве нет? — Чейз! И тут он, не в силах больше терпеть, повысил голос: — Просто скажи мне правду! Вот он. Взрыв. Впервые за столько лет обычно избегающий открытых конфликтов Роберт сорвался на крик. — О чём?! — Ты вообще хоть когда-нибудь меня любила?! — Я не знаю! — резко выпалила находившаяся на пределе Эмма и тут же прижала ладонь к губам, испугавшись собственных слов. Чейз покивал самому себе, отрешённо глядя в пустоту поверх плеча уже не сдерживающей рыдания девушки. — Роберт, я… — Спасибо, что наконец призналась, — растеряв всю горячность, с привычным напускным спокойствием отозвался мужчина и, отвернувшись, направился к выходу из комнаты отдыха. — Постой… Чейз Сторибрук, штат Мэн Городская больница сейчас — Габби, — Чейз перехватил девушку у самой двери. Уже взявшаяся за ручку Доусон отчего-то поморщилась, но всё же задержалась и подняла лицо, смело встречая взгляд мужчины. — Не стоит, — вполголоса ответила она на так и не прозвучавший вслух вопрос. — Но… — Роберт. Правда. Не стоит. Чейз моментально сократил и без того малое расстояние между ними, оказавшись к Габби в опасной близости. Он сам до конца не понимал, что творил, но отпускать её именно сейчас и именно так ему совершенно не хотелось. Доусон непроизвольно попятилась назад, в очередной раз нахмурившись. Роберта посетила неприятная догадка. — Ты ведь… Чёрт, Габби, ты ведь не считаешь, что это я в чём-то замешан?

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю