412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Rocky Raccoon » Phantoms and friends (СИ) » Текст книги (страница 44)
Phantoms and friends (СИ)
  • Текст добавлен: 23 января 2018, 12:30

Текст книги "Phantoms and friends (СИ)"


Автор книги: Rocky Raccoon



сообщить о нарушении

Текущая страница: 44 (всего у книги 92 страниц)

Некоторое время обе девушки возились, стараясь как можно аккуратнее вдеть повреждённую руку Свон в рукав футболки, а затем и тёплой кофты. Надеть брюки самой Эмме тоже не особо удавалось. Поэтому, засунув подальше свою гордыню, она позволила кузине помочь и с этим. Когда дело было сделано, и Эмма, и Лив пыхтели так, словно после изматывающей тренировки в спортзале. — Так в чём там загвоздка? — осторожно потирая ноющую конечность, напомнила Свон и поднялась на ноги. — Сейчас закончим с твоим многострадальным плечом, и я всё расскажу, — сдув со лба прилипшую мокрую от пота прядку, Лив снова полезла в свой рюкзак, порылась и извлекла на свет слинг-повязку[2]. В два счёта зафиксировав в нужном положении плечо Эммы, Лив наконец продолжила: — Мачеха Ариэль утверждает, что единственное, в чём она ему помогла, это отравление. — Да ну? — Ну да. И вряд ли она стала бы врать. Сама посуди: она уже призналась в том, что помогла убить Ариэль. Сомневаюсь, что после этого есть смысл умалчивать о краже парочки халатов и оборудования из хранилища больницы… — Если только она не боится разгневанной Джульетт больше, чем сесть за решётку. И не без оснований, — усмехнулась Эмма, с опаской пошевелив плечом. — Ну что, пошли? — Сейчас проверю, как обстановка в коридоре, — понизив голос, проговорила Лив. — Почему меня не покидает ощущение, что мы снова подростки… — … и играем в шпионов, — подхватила Динь-Динь, довольно сверкая глазами. — Мне этого не хватало, Эм. — Мне тоже… Лив, я… Эмма, вспомнившая короткий диалог с Нилом в шахтах, собиралась добавить ещё нечто куда более сентиментальное, но вдруг кузина, ругнувшись, отлетела от двери: — Быстро в постель! — Что? Кто там? — Твой бывший! — Какой из них? — невесело ухмыльнулась женщина, продолжая стоять истуканом. — Я сказала: живо ложись! — Оливия, не церемонясь, толкнула Эмму на кровать и накрыла одеялом до подбородка. — Я не думаю, что это обяза… — Это Чейз! Он сдаст тебя маме, — страшно выпучив глаза, прошипела Лив и метнулась в противоположный угол палаты, чтобы плюхнуться в кресло для посетителей. — Притворись спящей! Когда послышался тактичный стук, эта хитрая морда с невинным видом полистывала журнал, закинув ногу на ногу. Эмма, фыркнув, покачала головой и прикрыла глаза. — Войдите, — крикнула Лив из своего угла, и дверь с тихим скрипом открылась. Чейз Сторибрук, штат Мэн Городская больница 29 июля 2015. 10:56 Оливия украдкой посматривала на часы, пытаясь скрыть от Чейза свою нервозность. Роберт же с комфортом устроился на стуле у окна и старался своим расслабленным видом обозначить тот факт, что никуда не торопится. Игра затягивалась. Ну же, Эмма… — Хорошо! Я не сплю! Как он и рассчитывал, она не выдержала первой. Раздражённо откинув в сторону одеяло, Эмма выпрямилась и недовольно уставилась на незваного посетителя. — Доволен?! — Я так понимаю, ты собиралась сбежать, — притворно нахмурился Чейз, оглядев нетривиальный наряд Свон. — О, наша университетская форма. Надо же. Разве ты не спалила свою толстовку тогда в горах? — Это моя, — мрачно отозвалась Оливия, наградив кузину осуждающим взглядом. — Ну, что? Что ты на меня так смотришь? Он сразу понял, что я притворяюсь! — сварливо протянула Эмма и, пыхтя как паровоз, слезла с высокой койки. Затем обернулась к Роберту и, угрожающе нацелив на него указательный палец, добавила: — Только попробуй сдать меня Джульетт! — И в мыслях не было, — сдерживая улыбку, выдавил из себя Чейз. Взъерошенная Эмма Свон в старой форменной толстовке и перевязанным плечом выглядела непривычно беззащитной и милой. — Нам надо торопиться, — напомнила Оливия, бросив красноречивый взгляд на часы. — Одиннадцать. Эмма кивнула. А Чейз, которого ситуация более чем забавляла, решил поинтересоваться подробностями плана побега. Суетливая Лив тут же к нему подскочила и, оторвав от стула, силком потащила к двери. — Ты выйдешь в коридор и возьмёшь на себя санитарку, которая разносит обед. Если она появится раньше, чем нам удастся уйти. — И как, по-твоему, я должен её отвлекать? — Очаруй её, — ехидно усмехнувшись, подсказала Эмма. — Проще сказать, чем сделать, — с сомнением протянул мужчина, выглянув из палаты. На горизонте никаких санитарок не наблюдалось. Ни с обедами, ни без. — Пока всё чисто. — Мы должны успеть добраться до запасного выхода, — шепнула Лив, ткнув пальцем в противоположный конец длинного больничного коридора. — Той лестницей никто не пользуется. — Только интерны, — покачав головой, улыбнулась Эмма. — Похоже, некоторые вещи не меняются. — Понастальгируешь в следующий раз, — снова закатила глаза Оливия. Эмма локтем здоровой руки ткнула её под рёбра. — Двигайте давайте, — подтолкнув препирающихся девушек к запасной лестнице, сам Чейз зашагал к своей намеченной позиции. Но вместо ожидаемой санитарки в отделение, с силой распахнув маятниковую[3] дверь, вплыла Габриэла. Габби Сторибрук, штат Мэн Городская больница 29 июля 2015. 11:07 Доусон глубоко задумалась, снова и снова прокручивая в голове диалог с Киллианом о произощедшем в шахтах, поэтому выросший перед ней из ниоткуда мужчина её здорово напугал. Рука инстинктивно дёрнулась под полу куртки за пистолетом, но хватило секунды, чтобы идентифицировать в незнакомце Чейза. — Прости, — виновато улыбнулся Роберт, подхватив неловко отшатнувшуюся Габби. — Привет. — Привет, — прочистив горло, ответила девушка. И, моментально справившись с непозволительной растерянностью, прищурилась: — Что ты здесь делаешь? — Навещал Эмму, — Чейз сделал шаг в сторону, преградив решившей его обойти Габби дорогу. — Нет. Что ты делаешь здесь? — странное поведение мужчины только усилило подозрения Доусон. — Собирался уходить, а тут ты. Судьба? — Роберт пустил в ход свою ослепительную улыбку. Будь Габби в настроении, возможно, она бы уделила несколько минут безобидному флирту прежде, чем перейти к делу. Но последние сутки вытряхнули из неё остатки доброжелательности. Теперь Доусон напоминала самой себе слегка искажённую версию Бута. Чейз тем временем продолжал распинаться. — Ты, наверное, тоже к Эмме. Но она спит. Так что, навер… — Они смылись, да? — Кто? — Роберт, перестань, — устало выдохнула Габби и, решительно отодвинув мужчину в сторону, направилась к палате Свон. — Никудышное из меня прикрытие, — усмехнулся Роберт, последовав за девушкой. — Хуже некуда, — согласно кивнула Доусон, бросив на него мимолётный взгляд через плечо. — Так они всё ещё там или уже удрали? — Удрали. — По запасной лестнице? — По запасной лестнице. Надеюсь, я нарушил не слишком много статей, позволив им уйти? — осторожно пошутил Чейз, пытаясь заглянуть девушке в глаза. Отрывистый тон хмурой Габби его слегка тревожил. — Свон уже взрослая девочка, и у меня нет причин препятствовать её желанию покинуть больницу. Я пришла сюда за Лив. Вот чьё благоразумие вызывает у меня большие сомнения, — Доусон достала из кармана мобильник и, заметив вопросительный взгляд Чейза, пояснила: — Она сбежала из-под охраны. Сторибрук, штат Мэн 29 июля 2015. 11:08 — Алло. — Лив, ты крупно влипла. — О, Габби, ты уже закончила с Килом? А я вот уже собралась домо… — Ты заверила меня, что приставленные к тебе копы ждут внизу. — Э-э-э, да. Так и есть. У регистрационной стойки. Я как раз к ним направляюсь. Что-нибудь передать? — Нет, спасибо. Я уже связалась с сержантом Дугласом. И, знаешь, что самое удивительное? Он был уверен, что сегодня ты не покидала своей комнаты. — Габби… — Стой, где стоишь. Я сама отвезу тебя домой. — Ты сдашь меня маме? — Конечно, сдам. — Даже если я обещаю тебе больше так не делать? — Кого-то это мне напоминает… — В отличие от Джонса мне можно верить. Я уже осознала, как безответственно поступила, и… — Значит так, осознавшая. Я уже на лестничной площадке и слышу, как ты стремительно несёшься вниз. И это после того, как я приказала тебе оставаться на месте. — Что?.. Я не… А, вот, я тебя вижу. Привет!.. Это там Чейз с тобой?.. Вот чёрт, так и знала, что нельзя ему доверять. Он нас сдал! — С потрохами. Стойте там. Мы сейчас спустимся. — Ла-а-адно… Эмма Сторибрук, штат Мэн Городская больница 29 июля 2015. 11:10 — Раз нас уже поймали, и тебе всё равно влетит, могу я наконец навестить Джонса? — наблюдая за спускающимися по лестнице Габби и Чейзом, поинтересовалась Эмма. — Я, между прочим, из-за тебя влипла, — обиженно просопела Оливия. — Я не просила тебя сбегать от охраны! — Ну что, предатель, сдал нас, да? — неодобрительно прищурившись, провозгласила Лив, когда Роберт оказался с ними на одной площадке. — Ага, — ничуть ни раскаиваясь, согласился улыбающийся Чейз. Затем, бросив на Габриэлу странный взгляд, добавил: — Я пытался её отвлечь, правда. Но на Габби мои чары не действуют. Доусон вернула ему такой же непонятный взгляд, и Эмма вдруг резко ощутила себя лишней. Как и в тот раз, когда они столкнулись у участка шерифа. Что происходит между этими двоими? — Да, Габби у нас крепкий орешек, — фыркнула Лив. Она, в отличие от кузины, не испытывала никакого дискомфорта. — Её словами не проймёшь. Я вот, например, уговариваю её не сдавать меня маме. Но пока никакого эффекта. — Может, хватит говорить обо мне в третьем лице? — насмешливо проговорила Доусон, закатив глаза. Затем повернулась к Эмме и с удивившей Свон искренностью в голосе поинтересовалась её самочувствием. — Спасибо, всё в порядке, — натянуто улыбнулась в ответ Эмма, поглаживая повязку на плече. — Потому и выписываюсь… раньше времени. Доусон кивнула и, будто бы потеряв к ней интерес, вновь обратилась к Лив: — Я так понимаю, ты заскучала бездействовать? — Это меня убивает, — с излишним драматизмом протянула девушка, покачав головой. — Тогда у меня предложение. Мы ещё немного поиграем в стиле «Миссия невыполнима», а затем я отвожу тебя домой. И ты на самом деле больше не будешь высовывать оттуда свой нос без сопровождения, ясно? На лице Динь-Динь расцвела широкая улыбка, в один момент превратив её в девочку-подростка. — Мы ещё немного что? — непонимающе приподнял брови Чейз. Эмма разделяла его недоумение по поводу неожиданного для федерального агента предложения… поиграть. — Хочу провести эксперимент, — развела руками Габби, как-то виновато улыбнувшись. — Независимый эксперимент. В суде это не послужит достаточным основанием, но… Я просто хочу проверить, насколько реально постороннему человеку проникнуть в больницу и украсть что-то из хранилища. И раз Кэссиди действует не один, мне тоже нужен напарник. — О, я определённо лучший из кандидатов, — хлопнув в ладоши, воскликнула Оливия. — С чего бы это? — оскорбилась стоявшая рядом с ней Эмма. — Без обид, сестрёнка, но ты уже нагеройствовалась, — Лив кивком указала на её перебинтованное плечо. — Тем более привлечёшь к нам лишнее внимание. А ты, — девушка повернулась к Чейзу и наградила его приторной улыбкой, — ты уже доказал, на что способен. Точнее не способен. Так что пока мы с Габби будем заняты делом, вы двое можете сходить навестить Киллиана. — Разрешаешь? — с наигранным удивлением округлив глаза, спросила Свон. — Ой, вот только сарказма не надо, — отмахнулась Лив. — Сама рвалась к нему со вчерашнего дня. Вот он, твой шанс. А старина Чейз проследит, чтобы вы, ребятки, не наделали глупостей под впечатлением долгожданного воссоединения. — Оливия! — возмущённо прикрикнула на кузину Эмма. Роберт и Габби, переглянувшись, прыснули от смеха. — Молчу-молчу. Ну что, идём? Или так и будем шушукаться здесь на лестнице? Сторибрук, штат Мэн 29 июля 2015. 11:07 — Приёмная мэра Миллз. Здравствуйте. — Здравствуй, Шарлотта. С утра не могу дозвониться Реджине на мобильный. Она в офисе? — О, доктор Бёрк, добрый день. Вы знаете, со вчерашнего вечера в городе творится нечто невообразимое, и телефоны Редж просто разрываются от звонков. Думаю, сотовый она уже отключила. И нет, она не в офисе. Обещала быть к полудню, но… не знаю. Что-нибудь передать? — Да, будь добра, скажи ей, чтобы она со мной связалась. — Это по поводу… ну, вы знаете… да? — Да, именно по этому поводу. — А… что там? — Ты ведь знаешь, что я не в праве обсуждать это с тобой. — Да-да, врачебная тайна и всё такое… но… анализы… они в порядке? Или… — Причин для беспокойства нет. И это всё, что я могу тебе сказать. Передай Реджине, чтобы перезвонила, хорошо? — Обязательно, доктор Бёрк. И… — Да? — Спасибо вам. Джульетт Сторибрук, штат Мэн Городская больница 29 июля 2015. 11:20 Одна хотела, чтобы он жил, другой желал его смерти, и оба наперебой клялись ему в своей любви, соревнуясь в том, кто любит сильнее. Сын и дочь Адама Резерфорда[4] сидели друг напротив друга по разные стороны отцовской кровати, и никто не хотел уступать. — Ты о нём даже не заботился! — воскликнула Шэннон. — Это я ухаживала за ним после той чёртовой аварии. Я! А ты? Ты хоть иногда навещал его?! — Я живу в Бостоне, чёрт побери, — огрызнулся Бун, метнув на сестру сердитый взгляд. — У меня бизнес. — Конечно, бизнес! Бизнес отца! — Тебя до сих пор гложет то, что он доверил вести дела мне, а не тебе? — Сейчас речь не об этом! — взвизгнула девушка. Джульетт поморщилась. — Ты был бы счастлив, если бы отец наконец умер. — Ты вообще в своём уме? — До сих пор не верю, что ты вот так запросто готов убить его! — Не убить. Я просто не хочу, чтобы он страдал, Шэннон. — А может, ты хочешь, чтобы он перестал тянуть деньги со своего банковского счёта? Лицо Буна окаменело. — Ты чокнутая сука. Джульетт больше не могла слушать это. Стало ясно, что решать конфликт мирно родственники не собираются. Поэтому доктор Бёрк предпочла вмешаться: — Здесь не место для таких разговоров. Пожалуйста, не могли бы вы оба выйти из палаты? Какое-то мгновение брат и сестра с молчаливой враждебностью смотрели друг на друга, выжидая, кто выйдет первым, словно это и должно было определить проигравшего. Наконец Бун поднялся и, застегнув полы идеально сидевшего на нём строго пиджака, направился к выходу. Его сестра Шэннон, с виду напоминавшая куклу Барби, легонько сжала руку отца и последовала за братом. В коридоре Джульетт изложила родственникам печальные факты: — Ваш отец находится в коме с первого дня после автокатастрофы. На сегодня у него отказывают почки. Они уже были поражены давним диабетом, а травма усугубила ситуацию. Даже если он очнётся, эти проблемы останутся. — Вы хотите, чтобы мы отказались от продолжения лечения, не так ли? — злобно сверкая глазами, спросила Шэннон. — Я просто хочу, чтобы вы ещё раз подумали и решили, как будет лучше. Если его сердце остановится, нам не нужно его реанимировать. Мы можем дать ему возможность тихо и спокойно уйти. — Другими словами, дать ему умереть. — Да. Блондинка насмешливо фыркнула. — Позвольте мне кое-что сообщить вам о моём отце, доктор. Он не из тех, кто так просто сдаётся. Именно этому он и учил меня всю мою жизнь. — Ради всего святого, Шэннон, сейчас речь идёт не о том, насколько крут отец! — вмешался Бун. — Вопрос в том, когда отпустить его. — А ты так торопишься с этим?! — в глазах девушки заблестели слёзы. — Чтобы всё наконец по праву перешло тебе, да?! — Это какой-то замкнутый круг… С тобой невозможно разговаривать, истеричка! — Бун закатил глаза и несколько секунд обречённо разглядывал потолок. Совладав с эмоциями, мужчина вновь обратил внимание на сестру: — А чего хочешь ты? М? Видеть, как он мучается? — Нет. Я не хочу, чтобы отец помирал как какой-нибудь неудачник. Я хочу, чтобы у него был шанс побороться! — Шэннон повернулась к Джульетт и твёрдо добавила: — Я хочу, чтобы для моего отца было сделано всё необходимое. Надеюсь, это понятно? Не дожидаясь ответа, девушка вернулась в палату и хлопнула напоследок дверью. — Избалованная девчонка, — процедил сквозь зубы Бун. — Доктор Бёрк, послушайте, я не хочу, чтобы моего отца реанимировали. Вы можете записать это в его карту? — Я не могу изменить предписание, пока вы с сестрой не придёте к единому мнению, — холодно отозвалась Джульетт. — Вам следует ещё раз обсудить это с Шэннон. Мужчина, скривившись, кивнул и зашагал вглубь коридора к кофейному автомату. Что ж, они хотя бы не продолжат орать друг на друга в палате. По крайней мере пока. Джульетт покачала головой. За годы работы на этой должности она сотни раз наблюдала за развитием подобных драм. И никогда не лезла с помощью или советами. Она могла зашить рану любой степени тяжести, но разбитые семьи ей склеить не под силу. Исполненная боли и враждебности встреча с родственниками Резерфорда оставила после себя горький осадок, и в стремлении избавиться от этих неприятных ощущений Джульетт направилась в больничный кафетерий. Чейз Сторибрук, штат Мэн Городская больница 29 июля 2015. 11:23

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю