412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Байлу Чэншуан » Любовь в облаках (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Любовь в облаках (ЛП)
  • Текст добавлен: 27 августа 2025, 11:30

Текст книги "Любовь в облаках (ЛП)"


Автор книги: Байлу Чэншуан


Соавторы: RePack Diakov
сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 86 страниц)

– Обедать пора?

– Дa, господин велел узнать, что барышня желает на обед. Всё, что ни пожелаете, в кухне приготовят. – Видя, как жалко выглядит девушка, тётушка Сюнь и сама смягчила голос.

– Не хочу… – она уронила голову, едва слышно добавив: – Господину я и не нужна вовсе.

Ну, это-то как раз неудивительно. Девиц в этом дворе было больше, чем та съела риса в жизни. Тётушка Сюнь давно понимала – долго здесь та не задержится.

Всё же… хоть и болтушка она, да ещё любит строить из себя недотрогу, но сердце у неё доброе, дурного не держит. А глянешь подольше – глядишь, и впрямь начинает нравиться. Тётушка Сюнь не стала говорить горькую правду, только мягко заметила:

– Если бы господин и вправду не держал вас в сердце, не забрал бы к себе.

– Но он и других приводит, – Мин И сжала грудь, всхлипывая. – Да ещё как обнимается с ними… смотреть больно…

Позавчера она ещё казалась бесчувственной, и вот – уже по уши увязла.

Тётушка Сюнь тяжко вздохнула, взяла гребень и начала аккуратно прочёсывать её чёрные как смоль волосы:

– Девушке, в конце концов, надо жить ради себя. Барышня, не загоняйте себя в тоску. Хоть немного поешьте, нельзя ведь совсем без сил оставаться.

– Ууу… мне так грустно… А повар у нас из фэйхуа или из чжаояньской школы[1]?

Тётушка Сюнь аж запнулась, то ли от неожиданности, то ли от абсурдности вопроса, и с трудом сдержала смех:

– Хотя те школы и слывут на весь край, но мы ведь в городе Му Син, так что, разумеется, повара у нас готовят по-местному, мусинскому стилю.

Мусинцы предпочитали лёгкую пищу. Мин И приуныла:

– Ну, тогда… попробую что-нибудь… с натяжкой.

Тётушка Сюнь уже собралась уходить, как вдруг Мин И вцепилась в рукав её одежды:

– А чёрные сливы в тростниковом сахаре есть? В качестве закуски, чтоб аппетит разыгрался.

– Есть.

Мин И кивнула, шмыгнула носом:

– Тогда ещё порцию масляных пирожков с кремовой начинкой, в маленькой корзиночке.

– В мусинской кухне жареные креветки особенно хороши.

– Рыбу с османтусом – только без костей. А оленьи жилы тушите мягче, клейкими пусть будут… и добавьте мисочку снежной сладкой лапши.

Тётушка Сюнь: …?

Вы это сейчас называете «едва-едва перекусить»?

Она не знала – смеяться или ахнуть: – Барышня уже не так и страдает?

– Как же, страдаю! – Мин И посмотрела на неё глазами, полными слёз, нижняя губа дрожала. – Так страдаю, что не хочу есть одна… Тётушка, останься со мной, поешь со мной, пожалуйста? Господин-то – он ведь даже рядом не сидит.

Тётушка Сюнь хотела отказаться. По правилам в поместье так не полагалось – с теми, кто долго не задержится, лучше не сближаться. Но эта девочка… миниатюрная, милая, так по-детски просит. К тому же всё, что она заказала, и самой тётушке Сюнь нравилось.

Ну и ладно. Тётушка Сюнь мягко кивнула:

– Хорошо. Схожу – и скоро вернусь.

Мин И послушно ждала, пока принесут еду. Когда все блюда были расставлены, она принялась за трапезу и одновременно спросила:

– А что господин любит делать в свободное время? Есть ли что-то, чему я могу научиться, чтобы ему понравиться?

Тётушка Сюнь покачала головой:

– Если он вас любит, что бы вы ни делали – всё будет ему в радость. А если не любит, то хоть наизнанку вывернитесь – всё напрасно.

Мин И с досадой прикусила край фарфоровой мисочки:

– Внутри дворца я училась всему понемногу: играть на цине, в вейци, каллиграфии, живописи… Но толку от этого вроде и нет.

– Господин – боевой мастер, – объяснила тётушка Сюнь, неспешно пережёвывая идеально протушенные оленьи жилы. – Увлечён искусством боя, большую часть времени проводит за тренировками. А в редкие минуты отдыха разве что послушает музыку или посмотрит танец.

Мин И согласно кивнула, но взгляд сразу потух:

– А в его кабинет больше нельзя, да? Я правда больше не пойду.

– Кабинет в этом павильоне – не запретное место, – тётушка Сюнь, довольная обедом, заговорила чуть откровеннее. – А вот если вам когда-нибудь выпадет честь жить в главной усадьбе, тогда запомните: туда – ни шагу. Кого бы это ни касалось, самовольное вторжение туда может стоить головы.

Так значит, всё это – лишь его второстепенное жилище?

Мин И вздёрнула уголки губ. Настоящий коварный заяц, что и говорить: три норы ему точно не в тягость. С таким размахом – не иначе как особняк уровня самого гуна. Если этот обширный двор – всего лишь загородное поместье, то каков же тогда его главный дом?

– Кстати, – вспомнила тётушка Сюнь, – господин велел передать вам ключ от кладовой. Отныне счета по этому поместью – ваша забота.

Раньше Мин И ещё недоумевала: как это такой влиятельный человек, как Цзи Боцзай, так легко доверяет ей всё имущество? Но теперь стало ясно – речь шла лишь об этом маленьком внешнем дворце. По сути, её сделали счетоводом без зарплаты.

Хотя… деньги – это всегда приятно. Даже просто смотреть на них – уже весело. А делать всё равно особо нечего, так почему бы и не заняться?

Пообедав, она тут же принялась за работу. Старые книги по бухгалтерии лежали стопками, одна выше другой – пришлось начать с тех, что за текущий год, и просмотреть хотя бы по диагонали.

Тётушка Сюнь зажгла лампу и уже собиралась присесть рядом, как вдруг снаружи раздался странный звук – будто дважды прокуковала кукушка.

Глава 11. Не владеет боевыми искусствами

Обыкновенно кукушка начинает куковать в конце весны или в самом начале лета. Но сейчас – только начало весны.

Тётушка Сюнь замерла на миг, затем быстро потупила взгляд и, повернувшись к Мин И, сказала:

– Старуха должна заглянуть в задний двор – проверить лекарственные травы. Не стану мешать барышне, будьте осторожны.

Произнося последние слова, она намеренно сделала на них акцент – в знак благодарности за совместную трапезу.

Однако эта беззаботная дурёха Мин И как раз с круглыми глазами разглядывала огромные суммы расходов в счетных книгах, и на предупреждение ответила рассеянно, почти не глядя:

– Ага-ага…

И тут же снова уткнулась в счетную книгу, бормоча себе под нос:

– Да что это за румяна такие, чтобы стоили тридцать ляней серебра? Даже если их из золота толкут, всё равно дорого… Надеюсь, это не меня обманули?

– Одежда, что мне сшили, аж на двести ляней! Небеса… Я, пожалуй, откажусь её носить – пусть она носит меня!

– Выпить вина – и то стоит пятьсот?! Что, всё заведение с выпивкой купили?

Щебетала, как воробей, весело и беспечно, без малейшего подозрения.

Тётушка Сюнь только покачала головой, шагнула прочь, и, не издав ни звука, аккуратно прикрыла за собой дверь.

В комнате остался лишь голосок Мин И, бормочущий себе под нос, да нарастающий за окнами ветер.

Похоже, собирается дождь. Порывы ветра трепали оконную бумагу, заставляя её шелестеть и хлопать. Мин И, закончив с несколькими страницами счёта, потянулась, разминая затёкшую шею, и пробормотала: – Почему окно до сих пор не закрыто?

Она встала, подол её юбки с вышитыми золотыми сороками мягко скользнул по полу. Протянув руку, она потянулась к тонкой деревянной палочке, подпирающей створку.

И в тот же миг – тончайшая, как волосок, игла со свистом рассекла воздух, задела её руку и с ужасающей точностью вонзилась в глаз красавицы на свитке, висящем на стене. От неё веяло настоящей убийственной яростью.

Мин И на миг замерла, ошарашенно опустила взгляд: – Что-то упало?..

Она поспешно нащупала в причёске красную шпильку, потом сжала запястье с нефритовым браслетом. Всё было на месте – и только тогда она выдохнула с облегчением.

Никакой реакции, достойной хотя бы начинающей ученицы боевых искусств.

Вокруг воцарилась тишина. Мин И захлопнула окно.

Словно ничего не произошло, она снова уселась за стол. Только потянулась было к счётным книгам – как вдруг поняла: в комнате появился кто-то ещё.

Человек в чёрном.

Чёрный платок, чёрный длинный халат, чёрные глаза – человек стоял в нескольких шагах от стола и молча смотрел на неё, не шелохнувшись.

– А-а-а!!! – Мин И закричала от ужаса, побледнела, как полотно, и с испуганным вздохом отпрянула, спрятавшись за спинку стула.

Незнакомец в чёрном без всяких церемоний выхватил меч – и ринулся вперёд, целясь острием прямо в неё.

Мин И уставилась на приближающееся острие, словно обездвиженная страхом. Она даже не пыталась уклониться, позволяя клинку скользнуть мимо её лица, пока не почувствовала, как по шее пробежал холодок от его убийственного дыхания.

– Ты… ты кто? – прошептала она, дрожа, медленно отодвигая голову в сторону.

Вопрос, который можно задать только в состоянии полной паники.

Человек в чёрном едва заметно усмехнулся. Сразу видно – девица не умеет драться. И ради чего его вообще сюда прислали? Разве тот проницательный взгляд Цзи Боцзая не заметил этого?

Он убрал меч, резко обернулся и исчез за окном.

Мин И всё ещё не могла прийти в себя. Дрожа, она осела на пол, и лишь спустя добрую минуту, наконец, закричала:

– Люди! Кто-нибудь, сюда! Помогите!

На зов поспешила тётушка Сюнь. Подбежала, помогла девушке подняться:

– Что случилось, барышня?

– Убийца! – Мин И возбуждённо размахивала руками. – Человек в чёрном! Он так запросто вошёл в комнату, будто был тут хозяином! Чуть не убил меня прямо сейчас!

Тётушка Сюнь потупилась и ответила сдержанно:

– Как такое возможно? Во дворе стража на каждом шагу… Барышня, может, вам показалось?

– Ничего мне не показалось! – Мин И яростно замотала головой. – Он был с мечом, длиннющим таким! Тут явно дыра в охране! Ну ладно, если бы пострадала только я, но если до господина доберутся – что тогда? Тётушка, найми ещё охранников!

Тётушка Сюнь замялась:

– Это…

– Господин дал мне золотой слиток, у меня есть деньги! Если не положено из дома – я сама найму, хоть из своего кармана! – Мин И почти сорвалась на слёзы. – Господин, конечно, силён, но ведь и он не всевидящий. А вдруг кто подкараулит, воспользуется минутной слабостью… Что тогда?!

Она резко развернулась и стремглав бросилась обратно в комнату. Вытащила из своего тайничка заветный золотой слиток – тот самый, с которым расставалась неохотно, словно с душой, – и выдернула одну штуку:

– Этого хватит, чтобы нанять троих, а то и четверых! Вы пока проверьте всех во дворе, а я пойду искать людей!

– Барышня… – тётушка Сюнь с болью смотрела на неё: напугана до дрожи, а всё о господине думает.

А этот самый господин… Эх. Уж если проверять человека – разве не нашлось способа менее пугающего?

Тётушка Сюнь подошла ближе и ласково похлопала Мин И по спине:

– Не бойтесь, не бойтесь. Я сейчас же велю проверить охрану. А насчёт новых – это всё же господину решать.

Мин И всё ещё дрожала. Едва тётушка Сюнь приблизилась, она тут же вжалась в неё, как перепуганный птенец к наседке, и затряслась ещё сильнее, обхватив её руками.

Тётушка Сюнь тяжело вздохнула, велела растопить печь и приготовить успокаивающий отвар, а сама налила Мин И чашку горячего чая.

Только спустя целый час Мин И, наконец, не выдержала – и расплакалась.

– Я даже не заметила, как он вошёл! Это было так страшно…

– И не скажешь, вор это был или разбойник… – всхлипывая, пробормотала она. – Только ведь он ничего не взял…

– Он через окно ушёл… а вдруг до сих пор прячется где-то в усадьбе? – прошептала Мин И, всё ещё дрожа.

Тётушка Сюнь поспешно сунула ей в руки платочек:

– Уже всё проверили, никого нет. Барышня может быть спокойна.

Мин И послушно кивнула, но тревога всё ещё не отпускала её сердце.

Стоило Цзи Боцзаю вернуться во двор, как тётушка Сюнь тут же одарила его пронзительным взглядом.

Она служила при нём не первый год – но это был первый раз, когда она позволила себе так на него посмотреть. Цзи Боцзай удивился, не успел и рта раскрыть, как его уже потащили в сторону двора Мин И.

– Сами заварили кашу – сами и расхлёбывайте, – проворчала она.

– Она ранена? – вскинулся он.

– Нет, но напугана до слёз. Вон, уже собралась тебе охрану нанимать – с собственного золотого слитка, – со смешанным укором и жалостью ответила тётушка Сюнь.

Ну и пугливая же она, подумал он.

Первоначально он хотел сразу пойти в задний двор, проверить, как там служанка гуна Ци. Но, вспомнив, как на том первом званом ужине она точно так же дрожала от страха, сердце его немного оттаяло.

Он ускорил шаг и шагнул внутрь.

Едва он вошёл в комнату, как в его объятия швырнулась тёплая, мягкая, вся в слезах и тревоге фигурка.

– Тётушка говорит – нет никакого убийцы, но я ведь видела его своими глазами! – Мин И всхлипывала, уткнувшись в его грудь. Длинные ресницы, мокрые от слёз, слиплись в тонкие прядки и щекотали его ладонь. – Я… я так волнуюсь за господина…

Цзи Боцзай виновато уставился в потолок:

– Всё хорошо. Господин не боится.

– Но я боюсь, что вы пострадаете, – прошептала она, вскидывая голову. Её взгляд метался по нему, будто проверяя: всё ли цело, всё ли в порядке? Затем она снова обняла его, прижавшись крепко, всем телом.

Так сильно сжала, будто не вынесет и мысли о том, что может его потерять.

Сердце его сжалось. Он тяжело выдохнул и, обняв её в ответ, мягко погладил по спине:

– Ладно. Завтра прикажу нанять новых охранников.

Мин И с готовностью закивала, а потом вдруг засунула руку за пазуху – и достала золотой слиток:

– У господина достаточно серебра? У меня ещё есть, если нужно…

Её маленькая ладошка крепко сжимала слиток, пальцы побелели от напряжения – и всё же она медленно протянула его ему.

Цзи Боцзай не выдержал и рассмеялся:

– Правда готова отдать?.. Ты ж с ним как с драгоценностью!

– Я сегодня смотрела счётные книги… – Мин И надула губки. – Во дворе столько трат… Я даже пожалела. Но ведь слиток – это от господина, значит, господин вправе его тратить…

Цзи Боцзай рассмеялся в голос, обнял её за талию и, не удержавшись, приподнял, закружив в воздухе.

Подол её юбки цвета фарфоровой нефритовой глазури распустился, словно цветок, она тихонько вскрикнула, схватилась за его запястье, а когда он поставил её на ноги, всё ещё оглушённая, повалилась прямо к нему на колени.

Он опустился в широкое кресло с высокой спинкой и, довольный, почесал её по подбородку:

– Вот ты какая… Совсем по сердцу мне.

Не умеет владеть оружием, но такая послушная, мягкая, не капризничает, даже когда ревнует, – всё в ней по вкусу. А внешность и фигура… прямо загляденье. Разве можно не быть очарованным?

Мин И тихо простонала и прижалась к нему, мягкая, гибкая, будто вовсе и не из плоти, а из какого-то волшебного шёлка.

Глава 12. Подозреваемая

В мире Цинъюнь издавна всё определялось по силе юань: чем она мощнее, тем выше твой статус. А поскольку практиковать юань позволено только мужчинам, от женщин ожидали совсем иного – быть хрупкими, утончёнными, нежными и покорными.

Мин И как будто создана, чтобы воплощать этот идеал. Её внешность – словно сошедшая с портрета, была точно по вкусу Цзи Боцзая. До того, что он, нарушив собственные привычки, провёл у неё почти полмесяца, ночуя в её покоях. В свободное время они вместе пили вино, обсуждали сорта чая, он катал её верхом, показывал цветущие поля.

Мин И – была сущей неженкой: то коленку ушибёт, то дверью пальцы прищемит – каждый раз, всхлипывая, бежала к нему, с заплаканными глазами, жалобным голоском рассказывая, как ей больно.

Удивительно, но, если бы кто другой вел себя столь капризно, Цзи Боцзай давно бы потерял терпение. А с ней – всё было иначе. Её слёзки, её обиды не раздражали его вовсе, напротив, вызывали умиление. Будто он завёл себе ручную кошечку, которая любит ластиться и жаловаться. Каждый вечер, возвращаясь домой, он ждал момента, когда она выбежит навстречу, мелкими шажками, чтобы с сияющими глазами рассказать, какие цветы сегодня распустились в саду и какие новые румяна завтра появятся в лавке.

– Эта парча – всё же у Чжэньнюйлоу самая красивая. Я специально сшила для господина новую одежду. – Тётушка Сюнь сказала, что сегодня лепёшки с зелёным луком особенно вкусные. Купила мне две, я одну для вас оставила – съешьте скорее, пока тёплая! – Ай! Господин снова поранился? Позвольте, я смажу лекарством…

Каждый день – как воробей: щебечет без умолку, будто целый мир у неё в руках, и она спешила всё о нём рассказать. Так прошли две недели, а Цзи Боцзай всё ещё не удосужился навестить ту служанку наложницу в заднем дворе. Даже когда снова отправлялся на пир в ванский дворец, брал с собой только Мин И.

– Не ожидал, что даже в такой столице, как Му Син, есть дела, с которыми и ведомства правосудия не в силах справиться, – проговорил Шу Чжунлинь, разглядывая винный бокал, слегка покачивая его в пальцах. В голосе его звучало искреннее сочувствие. – Те господа из внутреннего двора… Похоже, правда умрут, не узнав за что.

– Тут и винить Чжао-сыпань не за что, – покачал головой Лян Сюань. – Столько танцовщиц уже погибли, но ни одна из них не обмолвилась даже намёком. Никакой зацепки – разве тут разберёшься? – Да и вообще… Кто же такой ловкий, – продолжал он, – что сумел убивать прямо под носом у великого управителя, да ещё и бесследно уйти?

Яд использован был редкий, тот, что встречается только во дворце. А на пиру без подозрений могли подойти вплотную только танцовщицы – значит, убийца точно среди них. Но вот беда: тех, что остались при дворце, ещё можно допросить, хоть под плетью, хоть под пыткой – ничего страшного. А вот многих уже забрали к себе в покои влиятельные вельможи – к таким и с вопросами не подступишься. Вот и получается – дело зависло, как гвоздь в стене, ни туда, ни сюда.

Мин И благопристойно сидела на коленях рядом с Цзи Боцзаем, изо всех сил стараясь придумать, как бы съесть лежащую перед ней аппетитную свиную рульку как можно элегантнее. И вдруг почувствовала на себе несколько взглядов.

Мм?

Она очнулась от размышлений, растерянно оглянулась.

– Что вы на неё уставились? – лениво обняв Мин И одной рукой, а другой поглаживая край чаши, Цзи Боцзай прикрыл глаза, голос его звучал лениво, почти насмешливо. – Вчера я по неосторожности ранил птицу, пролетавшую над садом, так она ворчала на меня целых полчаса.

– Прости, мастер Цзи, – усмехнулся Лян Сюань, – мы просто удивлены. Барышня Мин уже довольно долго при вас – кажется, дольше всех прежних.

А как же – прошло уже две недели, а он до сих пор не нашёл никого красивее. В мыслях Лян Сюань вздохнул, но вслух только заметил с лёгкой улыбкой:

– В конце концов, каждому хочется найти покой.

– Ох, барышня Мин, только не верьте ему, – вставил Янь Сяо, лениво обмахиваясь веером. – В прошлый раз он тоже так говорил… а наутро рядом с ним уже была другая.

Мин И вздрогнула, повернула к Цзи Боцзаю влажный, вопрошающий взгляд:

– Господин… вы и правда хотите сменить меня?

– Не слушай его болтовню, – нахмурился Цзи Боцзай. – Он просто мечтает, чтобы я тебя поскорее отпустил – чтобы утащить к себе в поместье.

Вспомнив об этом, Цзи Боцзай почувствовал лёгкое раздражение. Да, с этой девчонкой рядом ему и вправду было весело – но всё равно будто что-то мешало. Нечто невидимое, словно тонкая пелена между ними. А вспомнив, как в самом начале она вроде бы тянулась к Янь Сяо, он невольно подумал: а вдруг она до сих пор о нём думает?

Но едва он произнёс вслух колкое замечание, как та, не раздумывая ни на миг, покачала головой:

– Я раз уж пошла за господином, то и буду его женщиной до конца. Господин, не прогоняйте меня, ладно?

Прямо при всех, так искренне, так преданно – как будто в её глазах не существовало больше никого, кроме него одного.

Ничто не могло доставить большего удовольствия.

Цзи Боцзай смягчился, губы его тронула улыбка. Он взял серебряные палочки, отщипнул кусочек рульки и поднёс к её губам:

– Не променяю. Хоть за тысячу золотых не променяю.

Мин И засветилась улыбкой, лицо её расцвело, будто весенний цветок. Она с лёгкостью раскрыла губы и съела мясо прямо с его палочек.

Янь Сяо покачал головой, прикрывая лицо веером:

– Настоящее бедствие, а не девушка…

Остальные, глядя на Цзи Боцзая и его довольный вид, поняли намёк и по негласному согласию больше ничего не стали говорить, занявшись каждый своими служанками.

На пиру служанок наливщиц было множество. В обычный день они смотрелись вполне достойно, но рядом с Мин И сегодня все казались блеклыми. Неудивительно, что Цзи Боцзай привёл только её. Её глаза – как полумесяцы, в них пряталась янтарная глубина, а губы, алые и яркие, напоминали спелую вишню. Даже в полупрозрачной накидке из тонкой ткани с узором облаков и рассыпанных цветов она привлекала больше взглядов, чем сидящая на главном месте супруга вана.

Супруга вана Гун медленно пила вино, но не раз бросала взгляды в их сторону.

– Тяньинь не пришла? – вполголоса спросила она у служанки рядом.

Служанка тихо покачала головой:

– Слышала, как только вошла во внешний двор, так больше и не видела господина Цзи.

– Бестолковая, – недовольно бросила супруга вана, снова хмуро взглянув на Мин И. – Присматривай за господином ваном.

Служанка молча потупилась: господин ван – не тот человек, за которым она могла бы уследить.

И как назло, в этот момент господин ван уже вёл Чжао-сыпаня, обходя столы и направляясь прямо к Цзи Боцзаю.

– Знаю, ты любишь сахарное суфле на пару, – с улыбкой сказал ван Гун, указав на серебряное блюдо. – Я велел подать тебе побольше – вот, сразу две тарелки.

Цзи Боцзай кивнул:

– Благодарю ваше высочество.

– Да брось, между нами не нужны формальности, – усмехнулся тот. – Слышал, великий канцлер разрешил тебе не являться ежедневно во внутренний двор с докладами… Такая милость – редкость. Похоже, перед тобой открываются широкие горизонты, Боцзай.

– Ваше высочество меня перехваливает, – спокойно ответил Цзи Боцзай. – Великий канцлер просто понял, что я не особенно гожусь для бумажной рутины.

– Господин Цзи слишком скромен, – внезапно заговорил стоящий позади вана Гуна Чжао-сыпань. – В таком возрасте занять пост сыпаня – за целое столетие в городе Му Син такое случалось только однажды, и это были вы.

Тон у Чжао-сыпаня был слишком серьёзен – и звучал скорее, как сомнение, чем как похвала.

Несколько сидящих рядом сыновей знатных домов поставили кубки, переглянувшись с лёгкой тревогой. Чжао-сыпань пользовался большой репутацией: и добродетелью, и мастерством в расследованиях, а великий канцлер особенно ценил его за проницательность. Кто бы мог подумать, что сегодня он пришёл не на пир, а с намерением прижать Цзи Боцзая?

Ван Гун поспешил сгладить ситуацию:

– Господин Чжао человек прямой, горячий, никогда не заботится о вежливостях. Боцзай, не держи зла.

– Что вы, – Цзи Боцзай поднял взгляд, – мне тоже давно довелось услышать о добром имени Чжао-сыпаня. Говорят, за тридцать лет службы он не оставил ни одного нераскрытого дела. Такой талант вполне может позволить себе говорить без обиняков.

Янь Сяо услышал это – и тут же поперхнулся, расплескав вино себе на рукав.

 Вот уж по-настоящему завёл разговор не о том, о чём стоило бы молчать – ведь имя Чжао-сыпаня, выстроенное годами безупречной службы, пошатнулось именно из-за того самого нераскрытого дела. Он уже не раз выходил из себя по этому поводу, а Цзи Боцзай, как нарочно, наступил на больное.

Как и следовало ожидать, лицо Чжао-сыпаня потемнело. Он долго и пристально смотрел на Цзи Боцзая, а затем медленно перевёл взгляд на сидящую рядом девушку.

– Благодаря господину Цзи, – холодно произнёс он.

Он давно хотел допросить эту красавицу, но из-за авторитета Цзи Боцзая никто так и не осмелился заявиться за ней официально. А раз уж сегодня выдался такой случай, и разговор сам собой подошёл к этой теме – почему бы не воспользоваться?

– Одна из танцовщиц из внутреннего двора рассказала, что эта девушка ещё тогда вела себя странно. У старого слуги есть несколько вопросов… не знает ли Цзи дажэнь, можно ли их задать? – проговорил он с нажимом.

Глава 13. Допрос

Хотя слова Чжао сыпань прозвучали как вопрос, сам он уже в следующую секунду подошёл вплотную к Мин И. Его мощная аура обрушилась, словно стена, тут же сковав всё пространство вокруг.

Цзи Боцзай нахмурился, с неудовольствием перекатал пальцами нефритовый перстень.

– Боцзай… – ван Гун, заметив, что обстановка накаляется, поспешно прижал его руку. – Всего-то несколько вопросов, никто пытать не собирается.

Для посторонних – да, просто задать пару вопросов. Но его девочка пуглива до крайности: малейший нажим, и запросто расплачется. А он ведь жив-здоров, сидит тут, и разве может позволить, чтобы её так просто довели до слёз?

Он уже почти поменял руку, собираясь вышвырнуть Чжао сыпаня прочь.

Но прежде чем он успел что-либо предпринять, Мин И заговорила сама:

– Да будет воля господина. Раз вы вершите правосудие беспристрастно, я обязана сотрудничать.

Она всё так же стояла на коленях, стройная шея пряма, голос спокоен – без унижения и без дерзости – и открыто встретила взгляд Чжао сыпаня:

– Прошу господина занять место.

Стоять и допрашивать её при всех – это явное неуважение к Цзи Боцзаю. А вот если он сядет и будет пить вино, тогда это уже будет считаться дружеской беседой.

Она всё предусмотрела и говорила сдержанно, с должным тактом. Цзи Боцзай невольно взглянул на неё с удивлением.

Мин И мягко коснулась его сжатой руки, лежащей на колене, словно успокаивая. Затем шагнула вперёд, заслоняя его собой, и спокойно обратилась к Чжао сыпаню, уже устроившемуся на циновке:

– Господин, о чём желаете спросить?

– Осмелюсь спросить, девушка, – голос Чжао сыпаня прозвучал сухо, но с нажимом, – в день пира во внутреннем дворе, доводилось ли тебе видеть Вэй Хунфэя и Цзоу Ванчэна?

– Разумеется, – спокойно ответила Мин И. – Эти двое господ сидели в зале, во втором ряду слева, ближе к правой стороне.

– О? – Чжао сыпань прищурился и пристально вгляделся в неё. – Значит, ты преподносила им вино?

Мин И слабо усмехнулась:

– Разве господин не знает, зачем приглашают танцовщицу? Все господа, что находились в зале, – каждого нужно было почтить чашей.

– В который час ты подошла к ним с вином?

– В зале не было водяных часов, – покачала головой Мин И. – Не могу назвать точное время. Но когда я подошла, оба господина всё ещё беседовали. Лица их были спокойны, выглядели они вполне бодро.

Чжао сыпань замолчал. Его взгляд, острый, как клинок, медленно скользил по лицу Мин И, будто сдирая с неё маску слой за слоем.

Мин И спокойно встретила его глаза. В её выражении не было ни страха, ни смятения – лишь уверенное достоинство.

Спустя паузу Чжао сыпань холодно произнёс:

– Ты – главная подозреваемая.

Но в её взгляде по-прежнему не промелькнуло ни тени растерянности, ни признаков лжи – напротив, в глазах светилась искренняя ясность, без следа притворства.

Ван Гун долго вглядывался в Мин И, затем вдруг заговорил:

– Это пока лишь подозрение. Госпожа Мин – из достойной семьи, происхождение её чистое, легко проверить. С ядом уюцао она не имела дела. Обвинение в её адрес невозможно.

– Всего-то танцовщиц в ту ночь было больше семидесяти, – с явным раздражением проговорил Чжао сыпань. – Но только госпожа Мин – и уроженка уезда Юань, и подходила с вином к обоим покойным, и к тому же после случившегося покинула внутренний двор, ни разу не подвергшись допросу!

Полмесяца – времени более чем достаточно, чтобы придумать безупречную ложь. И даже если не удастся вынести обвинение, её нельзя считать совершенно невиновной.

Мин И впервые посуровела. На её лице отразилась сдержанная досада:

– Что это значит, господин? Не сумев найти настоящего преступника, вы хотите навесить вину на меня, только чтобы не остаться с пустыми руками?

Чжао сыпань злобно метнул в неё взгляд, но остался равнодушен. Для него она всего лишь танцовщица. Не будь за её спиной Цзи Боцзая – он давно велел бы прибегнуть к пытке.

– Я полагала, что чиновник Чжао – неподкупный блюститель справедливости, что в его делах не остаётся сомнений. А теперь вижу: вы – лишь человек, что гонится за славой, дорожит репутацией куда больше, чем истиной, – голос её зазвенел холодным металлом. Она встала, изящные брови сердито изогнулись. – Сегодня, если бы не присутствие уважаемых господ, Чжао сыпань, вы, быть может, и вправду решились бы прибегнуть к пытке, чтобы выбить из меня признание в преступлении, которого я не совершала?

Гнев промелькнул на лице Чжао сыпаня. Он, всё-таки чиновник, как-никак судья, – а какая-то танцовщица позволяет себе обвинять его при всех?

Но, бросив косой взгляд на сидящего рядом Цзи Боцзая, он всё же сдержал раздражение и глухо процедил:

– Девушка, следи за словами. За клевету на чиновника – положено наказание: очищение костью.

Мин И усмехнулась, но в её голосе звенело ледяное возмущение:

– Клевета? Если говорить правду – это уже клевета, тогда всё, что вы делаете сегодня, господин, не иначе как попытка оговорить. Я в долгу перед господином Цзи и никогда не позволю, чтобы голословные обвинения запятнали его имя. Прошу вас: прежде чем бросать такие слова, удостоверьтесь, что истина вам известна.

Как говорится – прежде чем ударить собаку, посмотри, чей она пёс. Сейчас, как ни крути, она принадлежит Цзи Боцзаю. Если она окажется убийцей – вина ляжет и на него.

Сжав зубы, она проговорила это и с обидой опустилась обратно рядом с Цзи Боцзаем.

Цзи Боцзай поначалу чувствовал раздражение, но, увидев, как эта хрупкая девчушка бойко и дерзко отчитала Чжао сыпаня, неожиданно усмехнулся.

Он мягко провёл пальцами по её волосам и сказал:

– Если убийца – ты, я не стану тебя покрывать. Но если ты ни при чём, то, пока я здесь, никто не посмеет оклеветать тебя.

Слова вроде бы обращены к ней – но каждое из них точно ударило по Чжао сыпаню.

Тот заметно вспылил и уже собирался подняться, но его плечо вдруг прижала тяжёлая рука ван Гуна, не позволяя вскочить.

– Да, дело, запутанное… – ван Гун мягко рассмеялся, – но то, что зацепок нет, не вина господина Чжао.Он обвёл всех взглядом, переменив тон на лёгкий и непринуждённый: – Пожалуй, оставим это. Сегодня ведь мы собрались отпраздновать сто дней со дня рождения моего сына. Не стоит омрачать веселье.

– Вот именно! – подхватил кто-то. – Вино в доме ван Гуна такое отменное, а вы всё о делах да о делах! Давайте, пейте!

– Господин Чжао, закусите, закусите.

– Господин Цзи, я выпью с вами!

Все разом заговорили, наперебой меняя тему, будто по уговору, и вскоре устроили так, чтобы Чжао сыпань и Цзи Боцзай сидели спиной друг к другу.

Мин И всё ещё кипела внутри. С бокалом в руке, она полголоса пробормотала:

– Даже не знала, что на пиру, кроме этих семидесяти танцовщиц, никого больше и не было. Интересно, почему ж тогда допросили только нас? Не потому ли, что нас считают самыми удобными для давления?

Сидевший неподалёку Янь Сяо расслышал и невольно рассмеялся:

– Госпожа Мин, не сердитесь. Просто яд был использован особый – уюцао, а он водится только во внутреннем дворе. Из всех, кто находился в зале, только вы, танцовщицы, могли подойти близко к тем господам. Вот с вас и начали.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю