355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Чемерица » О тех, кто не слушает добрых советов (СИ) » Текст книги (страница 5)
О тех, кто не слушает добрых советов (СИ)
  • Текст добавлен: 27 июля 2019, 05:30

Текст книги "О тех, кто не слушает добрых советов (СИ)"


Автор книги: Чемерица



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 91 страниц)

Когда она вслед за Алвором вползла в дом, давно стемнело.

– Ну наконец-то, – сказала Сигрит шепотом. – Чего так долго?

– Торговля – не быстрое дело, – начал было кузнец, но был прерван женой.

– Да тише ты! – зашипела она. – Дорти спит.

Алвор со стуком захлопнул рот.

– Идите вниз, – продолжила Сигрит, укладываясь в постель. – Там поужинаете.

Последовав за хозяином на нижний этаж, Банри разместилась за небольшим столиком напротив него. Когда утолили первый голод, она попросила:

– Расскажи мне о ярле.

– Ярл Балгруф? Ну… он правит Вайтраном. Хороший человек, может быть, слишком осторожный, но времена нынче опасные. Пока что он умудрялся сохранять нейтралитет. Но боюсь, так долго продолжаться не может.

– На чьей он стороне в этой вашей… войне?

– По-моему, ему не особо нравится ни Ульфрик, ни Элисиф. И как его не понять? Но я уверен, он до конца сохранит верность Империи. Он не предатель.

– А… Элисиф? Это кто?

– Я забыл, что ты недавно в Скайриме. – Алвор почесал бороду. – Ярл Элисиф. Но, по правде говоря, она ярл только потому, что была замужем за ярлом Торугом, когда его убили. Ульфрик убил Торуга, если не знаешь.

– Я слышала… – тихо сказала Банри.

– Да… Пришел прямо во дворец Солитьюда и убил его. Криком убил, если верить пересудам. Из-за этого война и началась. Империя не могла закрыть глаза на такое. Если ярлы начали друг друга убивать – значит, вернулись старые жестокие времена…

Решив, что не хочет знать, как можно убить криком, Банри поинтересовалась:

– Так ты за Империю?

– Конечно. Скайрим всегда был ее частью, глупо теперь от нее отстраняться. Не то чтобы мне нравилось все, что в последнее время делает Империя, но норды не отказываются от дружбы просто так.

Некоторое время они ели молча. Банри подумала, что и ей, пожалуй, не нравится все, что Империя сейчас делает. Например, несколько дней назад она пыталась отрубить ей голову. Ни за что. Женщина мотнула головой, отгоняя неприятные воспоминания.

– Что думаешь об этой войне? – спросила она только чтобы сменить тему.

– Ну, народ справедливо возмущается. – Кузнец отодвинул тарелку и принялся стряхивать с бороды хлебные крошки, – Проклятым талморцам позволили бродить где угодно и хватать людей только за то, что они молятся Талосу. Но стоит ли это того, чтобы рвать на части Скайрим и, возможно, губить Империю? Нет, в конце концов, Ульфрику за многое предстоит ответить. Норды всегда поддерживали Империю, а Империя была милостива к Скайриму.

Он вдруг увидел, что собеседница молча смотрит на него.

– Это правда? – спросила Банри. – Что талморцы хватают людей за то, что они кому-то не тому молятся?

Алвор вздохнул.

– Это все из-за договора, положившего конец Великой войне. Помнишь, Талмор заставил императора запретить поклонение Талосу? – Банри кивнула. – Я тогда был мал, но, помню, мы не особо обратили на это внимание – у каждого был маленький алтарь Талоса. Но когда Ульфрик и его «Сыны Скайрима» начали всех со страшной силой баламутить, тогда императору пришлось вмешаться. Людей стали хватать по ночам… это и вызвало войну, как по мне.

Банри наконец насытилась и принялась собирать грязную посуду. Засунув ее в бадью с горячей водой, она с трудом удержалась от зевка.

Алвор, тоже почти дремавший на стуле, проговорил:

– Давай заканчивай, и укладывайся спать. Завтра надо встать пораньше.

Наутро Банри проснулась, когда рассвет только забрезжил. Она быстро натянула на себя старые штаны Алвора, которые тот носил, когда был подростком, рубашку Сигрит и сунула ноги в ее же старые башмаки. Рюкзак она собрала с вечера и поставила у входной двери, так что ей оставалось только подхватить его выходя из дому. Уже поднявшийся Алвор проводил ее за околицу в ту же сторону, куда вчера ушел Хадвар.

– Перейдешь Белую, а потом иди на север, – напутствовал он Банри. – Увидишь город сразу за водопадом. Как придешь в Вайтран, продолжай подниматься выше. На вершине холма стоит Драконий Предел, дворец ярла. Тебе туда.

– А меня туда пустят?

– Должны. Ярл любых просителей принимает. – Оглянувшись через плечо, кузнец протянул Банри весьма потрепанную книжку: – Вот, это э-э-э… словом, путеводитель.

– А чего шепотом? – осведомилась Банри, беря томик в руки. – А-а, тут написано «Вайтран: путеводитель для джентльменов». Я не джентльмен.

Она, сощурившись, посмотрела на красного кузнеца.

– Да какая разница?! Главное, там написано, э… В общем, где что в городе расположено.

– Ну-ну. Ладно, спасибо. Постараюсь вернуть в целости.

– А вот это не обязательно, – быстро сказал Алвор. – Можешь ее продать или еще чего. – Он еще раз оглянулся. – Сигрит не нравится эта книжка…

Банри подозрительно сощурилась и засунула книгу в свой мешок.

Банри вышла из деревни, миновала мост через указанную реку и теперь шагала по довольно широкой дороге вдоль ее левого берега, постепенно спускаясь в долину. Путь протекал в целом без приключений, только один раз из-за пригорка выбежал волк, но Банри отогнала его магическим огнем.

В какой-то момент тракт повернул, лес, растущий по обе его стороны, поредел и раздался в стороны, и взору Банри открылся вид на Вайтран. Погода была ясной и солнечной, а видимость хорошей. Город возвышался на холме, склоны которого облепили многочисленные домишки, с такого расстояния кажущиеся игрушечными. Банри предполагала, что Вайтран – большой город, но не думала, что настолько.

Зазевавшись, она чуть не столкнулась с пешим конвоем из имперских солдат, сопровождавших какого-то норда в наручниках. Банри в страхе попятилась к обочине, почти ожидая, что и ее сейчас повяжут, но ближайший легионер только шуганул ее с дороги, сурово предупредив:

– Здесь вершатся государственные дела! Исчезни!

Подавив желание рвануть с места в карьер, Банри втянула голову в плечи, опустила глаза и засеменила вниз по тракту.

Когда она спустилась в долину, было уже сильно за полдень. Похоже, здесь начиналась тундра – почти никакой растительности выше колена, в основном – махонькие кустики и ягель, устилавший почти все свободное пространство.

Банри устало передвигала ноги, ей казалось, проклятый город нисколько не приблизился. Миновав двор под вывеской «Медоварня Хоннинга», она продолжала двигаться вдоль реки, когда услышала крики, звон металла и свист стрел – звуки боя трудно было с какими-то другими перепутать. Повертев головой, Банри быстро подбежала к каменной ограде и спряталась за ней. Потом осторожно выглянула из укрытия.

На соседствующей рядом с медоварней ферме три человека в доспехах и с оружием в руках атаковали… наверное, великана. Создание, отбивавшееся огромной дубиной от трех карликов с оружием, было очень похоже на бородатого человека в набедренной повязке, вот только раз в пять больше обычного.

Наконец трем воякам удалось сбить гиганта на колени, и один из них, подлетев вплотную к противнику, нанес ему смертельный удар и теперь переводил дух, опираясь на меч. Банри вылезла из-за ограды и осторожно пошла к месту битвы. Ей было жаль великана, хотя тот наверняка при встрече попытался бы придавить ее на месте огромной мозолистой ступней. Впрочем, к состраданию примешивалось любопытство – хотелось поближе рассмотреть невиданное доселе существо. Когда она подошла, оказалось, что воин с луком – женщина, рыжеволосая и с раскрашенным зеленой краской лицом. Лучница убрала оружие за спину и покосилась на Банри.

– Ладно, с этим разобрались, – хмыкнула она. – Без тебя.

Банри насупилась, но все равно почувствовала, что уши у нее теплеют. Видать, рыжая заметила, как она храбро спряталась за оградой.

– По-моему, вам не нужна была помощь, – промямлила она, разглядывая странный наряд собеседницы – кожаную тунику с открытой спиной, наплечники с орнаментом и неуклюжие сапоги. Женщина была довольно низкорослой для нордки – всего на ладонь выше Банри.

– Конечно нет, – фыркнула лучница. – Но настоящий воин только обрадуется возможности сразиться с великаном, поэтому я здесь, с моими братьями по оружию. То есть с братом и сестрой.

Банри проследила за ее взглядом. Оказывается, один из стоявших рядом с трупом гиганта воинов тоже был женщиной.

– Ну а я и не воин, – пожала плечами Банри. – Вы наемники?

Рыжая сощурилась надула щеки.

– Ты не отсюда? Не слышала о Соратниках?

– Не-а…

– Соратники – орден воинов, – пояснила рыжая. – Мы братья и сестры по доблести. Мы приходим на помощь, если плата достойная.

«То есть – наемники», – подумала Банри и брякнула вслух:

– Значит, вы что-то вроде местной гильдии Бойцов? Что ж, есть чем гордиться.

Должно быть, сарказм был чересчур очевиден. Рыжая резко захлопнула рот, смерила Банри ледяным взглядом и процедила:

– Тебя забыли спросить. – Она повернулась, чтобы уйти, и бросила через плечо: – Если считаешь себя лучше нас, пойди поговори с Кодлаком Белой Гривой. Увидишь, что значит настоящий воин.

– Не хочется что-то, – пробурчала Банри, следя, как лучница со своими приятелями покидает изрытое поле боя.

Она не стала испытывать судьбу и подробно расспрашивать про этого Кодлака, Союзников – или как их там? – и уныло поплелась в сторону города, мысленно костеря свой длинный язык. Не прошло и недели, как она попала в Скайрим, а уже столько недоброжелателей. Вот и эта рыжая еще…

Перейдя через мост, она оказалась возле городских конюшен. Банри справилась о пути в город у одного из здешних рабочих и направилась по взбирающейся на холм дороге. Стены, при ближайшем рассмотрении оказались, мягко говоря, не в лучшем состоянии. Алвор как-то упомянул, что Вайтран – один из богатейших холдов в стране, так неужели у ярла нет денег, чтобы починить укрепления своей столицы?

– Стой! – велел солдат в шлеме, полностью закрывающем лицо, когда Банри миновала подъемный мост и подошла к воротам. – Из-за драконов город закрыт. Проход только по официальной надобности.

Банри испугалась. Драконы во множественном числе?

– Ривервуд просит помощи у ярла, – сказала она, со страхом покосившись в небо.

– Ривервуд тоже в опасности? Проходи, живее. Ярла найдешь в Драконьем Пределе, это на вершине холма.

Банри благодарно кивнула и просочилась сквозь приоткрытые ворота. Оказавшись за стенами, она повертела головой, выискивая ориентир. Вайтран был практически целиком построен из дерева, каменными были только фундаменты домов побогаче, да стены – внешние и внутренние, разделявшие город на районы. Сейчас она находилась в самом нижнем из них, но Драконий Предел все равно господствовал над всеми остальными зданиями.

Она медленно поднималась по лестницам, и узким улочкам, пока не вышла на площадь, в центре которой стояло огромное высохшее дерево. Подивившись столь своеобразному украшению города, Банри направилась к лестницам, ведущим непосредственно к дворцу ярла. В Корроле, где ей доводилось бывать несколько раз, на главной площади тоже стоял огромный дуб, но он хотя бы был до сих пор жив.

Вблизи Драконий Предел казался еще огромней. Банри осторожно ступила на мост, перекинутый через небольшой водоем – это был единственный путь к гигантским дверям в замок.

Попав внутрь, она перевела дух. Странно, но ни один из стоящих на посту стражников даже не окликнул ее. Банри тихонько хмыкнула. Да если бы она попробовала зайти хотя бы во двор графского замка в Скинграде, охрана бы живо взяла ее в оборот… Тут, видать, совсем другие правила.

Банри сделала несколько шагов по направлению к широкой лестнице впереди, постояла в нерешительности и начала подниматься. Взобравшись, она увидела в дальнем конце зала трон на возвышении, отделенный от лестницы огромным очагом в полу – даже в замке ярла топили по-черному. На троне кто-то сидел. Наверное, ярл. По правую руку от него стоял человек. Сейчас он наклонился к типу на троне и что-то говорил. Банри, продолжая идти вперед, услышала обрывок разговора:

– …Нет, никто не знает, что все это может означать.

Слева от трона стояла женщина из темных эльфов в кожаном доспехе. При виде Банри она обнажила меч и направилась к непрошеной гостье, сердито нахмурив брови.

– И что я, по-твоему, должен делать? – спросил ярл. – Ничего?

– Мой господин, прошу вас, – взмолился первый. – Сейчас не время для безрассудства. Я просто говорю, что следует собрать больше сведений перед тем, как действовать. Я просто…

Он замолчал, потому что ярл, проследив взглядом за женщиной-данмером, осведомился:

– А это еще кто?

Банри застыла на месте, пытаясь не делать резких движений – напороться на меч ей совсем не хотелось. Женщина в доспехах приближалась.

– Что за бесцеремонность? – сердито сказала эльфийка, обогнув очаг. – Ярл Балгруф не принимает посетителей.

Банри совсем оробела. Раньше она никогда не общалась со столь высокопоставленными особами.

– Алвор сообщает, что Ривервуд в опасности, – выдавила она.

– Мой долг как хускарла – защищать ярла и его подданных от всех опасностей. Я внимательно слушаю, рассказывай.

– Мне было велено передать сообщение лично ярлу…

– Все, что ты хочешь сказать ярлу, можешь сказать мне. Я начинаю думать, что…

– Все в порядке, Ирилет, – подал голос ярл. – Мне интересно послушать, что она скажет.

Ирилет, недовольно хмурясь, убрала меч в ножны и приказала:

– Подойди к трону.

Когда Банри робко приблизилась, ярл – рослый светловолосый норд с драгоценным обручем на лбу, спросил:

– Что значит – Ривервуд в опасности?

Женщина облизала губы и сообщила:

– Дракон разрушил Хелген. Алвор считает, что на очереди Ривервуд.

– Алвор? Это кузнец, да? Надежный, хороший человек. Он врать просто так не будет… – Ярл рассеянно погладил бороду. – Так что, Хелген действительно разрушил дракон? Не распоясавшиеся Братья Бури?

Банри покачала головой.

– Я – свидетель нападения на Хелген. Дракон сжег его дотла, перебил жителей и гарнизон. Спаслись немногие.

– Во имя Исмира… Ирилет была права! Что скажешь теперь, Провентус? По-прежнему будем надеяться, что стены защитят нас от любой беды? Даже от дракона?

– Мой господин, – вмешалась Ирилет, – нам немедленно следует отправить войска в Ривервуд. Если этот дракон прячется в горах, они в страшной опасности…

– Ярл Фолкрита воспримет это как вызов! – тут же возразил Провентус. – Он решит, что мы переметнулись к Ульфрику и пошли на него войной. Нам не следует…

– Довольно! – рявкнул ярл. – Я не намерен сидеть сложа руки, пока дракон жжет мои владения и убивает моих людей! Ирилет, немедленно отправь отряд в Ривервуд.

– Да, мой ярл.

Эльфийка удалилась, а Провентус, смуглый мужчина средних лет, судя по имени – соотечественник Банри, смиренно поклонился:

– Прошу меня простить, я… вернусь к своим обязанностям.

– Это будет лучше всего, – процедил ярл, провожая его хмурым взглядом. Затем он вновь обратил внимание на Банри: – Молодец. Весьма разумно с твоей стороны было проявить инициативу и найти меня. Вайтран у тебя в долгу, и я этого не забуду.

Он поднялся с трона и спустился по ступенькам.

– Подожди здесь немного, мне нужно еще кое о чем тебя расспросить. Ты, наверное, проголодалась, так что присаживайся. – Балгруф указал на пару длиннющих столов по обе стороны от очага и подозвал к себе какого-то слугу. – Тебе сейчас принесут поесть.

Отдав указания, ярл удалился в сторону той же лестницы, где скрылся Провентус. Банри осторожно устроилась у краешка правого стола – как раз на этой стороне зала был большой проем, ведущий в замковую кухню. Банри в очередной раз отметила различия между культурами – в сиродильских замках кухня была спрятана с глаз долой, и чтобы найти ее, нужно было сильно потрудиться.

Ждать пришлось довольно долго. То ли слуги были не слишком расторопны, то ли готовить пришлось заново, но Банри почти клевала носом, когда ей, наконец, принесли поесть. Насыщаясь горячим сочным мясом и фруктами, она подумала, что жизнь, пожалуй, налаживается. И деньги кое-какие появились, и хорошие знакомые. Да и ярл отнесся к ней благосклонно.

Наполнив желудок, Банри вылезла из-за стола. Слуги куда-то попрятались, и во всем чертоге осталось лишь несколько человек – она сама и четверо стражников. Банри, немного подумав, решила устроиться на одной из лавок у стены. Она присела на скамью и поставила рядом вещевой мешок, обхватив его рукой, сонно обвела взглядом зал, оперлась на рюкзак и сама не заметила, как задремала.

====== Акт I. Глава 3. Курган Холодных Водопадов. Часть 1 ======

Кто-то тряс ее за плечо и приговаривал:

– Эй, проснись. Проснись, говорю.

Банри с трудом разлепила веки. Ей снилось, что она дома в Сиродиле сортирует ингредиенты. Сон был чрезвычайно приятным.

Открыв глаза, и увидев стоящего перед ней ярла Балгруфа, Банри вновь осознала неприятную действительность: она не в теплом Сиродиле, а в холодном Скайриме, да и дома у нее больше нет.

– Эк тебя сморило, – хмыкнул ярл. – Вроде от Ривервуда досюда всего пара часов пути.

Банри потерла лицо ладонями и поднялась с лавки.

– Немного больше… господин. Может, у меня так долго вышло, потому что места незнакомые. Не ожидала, что засну, я прошу прощения.

Ярл отмахнулся.

– Забудь. Я к тому, что отдохнуть еще успеешь. – Он неспешно двинулся через зал, поманив Банри за собой. – Ты еще можешь кое-чем мне помочь. Для этого пригодятся, наверное, твои какие-нибудь особенные дарования. Идем, найдем Фаренгара, моего придворного чародея. Он занимается вопросами, связанными с драконами и… – тут ярл сделал паузу, – слухами о драконах.

Следуя за Балгруфом в противоположное кухонному крыло, Банри заметила, что в помещении стало заметно темнее. Значит, уже вечер или около того.

Миновав зал, они оказались в просторном кабинете, который украшала большая карта провинции Скайрим. За столом, заваленным книгами, свитками и какими-то кристаллами, видимо, камнями душ, сидел человек в длинной мантии с капюшоном, так низко надвинутом на глаза, что лица почти не было видно. При появлении ярла он тут же встал и почтительно поклонился.

– Фаренгар, – обратился к колдуну Балгруф, – я нашел кое-кого, кто поможет тебе с изучением драконов. Давай, расскажи ей все подробности.

Он покинул комнату, а колдун, выйдя из-за стола, окинул Банри оценивающим взглядом.

– Так ярл думает, что ты мне пригодишься? О да, он, должно быть, имел в виду мое исследование драконов. Да, мне нужна помощь, чтобы кое-что добыть.

Фаренгар прошелся взад-вперед по комнате, заложив руки за спину. Банри подозрительно следила за ним взглядом – колдунам, каким бы то ни было, она никогда не доверяла.

– Ну, когда я говорю «добыть», – уточнил маг, – я имею в виду – полезть в опасные руины в поисках каменной скрижали, которая, может быть, там лежит, а может и не лежит.

Он остановился и вопросительно, как ей показалось, посмотрел на собеседницу.

– Просто скажи, что от меня требуется, – устало сказала Банри.

Маг хмыкнул.

– Ты хочешь отправиться в путь. Превосходно. Раньше начнем, раньше кончим, да?

Он подошел к своему столу и начал рыться в мешанине книг, свитков и обрывков бумаги.

– Я… э-э-э… узнал о некой каменной скрижали, которая хранится в Кургане Холодных Водопадов. На этом «Драконьем камне», говорят, есть карта с могильными курганами драконов. Иди в руины на Ветреном пике, найди эту скрижаль – она, скорее всего, в главном чертоге – и принеси ее мне. Все просто.

Банри уставилась на него. Не про эти ли руины Хадвар рассказывал? Почему-то ей вдруг стало не по себе. Фаренгар, не обращая более никакого внимания на посетительницу, всерьез занялся раскопками на своем столе. Отметив, что паршивый колдунишка даже сесть ей не предложил, Банри кашлянула, привлекая к себе внимание, и спросила:

– А можно поподробнее узнать об этих руинах?

Маг оторвался от своего занятия и вдохновенно провозгласил:

– Древняя гробница, выстроенная нордами, кажется, еще до Войны драконов… – Он поднял голову и, увидев выражение лица Банри, спохватился: – А! Ты, наверное, хочешь узнать, как туда попасть. Курган рядом с Ривервудом, – пояснил колдун, – крошечной деревушкой на юг отсюда. Уверен, как будешь там, местные покажут тебе дорогу.

Банри вздохнула. Час от часу не легче. Спросить, что ли, у Алвора, может он в курсе?..

– Откуда ты знаешь, что эта каменная штука, как ее там – скрижаль? – находится именно в этих руинах, а не где-нибудь еще?

– Ну… – Колдун самодовольно ухмыльнулся, сверкнув зубави из-под капюшона. – Нужно же хранить профессиональные секреты, верно? У меня есть источники… надежные.

– Хорошо. А эти источники не могли указать поточнее местонахождение этого камня?

– Я рассказал все, что знаю сам. Точнее никак.

Банри тяжко вздохнула. Задача казалась ей невыполнимой.

Вернулся ярл и, встав с ней рядом, скрестил руки на груди:

– Сейчас это самое важное. Делайте, что хотите, но я хочу знать, как нам победить этого дракона или драконов. Как можно скорее. Пока не поздно.

– Конечно, ярл Балгруф, – подобострастно отозвался волшебник. – Спасибо вам за то, что нашли мне помощницу. Я уверен, она проявит себя наилучшим образом.

Ярл кивком пригласил Банри следовать за ним и сказал, покинув логово Фаренгара:

– Я велел приготовить для тебя кое-какое снаряжение… – Он подозвал стражника и продолжил: – Прими этот скромный дар, так сказать, в знак моей признательности.

Банри послушно направилась вслед за стражником под напутствие ярла:

– Добейся успеха и тебя ждет награда. Вайтран будет перед тобой в долгу.

Банри думала, что ее поведут в какой-нибудь арсенал, но стражник просто вывел ее на улицу и вручил увесистый сверток. Ему явно не терпелось поскорей избавиться от роли сопровождающего, так что, отдав ношу, он повернулся, чтобы уйти, но был остановлен вопросом:

– Что это?

– Ну, это имперский доспех… – промямлил стражник. – Вроде как.

– И что мне с ним делать?

– А почем знаю? Хочешь – носи сама. Хочешь – продай.

Он удрал раньше, чем Банри придумала новые вопросы.

Банри брела по каменным ступеням, прижимая сверток с броней к животу. Нужно было где-то переночевать, прежде чем возвращаться в Ривервуд. Выйдя к дереву, она остановилась и бросила дар ярла на ближайшую скамью, чтобы освободить руки – надо было свериться с «Путеводителем», который ей подарил Алвор, должно же там что-нибудь быть о постоялых дворах. Банри пробежала взглядом по тексту, и поморщилась. Вполне понятно, почему Сигрит невзлюбила данное произведение. Какой женщине понравится, что ее муж читает описание внешних достоинств и темперамента всех девок в округе?

Ну и чушь, думала Банри, листая замусоленные страницы – видимо, книгу часто читали.

Если верить этой дурацкой книжонке, в Вайтране было две таверны: «Гарцующая кобыла» и «Пьяный охотник», обе располагались в Равнинном районе, причем в последней собирались в основном обеспеченные жители. Сначала Банри хотела пойти в «Кобылу», но потом передумала, рассудив, что в более респектабельном заведении больше порядка и покоя для клиентов. Ближайший стражник объяснил, как пройти к «Охотнику» – спуститься в Равнинный район и найти здание на холме по левую руку от лестницы из Ветреного.

Банри вернулась к городским воротам, которые, похоже, были единственными в Вайтране, и увидела возле небольшого здания Ирилет, а с ней трех солдат в цветах владения. Она подошла поближе и услышала, как хускарл сообщает одному из них:

– …Ярл наконец согласился отправить тебя назад, в Ривервуд.

– Хорошо, хускарл. Мы отправимся прямо сейчас.

– И что, – встрял другой стражник, – мы единственные, кто выступит против дракона?

– Больше я никого послать не могу, – ответила Ирилет. – А мы даже не знаем, где этот дракон сейчас. Вы, главное, держите ухо востро, и если на город нападут, уводите людей в безопасное место.

Заметив, что подчиненные нерешительно переминаются на месте, она добавила:

– Я не прошу вас сражаться с драконом втроем. Но я ожидаю, что вы выполните свой долг.

– Конечно, – отозвался первый из охранников. – Мы защитим Ривервуд. Даю слово.

– Тогда вперед, – проговорил доселе молчавший третий. – Время не ждет.

Стражники споро направились к воротам, а Ирилет, проводив их взглядом, принялась подниматься по лестнице, ведущий на верхний уровень.

Банри покачала головой – могли бы и до утра подождать – и пошла к зданию, на котором болталась вывеска «Пьяный охотник». Впрочем, здесь ее поджидала неудача – свободных комнат не было. Пришлось отправляться на поиски «Гарцующей кобылы». Пройдя от ворот по главной улице Равнинного района, она вышла на небольшую рыночную площадь. Деревянные лотки пустовали, магазинчики уже закрылись, и только двери таверны были гостеприимно приоткрыты. Как только Банри, обойдя парочку пьяниц у входа, оказалась внутри, женщина, протиравшая стойку грязноватой тряпкой, жизнерадостно сказала:

– Заходи. Мы как раз подложили дров. Присаживайся и согрейся.

Видимо, это была хозяйка заведения. Банри подошла к стойке и, поздоровавшись, сказала:

– Я хочу снять комнату.

– Десять золотых, – отозвалась трактирщица. – Деньги вперед.

Получив плату, она широко улыбнулась:

– Комната твоя на день, еда и выпивка в стоимость не входят, но я беру недорого. Меня Хульдой кличут. Обращайся, когда что-нибудь понадобится.

– Очень приятно… На день? В смысле – на сутки?

– Ага. – Хульда вышла из-за стойки. – Я покажу тебе твою комнату, сюда.

Она повела Банри через весь зал, в котором яблоку негде было упасть, к лестнице наверх и остановилась перед закрытой дверью, поджидая клиентку. Отперев замок большим ключом, Хульда пригласила гостью в темную комнату с большой кроватью и удалилась.

Банри огляделась: номер освещался единственной свечой, и еще немного света попадало сюда из главного помещения таверны через маленький балкончик, невесть зачем сделанный в комнате. При этом он даже не был отгорожен дверьми, отчего в комнате было прекрасно слышно все, что происходит внизу. Банри заперла дверь, быстро поужинала остатками собранной в Ривервуде провизии и, раздевшись, легла в постель в надежде, что заснуть все же удастся.

Наутро она открыла глаза, чувствуя себя посвежевшей и отдохнувшей. Удивительно, но ночь прошла спокойно, Банри спала как убитая. Даже голова не болела, хотя внизу шум не утихал почти до самого утра.

Спустившись вниз, Банри увидела, что зал опустел, только смуглая служанка йокуданской национальности подметала пол вокруг очага.

Хотелось есть. Хульды за стойкой не было, так что Банри обратилась к девушке с метлой:

– Доброе утро. А кто тут может принести завтрак?

Служанка смахнула волосы с лица и проговорила:

– Хульда вышла зачем-то, но я тоже могу тебя покормить. Подожди здесь.

Она поставила метлу в угол и ушла, по всей видимости, на кухню. Банри разместилась за ближайшим столом, отчаянно надеясь, что та хотя бы руки после уборки помоет.

Позавтракав, Банри вернулась в комнату, собрала свои вещи и вышла на улицу. На рынке торговцы уже раскладывали товар на прилавках. Банри, осмотрев предложенное, решила, что здесь ей ловить нечего. По письменному совету похотливого барда Микаэля – автора «Путеводителя для джентльменов» – она решила заглянуть в «Товары Белетора» и пересекла рыночную площадь, чтобы попасть туда, но сначала заскочила в «Котелок Аркадии» – запас кровоостанавливающих зелий еще не вышел, но приобрести еще парочку универсальных от болезней не помешало бы. Поболтав на профессиональные темы с хозяйкой аптеки, Банри вышла на улицу, щурясь от яркого солнца, и вошла в магазин. Впрочем, уже через несколько минут опрометью выбежала обратно, сопровождаемая воплями торговца.

– Эй, погоди! – голосил он. – Постой! Может, договоримся…

Дверь позади нее захлопнулась, отрезав все звуки. Банри вышла из-под навеса, но тут же вернулась обратно – северное солнце слепило глаза – и прислонилась к столбу.

– Что, Белетор тебя ободрал как липку? – раздался голос прямо над ухом.

Банри оглянулась. Рядом стояла какая-то девица в синем платье.

– Попытался. Но я вовремя сбежала.

Девушка хихикнула:

– Повезло тебе. Другие, бывает, приходят к нему пару деревянных ложек купить, и месячный заработок оставляют. – Она спохватилась. – Я Изольда, кстати.

– Банри. Приятно познакомиться.

– Мне тоже, – улыбнулась Изольда. – Я вот что хотела предложить. Если тебе нужно что-то купить подешевле, могу подсказать, где.

Банри вздохнула.

– Мне нужна одежда. Хоть немного. И еще мне нужно избавиться от ярлова подарочка.

Изольда удивленно посмотрела на нее.

– Ярл наградил меня за одну услугу, – пояснила Банри, заметив взгляд собеседницы. – Доспехами.

– А-а-а. И ты теперь хочешь ее продать? Хорошо, что Белетору не предложила. Пойди лучше в «Дом воительницы». Только не предлагай Адрианне, а лучше Ульфберту, ее мужу, в магазине.

– Почему? Она меня оболванит, как Белетор?

Изольда фыркнула.

– Нет. Адрианна честная, но много денег она тебе не даст. А если ты к ее муженьку пойдёшь, да глазки ему построишь, он тебе за твои доспехи неплохо отсыплет. Только следи, чтоб Адрианна не увидела.

– Да уж понятно. А что, муженек охоч до женского полу?

– Ну не то чтобы. Он Адрианны боится, думаю. Но Ульфберт – простоватый мужик, а ты симпатичная, думаю, найдешь с ним общий язык.

– Мне все еще нужна одежда, – напомнила Банри. – Вряд ли у оружейников она найдется.

– Ах да. В общем, если тебя не пугают товары не совсем… обычного происхождения, могу предложить торговцев-каджитов.

Банри удивилась.

– Каджитов? Они тут есть? Я думала, для них в Скайриме слишком холодно…

– Есть, но местные их не любят. Даже в города не пускают. Несколько торговых караванов все же кочуют по стране. Словом, предлагаю тебе воспользоваться их услугами.

Банри подозрительно засопела. Всякому было известно, что каджиты первостатейные воры и обманщики. Ее саму эти коты уже несколько раз обводили вокруг пальца, словно чувствуя слабину – любовь к кошкам. Так почему же словоохотливая девица так продвигает их услуги? Наверняка в доле с ними. Изольда, словно поняв причину затянувшейся паузы, заверила:

– Не волнуйся, они не обманут. Ну, то есть, не больше других. Во всяком случае, с ними можно поторговаться выгоднее, чем с тем же Белетором.

Банри вышла из-под навеса, таща за собой рюкзак и сверток с доспехами.

– Что ж, коли так, воспользуюсь твоим предложением. Как пройти к кузнице?

– Она у самых ворот. Адрианна обычно снаружи работает, а Ульфберт внутри сидит.

– А каджиты? Сколько нужно ждать их караван? Мне вещи срочно нужны.

– Да они как раз сегодня прибывают. Наверное, уже лагерь разбили у конюшен. – Девушка улыбнулась. – Видишь, как удобно получается?

Поблагодарив Изольду, Банри направилась по главной улице Равнинного района к воротам, ища кузню.

Там, почти у самой наковальни, стояли двое – молодуха в кузнечном фартуке и молодой светлобородый мужчина нордского вида, облаченный почему-то в полный имперский доспех. Причем, если Хадвар выглядел в подобной броне весьма внушительно, то на этом парне она смотрелась примерно как на корове седло. Может, потому что Хадвар, следуя правилам легиона, каждый день брился и вообще – следил за собой, в отличие от этого типа.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю