Текст книги "О тех, кто не слушает добрых советов (СИ)"
Автор книги: Чемерица
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 29 (всего у книги 91 страниц)
– Скажем так, – стуча зубами, выдавила она, – одной меховой курточки даже мне будет мало. А уж на двоих и подавно не хватит.
Лидия принюхалась к затхлому ледяному воздуху, волной исходившему из трещины в скале, и поежилась.
– Да уж. Может, попытаем счастья в другой раз?
– Боюсь, что нет. – Банри прикусила губу, подумав, что Нурелион может и не дожить до другого раза. – Тут недалеко должен быть трактир. «Ночные»... Э... Не помню, что-то там ночное. Может там нам продадут теплые вещи? Заодно хоть поедим там, да передохнем.
Хускарл кивнула с явным облегчением, пнула дохлого тролля и отправилась ловить в очередной раз сбежавших коней.
Таверна звалась «Ночные ворота» и располагалась прямо на берегу озера Йоргрим. Банри, только что размышлявшая над смыслом названия – может, на самом деле это были «Врата ночи»? – разглядела рыболовные сети, развешанные на распорках у самой воды, видать для просушки, и понадеялась, что в заведении угощают свежей рыбой. Так оно и было. Еще одним приятным штрихом было почти полное отсутствие посетителей. Целых два клиента – богато одетый орк и какой-то старый седой пьяница – курсировали по довольно-таки обширному залу, умудряясь ни разу не попасться друг другу на глаза. Разумеется, не обошлось и без ложки дегтя – из обслуживающего персонала здесь имелся только один хозяин, и хотя он кормил народ свой стряпней, ставил выпивку и предоставлял довольно чистые комнаты и сухие постели, за лошадьми вновь прибывшим приходилось ухаживать самостоятельно, благо коновязь под навесом и запас сена в «Ночных воротах» имелись.
Лидия взялась чистить и кормить Альфсигру и Дара, а Банри отправилась платить за еду и ночлег. Жизнерадостный, несмотря на скудную клиентуру, хозяин охотно накрыл отдельный стол для путешественниц и ушел готовить комнаты, но перед этим имперка спросила, нет ли у него зимних вещей для продажи или хотя бы, чтоб сдать их в аренду.
– Так найду, наверное, – почесал в затылке трактирщик, после полюбопытствовал: – А зачем тебе? Сейчас же не слишком холодно, лето как-никак...
Банри поколебалась немного и ответила, что, мол, они с компаньонкой внезапно решили махнуть через горы и не подумали об экипировке, а там, наверху, прохладно, снег лежит. Не то чтобы имперка боялась конкуренции, но осторожность все же не помешает. Хозяин не удивился такому объяснению и утопал, сказав, что баню растопит. Явилась голодная Лидия и сразу умяла больше половины всей еды, выставленной на столе. Банри рассеянно глодала фазанье крыло, думая, что неплохо бы попросить у трактирщика еще припасов на дорогу, особенно выпивки покрепче. Глаза у нее слипались, хотя было вроде бы еще не поздно. Насытившись, имперка отправилась в обещанную баню, где ее окончательно разморило и, договорившись с трактирщиком, что он приготовит провиант и меховые одежды, ушла спать.
====== Белый флакон. Часть 3 ======
Банри пробудилась среди ночи и поняла, что отдохнула и готова действовать. Растолкав сначала хозяина «Ночных ворот», а затем – сладко дрыхнувшую Лидию, она быстро собралась и, жуя кусок хлеба с козьим сыром, сказала трактирщику:
– Лошадей мы оставим у тебя. Если не вернемся через неделю, они твои, можешь продать, например. Только ты уж позаботься о них как следует, а то я тебя и с того света достану.
Зевающий хозяин таверны, как раз увязывавший в матерчатый мешок провизию, собранную для путешественниц, почти сразу проснулся и удивленно спросил:
– Как оставляете? Вы через горы пешком попрете?
Банри застыла на мгновение, не донеся хлеб до рта. Она совсем забыла, что якобы собирается пересечь хребет.
– Э... Собственно, наши кони плохо ходят по горным тропам, – промямлила она. – Так что мы уж лучше на своих двоих.
Трактирщик покачал головой, пододвинул имперке мешок с припасами и утопал куда-то вглубь дома, сказав, что идет за вещами. Из своей комнатушки показалась мрачная и заспанная Лидия. Не смотря на угрюмый настрой, хускарл уже была полностью экипирована, даже при мече, а по правую руку на ее поясе висел топор.
– Мой тан, – хмуро начала телохранительница, – почему надо тащиться туда именно ночью? Может, хоть до утра подождем?
– А зачем? – удивилась Банри. – Или ты не выспалась? Если так, то прости меня и иди досыпай.
Лидия замотала головой и пробурчала что-то о тварях, бодрствующих по ночам и спящих днем. Имперка пожала плечами.
– Так в пещере и днем темно будет. А многие виды нежити, по слухам, могут быть активны в любое время суток.
Услыхав про нежить, Лидия совсем посмурнела и замкнулась в себе. Оставаться в «Ночных воротах» и ждать таншу она, разумеется, отказалась наотрез. И тем паче – возвращаться в Вайтран без нее. Наконец-то объявился трактирщик, тащивший охапку шкур, при ближайшем рассмотрении оказавшуюся парой меховых плащей и двумя же парками с наглухо завязывающимися капюшонами. Банри с легким сердцем отдала за все услуги две сотни септимов, разделила верхнюю одежду поровну, сгребла свои меха в кучу и решительно двинулась к выходу. Лидия шагала позади, таща съестное и одежду, предназначенную для нее.
– А если вы вернетесь через две недели, – поинтересовался хозяин таверны, вышедший проводить двух ненормальных девиц, что решили прогуляться ночью по горным перевалам, – как тогда быть?
– Ну, – пропыхтела Банри, сгибаясь под тяжестью шкур, – тогда ты скажешь, кому продал коней, и отдашь нам девяносто процентов суммы.
Трактирщик заворчал, что, мол, это слишком много, но имперка перестала его слушать, спускаясь по лестнице с террасы и шагая по тропе к основному тракту. Через пару десятков шагов идея не брать в экспедицию лошадей уже не казалась ей такой уж замечательной. Спустя полчаса, где-то на середине пути к забытой ледяной пещере, Банри уже была готова бросить тяжеленные плащ и шубу, а заодно и дурацкую затею добывать какой-то мифический пузырек для хамоватого эльфийского старикашки. Тем не менее, сделав над собой усилие, она упорно поплелась вперед, старательно отгоняя мыслишку о том, что Лидия могла бы и хозяйские шмотки понести.
По дороге Банри внезапно осенило, что ночью в темноте они с хускарлом могут и не найти вход в пещеру. Темнота, правда, была не совсем полной – Мессер и многочисленные звезды исправно освещали местность, некоторые предметы даже тень отбрасывали. Но опасения исчезли, когда среди редкой травы, кажущейся во тьме черной, на обочине дороги впереди забелел труп тролля, которого женщины прикончили почти половину суток назад. Лаз в гору тоже быстро обнаружился. Оттуда так сквозило, что пламя факела, поднесенного к трещине в скале, бешено заколебалось и едва не потухло.
– Ну ладно, – пробормотала имперка и воткнула свой факел в горку щебня неподалеку от расщелины, – давай собираться.
Она быстренько облачилась сначала в куртку, поданную Квинтом, потом нацепила парку, не забыв и про капюшон, а сверху накинула плащ. Ее собственные нитяные перчатки, захваченные из дома, тоже пригодились – Банри сунула в них руки и удовлетворенно пошевелила пальцами. Лидия же ограничилась одним меховым плащом, тулупчик она увязала поплотнее и пристроила на спину. Зато нахлобучила на голову шлем и приготовила щит, так, на всякий случай. Банри дождалась, пока воительница приготовится, взяла свой факел и полезла в пещеру со словами:
– Да поможет нам Отец Времени...
Сделав несколько шагов вперед, Банри почувствовала, как пол уходит из-под ног и растянулась навзничь, выронив факел. Тройной слой меха смягчил удар, но все равно ее тряхнуло как следует. Имперка попыталась подняться, но потрепыхавшись, поняла, что это ей не под силу. Теперь она понимала, как чувствует себя жук, которого перевернули на спину.
– Лидия... – пролепетала Банри, без толку шаря в темноте руками.
Рядом кто-то вздохнул, осветил факелом место происшествия, а затем имперку за шиворот подняли на ноги.
– Осторожнее, мой тан, тут лед кругом.
Теперь Банри и сама это видела. Пол, стены и потолок тоннеля искрились в отблесках пламени так, что глазам было больно. Имперка засеменила по неровным наплывам льда мелкими шажками, надеясь, что это поможет не свалиться в очередной раз, и буквально через пару секунд наткнулась на голый скелет гуманоида, возле которого высилась ручная тележка с сундуком. Сначала Банри медленно, чтобы не потерять равновесие, наклонилась над покойником, обозрела следы зубов на костях и мелкие окровавленные лоскуты ткани под самим скелетом – все, что осталось от одежды, отодвинула ногой меч, валяющийся тут же и откинула крышку сундука. На первый взгляд он был пустым, но имперка ухитрилась заметить на дне золотой блеск. Она быстренько запустила в недра сундука руку и, нашарив монетки, сунула их в карман куртки. Пришлось, кстати, повозиться, чтобы его отыскать среди многочисленных складок. Банри покосилась на компаньонку – вдруг ей не понравилось мародерство в легкой форме? – но Лидия была слишком поглощена созерцанием скелета у себя под ногами, так что действий хозяйки не заметила.
– Как ты думаешь, мой тан, – медленно проговорила телохранительница, – его тролли порвали?
– Нет. Я думаю, тролли его сожрали, когда нашли его труп. А умер он от чего-то другого. Вполне возможно, замерз насмерть.
Лидия недоуменно свела брови.
– Почему?..
– Посмотри. – Банри обвела рукой ледяной грот. – Кровь практически отсутствует. Только пара пятен под самим трупом, да на оставшихся лохмотьях. Этот бедолага скорее всего околел здесь, и его тело проморозило как следует. Потом заявился тролль, нашел мороженое мясо и употребил его прямо вместе с одеждой. Да и на мече его крови нет – не сопротивлялся, значит.
– Мог и не успеть... Эти твари быстрые, когда захотят.
– Да, но тогда здесь было бы больше крови. А эти пятна не похожи ни на следы капель ни, тем более, брызг. Скорее мазки какие-то...
Банри замолчала на полуслове, задумчиво глядя на скелетированый труп. Лидия отметила ее замешательство и потянулась к оружию.
– Что-то не так, мой тан?
– Да... – протянула имперка. Она снова склонилась над скелетом. – Тебе не кажется, что он слишком... целый?
Хускарл покосилась на скелет.
– В каком смысле целый? Он же развалился.
– Так-то оно так. Но странно, что кости не расщеплены, и даже эпифизы не обгрызены...
– Эпи... Чего?
– Эпифизы. Закругленные концы костей. Зверье их отгрызает, как и ты это сделала вчера за ужином с куриной ногой.
Имперка пошла дальше в ледник, светя себе факелом. За время стояния над телом ноги у нее окоченели, и Банри ругала себя за глупость – обзавелась кучей шуб, но не позаботилась о теплой обуви. Тоннель довольно быстро кончился, выведя таншу с ее хускарлом в большую пещеру. Странно, но здесь почему-то было гораздо светлее, что давало возможность разглядеть очертания скал вокруг и фасада какой-то постройки в дальнем конце зала.
Не успела Банри присмотреться к сему архитектурному сооружению, как из зеленовато-голубой дымки, покрывавшей дно пещеры, вынырнули две прозрачные змееподобные летающие твари, которых народ зовет то ледяными духами, то ледяными призраками, то ледяными привидениями, в общем, по крайней мере все хотя бы согласны, что они ледяные. Имперка встретила первую гадину Огненной стрелой, а вторую, когда она подлетела поближе, огрела факелом, отчего та заверещала на свой манер и унеслась в полумрак. Замешкавшейся Лидии танша велела оставить пока топор с мечом в покое и тоже орудовать факелом.
– Сталью ты против них много не навоюешь, – сказала она компаньонке и добила уже подтаявшее привидение новой порцией магического огня.
Со второй элементалью, которая, как и полагала Банри, скоро вернулась к нарушительницам спокойствия, они разделались столь же быстро, правда, дух все же ухитрился оставить на щите Лидии длинную обмороженную царапину, прежде чем растекся ледяной лужей. Теперь воительница хмуро разглядывала поврежденное дерево при свете факела.
– Вот погань, – с чувством произнесла она. – А если б по голой коже?..
– Не знаю, – отозвалась Банри, собирая зубы призраков и их эссенцию в пустые флакончики, которые к счастью захватила с собой. – Но думаю, что ничего хорошего.
Припрятав сырье для зелий, она наконец-то обратила все свое внимание на строение. Выглядело оно как типичные руины времен расцвета Драконьего Культа, даже утварь – разномастные урны и сосуды – явно относилась к той же культуре. Обозрев все это, Банри затосковала.
– Бред какой-то, – уныло пробормотала имперка. – Похоже, старый козел таки ошибся в своих изысканиях. Или мы не туда пришли... Да нет, Квинт тоже говорил про лед... Хотя, может, тут много пещер с вечной мерзлотой...
– Ты о чем, мой тан? – удивилась Лидия.
Банри сбивчиво попыталась объяснить, что местная обстановка, по ее, Банри, скромному мнению, не слишком соответствует имени и предполагаемой видовой принадлежности великого алхимика древности Куралмила. Компаньонка рассеянно хмурилась и пыталась вникнуть в суть, но тщетно. Имперка, осознав, что телохранительница ничего не понимает, махнула рукой и зашаркала к древним стенам. Были они не слишком высокими, особенно в сравнении с обычными для Драконьего Культа. Скорее всего, раньше постройка находилась на поверхности, но затем произошел обвал, упрятавший здание под землю, а наступающий ледник довершил начатое. Банри раздраженно поддела носком сапога древний глиняный черепок и оглядела уже знакомого вида скульптуры в виде орлиных голов, венчающие каменные лестницы по бокам от двустворчатых черных дверей. Продолжать путь не было никакого желания. Имперка подошла к двери и вдруг застыла, склонив голову в меховом капюшоне набок.
– Мой тан... – позвала Лидия, но хозяйка подняла руку, призывая к тишине.
Она подошла к железным створкам совсем близко и зачем-то прижалась к ним щекой. Постояв так немного, Банри отдалилась от стен, прошла мимо недоумевающего хускарла и вскарабкалась по обледенелому каменному пандусу, ведущему, как показалось Лидии, к нише, набитой разнообразными древними горшками. Там имперка, стоя среди ваз и урн, сделала тоже самое, что и у дверей – приложила к стене ухо. Через пару секунд она уже не слишком аккуратно распихивала утварь в стороны, чтобы освободить каменную кладку. Обшарив и ощупав поверхность, Банри замысловато выругалась и треснула стену кулаком, опять выругалась, уже от боли, и, поскальзываясь, спустилась вниз.
– Ошибся Нурелион, или нет – мне все одно придется лезть в это подземелье, – процедила она тряся ушибленной кистью. – Нельзя пройти напрямую, значит, придется кружным путем.
Лидия, которая явно надеялась на скорое возвращение в «Ночные ворота», только и спросила расстроено:
– Зачем?..
– Там, где-то внутри, Стена Слов. – Банри свирепо уставилась на дверь, чернеющую в полумраке. – Я ее слышу.
По мере продвижения вглубь подземелья выяснилась одна маленькая деталь: оказалось, что Лидия почти до обморока боится ходячих мертвецов. Когда послышалось натужное хрипение, и в темноте засветились два синих огонька, Банри вытащила свой топор и привычно рубанула ковыляющего к ней драугра, прежде чем он успел поднять свое древнее оружие. Покойник сделался мертвым по-настоящему и повалился на пол, и только тогда имперка обнаружила, что хускарла поблизости нет.
Лидия неподвижно стояла у самой стены широченного коридора, судорожно сжимая меч и трясясь мелкой дрожью. Глаза ее были широко открыты и устремлены в одну точку, брошенный факел валялся под ногами. Обеспокоенная Банри помахала ладонью перед лицом компаньонки, убедилась, что она в ступоре, и осторожно потрясла замершую женщину за плечи. Та моргнула, и взгляд ее сделался осмысленным.
– Прости, мой тан... – прошептала хускарл, пытаясь улыбнуться заледеневшими от страха губами.
Банри тяжело вздохнула. Лучше всего было бы отправить компаньонку назад, но та наверняка опять упрется – дурацкая воинская честь, и все такое...
– Послушай, – терпеливо начала имперка, – ты ведь не боишься ни троллей всех пород, ни бандитов, во много раз превосходящих нас с тобой по численности, ни медведей, ни спригганов...
Лидия нерешительно кивнула, явно не понимая, куда клонит хозяйка. Банри, уже не сдерживаясь, заголосила:
– Но почему?! Ведь любой засранец с большой дороги, мало-мальски умеющий владеть оружием, гораздо опаснее этого несчастного засушенного и промороженного ублюдка! Я уж молчу про троллей, медведей и спригганов! Посмотри на него! – Имперка схватила хускарла за руку и подтащила к мертвецу, чьи глаза уже не светились голубым огнем. Телохранительница упиралась, явно не желая рассматривать мумифицированное тело. – Посмотри! Он же еле шевелится! Его мускулы иссохли, связки распались, и только кости еще позволяют ему держаться на ногах!
Банри наклонилась и подобрала почерневший клинок, лезвие которого было выщерблено до такой степени, что напоминало старую пилу.
– Ну и как тебе? – уже более спокойно осведомилась имперка, вертя меч в свете факелов. – Шикарное оружие, э? Пожалуй, им и можно кого-нибудь разрубить, только вот силенок нужно побольше, чем имеется у полусгнивших мертвяков.
Она бросила клинок на пол и подняла факел повыше.
– Тебе всего-то и надо, что быть порезвее и рубить сильнее. Ну и, если Языки попадутся, следить за тем, как они воздух набирают в остатки легких. Ну так что, готова двигаться дальше?
– Не уверена, мой тан, – хмуро призналась Лидия. – Но пойду. И ты не права. Разбойники, тролли и медведи хотя бы живые. А мертвые должны быть мертвыми. Лежать себе спокойно, а не шастать туда-сюда.
– Не могу с тобой не согласиться. Но вот случился такой казус – здешние покойники любят погулять.
Банри обогнула иссохшее тело и пошла вперед. По пути периодически попадались беспокойные мертвецы, но стычки с ними скорее радовали имперку – резкие движения разгоняли кровь по телу и бодрили. Несмотря на то, что меха грели торс, руки Банри закоченели, а ног, особенно пальцев на них, она вообще не чувствовала. Зайдя в очередную комнатушку, имперка чуть было не повернула назад. Захотелось все бросить, вернуться в ледяную пещеру и снести дурацкую стену, преграждающую прямой путь, Безжалостной Силой – Арнгейр в свое время поведал о Мастерах Голоса, которые могли таким образом обрушить крепостные ворота, так чем она, Банри, хуже? Но глас осторожности напомнил, что они с Лидией находятся под горами, так что если стена и обвалится, то вместе с потолком. Но я уже не раз использовала Крики в подземельях, напомнила Банри самой себе, ничего не упало, кроме тысячелетней мебели и нескольких урн, и тут же вспомнила, что никогда не использовала все три Слова. Только FUS и иногда RO, да и то с опаской.
Обдумав и отвергнув эту затею, Банри опять вспомнила об истории Нурелиона, склонилась над ближайшим драугром, осветила факелом его мумифицированное лицо и внимательно осмотрела. То же самое она стала делать со всеми покойниками, попадавшимися ей на глаза, не важно, ходили они или мирно полеживали.
Потянулись катакомбы, изобилующие нишами, где очень удобно было стоять, а потом выпрыгивать на ничего не подозревающих приключенцев. По крайней мере, так делали драугры в ранее посещенных Банри древненордских крепостях. Конечно, «выпрыгивали» – не то слово, в лучшем случае мертвецы вышагивали оттуда, а то и просто выпадали, но лучше от этого не становилось. Вспомнив об этой замечательной особенности данного интерьера, имперка в приказном порядке велела Лидии остаться за пределами этого небольшого лабиринта и заковыляла туда одна. А то после столь приятной неожиданности хускарла как бы удар не хватил.
Лидия осталась трястись в темноте наедине с собой, тогда как ее хозяйка спустилась в жуткие катакомбы, и старательно вслушивалась в звуки, доносящиеся снизу. Сначала тишина, затем – уже знакомые хрипы, а еще удары и грохот. Потом Банри рявкнула:
– Ах ты падла!
Опять послышалась возня, и что-то со звоном рухнуло. Стало опять тихо. Лидия обливалась ледяным потом от ужаса: наверняка проклятые мертвецы что-то сделали с ее таном! Но не успела она додумать, как из темноты нижнего уровня послышался голос:
– Эй, Лидия! Спускайся.
Взяв себя в руки, хускарл спустилась по древней каменной лестнице, разгоняя темноту факелом, но Банри не обнаружила. Имперка зачем-то свернула в ответвление коридора и что-то там изучала. Лидия с опаской переступила через неподвижного драугра и быстрым шагом приблизилась к хозяйке, которая разглядывала черную железную дверь с плотно сомкнутыми створками.
– Что там?
– Понятия не имею, – пожала плечами Банри. – Заперто. Замочная скважина имеется, но ключа я тут нигде не нашла, а мертвяков обыскивать как-то не хочется.
Лидия молча вытащила из напоясного кошеля пару отмычек и протянула хозяйке. Та удивленно взглянула на компаньонку, но взяла кривые железки со словами:
– Ишь ты. Всегда с собой подобный инвентарь таскаешь?
– Э... Вообще-то нет. Я их... взяла у того типа наверху. Ну, который с тележкой.
Банри рассеянно кивнула, ковыряясь в скважине отмычками. Ей удавалось открыть пару современных замков, но насчет столь древних она не была уверена. Внутри двери что-то щелкнуло, и створки приоткрылись. Имперка спрятала отмычки, перехватила факел поудобнее и пинком их распахнула, держа оружие наготове. Внутри, к ее разочарованию, оказалась только вертикальная шахта с пришедшей в полную негодность деревянной лестницей, сундук, да пара здоровенных урн.
– Только зря время потратила, – пробурчала Банри. – Пошли отсюда.
Катакомбы кончились, зато начались уже настоящие захоронения с горизонтальными нишами, где возлежали покойники. Осмотр всех усопших имперке порядком надоел, но следовало кое-что выяснить, поэтому Банри упорно продолжала изучать иссохшие физиономии. Лидия уже начинала поглядывать на нее как на помешанную, что тоже не улучшало настроения.
У самого выхода в большой зал с погребениями стоял каменный стол. Все та же Лидия нашла там в какой-то посудине сваленные в кучу тускло-желтые металлические кирпичи. Достав один, хускарл показала его хозяйке, и вместе они увидели незнакомое клеймо, выдавленное на слитке. Банри колупнула поверхность, и ноготь оставил на металле заметную вмятину.
– Золото. Похоже чистое, – хмыкнула имперка. – У меня такое ощущение, что здесь не алхимик похоронен, а кузнец. Я уже видела слитки наверху, правда другие, вроде железа, с таким же клеймом.
– Мой тан... – начала Лидия с надеждой.
– Нет, – покачала головой Банри. – Лучше положи назад.
– Мы же уже обобрали того несчастного объеденного ублюдка наверху. Я отмычки взяла, а ты, мой тан, золотишко.
Имперка слегка смущенно отозвалась:
– Да не в этом дело, просто эти кирпичи жутко тяжелые...
Лидия надулась. Банри закатила глаза.
– Ладно, бери. Но потащишь их ты.
Пока телохранительница увязывала слитки в свою парку, ее хозяйка вышла в погребальный зал. Не успела она сделать и пары шагов к середине, как впереди кто-то завозился и угрожающе захрипел.
– Зараза! – Банри выхватила топор и крикнула враз опавшей с лица Лидии: – Тут еще драугры! Если не находишь сил драться с ними, уходи наверх!
То, что эти мертвяки доставят проблем побольше, нежели те, что попадались ранее, имперка поняла, едва увидев их доспехи. Сия парочка была экипирована куда как лучше, чем предыдущие, особенно тот, здоровый, в шлеме с длинными, торчащими вверх рогами. Верзила проковылял на видное место, обозрел светящимися зенками Банри и злобно пробулькал:
– FaaZ! PaaK! DINOK!*
– Очень многообещающе, – пробурчала имперка, сжимая рукоять покрепче и краем глаза следя за вторым мертвяком – он шаркал вслед за старшим товарищем, и его клешнеобразные руки подозрительно светились.
Банри подняла было топор, но больше ничего не успела сделать, потому что здоровый драугр рявкнул:
– ZUN Haal Viik!
В ту же секунду оружие вырвалось из рук имперки и исчезло где-то во мраке гробницы. Банри ошеломленно помотала головой, тупо глядя на пустые ладони, но расслабляться не следовало – мертвяк пошел на сближение. Правда, когда он вышел на середину зала, то наступил на нажимные пластины, которые имперка ни за что бы не заметила без его помощи, и тут же поджарился в струях пламени, бьющего снизу. Банри, уже видевшая подобные ловушки в Устенграве, отступила на шаг, наблюдая за драугром, который бестолково крутился на месте, размахивая двуручным мечом. Другой мертвяк, словно не заметив, что произошло с его товарищем (возможно, он был слишком туп для этого – давняя смерть наверняка сильно вредит интеллекту), тоже ступил на коварные плиты и загорелся...
Через пять минут все было кончено. Два обгорелых трупа, скорчившись, валялись на камнях, распространяя несусветную вонь. Дохлый Мастер Голоса все еще придавливал одну из кнопок, но сопло ничто не блокировало, так что язык огня в рост взрослого мужчины вырывался из отверстия, освещая живым светом древнюю обстановку. Банри, прикрывая нос, подошла поближе. Запах был омерзительный, конечно, но от пламени расходилась ощутимая волна тепла. Имперка сначала протянула к нему руки в перчатках, а потом не выдержала. Вернувшаяся в зал Лидия с изумлением увидела, как хозяйка скидывает в вековую пыль сначала плащ, потом парку, усаживается на мех и начинает стаскивать сапоги. Вытянув к огню босые ступни, Банри вздохнула от удовольствия, шевеля пальцами ног.
– Подходи, не стесняйся, – радушно предложила она хускарлу. – Только следи, чтоб одежда не затлела.
– Нет уж, спасибо, – пробурчала телохранительница, бочком пробираясь мимо рядов усопших. – Как-нибудь обойдусь.
– Ну как знаешь...
Жареные драугры продолжали дымиться и вонять, но Банри это уже не слишком беспокоило. Руки у нее отогрелись, к ногам тоже постепенно возвращалась чувствительность, это радовало, а то имперка уже начала опасаться, что отморозила пальцы. Теперь в них ощущались покалывание и зуд, да и цвет сменился с мертвенно-бледного на розовый. Когда Банри совсем согрелась, она быстренько натянула просохшие и тоже нагревшиеся сапоги и с сожалением поднялась на ноги, подбирая меховые одежды. Пламя вдруг мигнуло и погасло, стало темно, лишь догорающий факел Лидии давал немного света (свой Банри погасила перед тем, как усесться перед огнем ловушки).
– Тьфу ты, похоже, топливо кончилось, – недовольно сказала имперка, кутаясь в плащ. Она подпалила свой факел заклинанием и достала из заплечного мешка запасной – для Лидии. – Идем дальше, вряд ли в такой обстановке я смогу надолго сохранить тепло. Чем быстрее доберемся до Стены, тем лучше.
Теперь они плутали по каким-то залам и переходам. Лидия, хоть все еще и боялась мертвецов, по сторонам смотрела с куда большим интересом, чем раньше, пусть и с весьма приземленными целями. Пока хозяйка отогревалась, телохранительница разыскала ее оружие и добавила к уже найденным золотым слиткам несколько, как она утверждала, серебряных и еще пару стальных чушек – повертев ими перед носом Банри, хускарл авторитетно заявила, что варка хорошая. Услыхав это, имперка только рукой махнула, правда, поинтересовалась, отчего же компаньонка не прихватила куски железа сверху. В ответ на это Лидия смущенно кашлянула и показала чернеющие среди других слитков железные.
– И когда ты только успела? – изумилась Банри.
– Дак... когда вниз спускались...
Теперь хускарл орлиным взором осматривала все попадающиеся полки и сундуки в надежде отыскать что-нибудь стоящее. Она даже осмелела и успокоила парочку драугров. Правда, била она их, на взгляд Банри, чересчур сильно и чересчур много – хватило бы и пары ударов. Лидия же зачем-то рубила мертвяков в куски.
– Ну и к чему это? – спросила имперка, в очередной раз глядя на груду истлевшей плоти, обломков костей и обрывков древней кольчуги.
– А чтоб больше не встали!
Лицо убиенного драугра оставалось худо-бедно целым, так что Банри могла его рассмотреть.
– И этот тоже атморианец, – задумчиво проговорила она. – Ну ладно, видать, не судьба тебе, Нурелион...
В своих размышлениях, да еще захваченная пением уже близкой Стены Слов, она не заметила мертвеца, вылезшего из-за угла, но Лидия разобралась с ним, опустив парку, набитую слитками, на иссохшую башку покойника. Тот упал и больше уже не поднялся. Банри распахнула очередные двери, шагнула вперед и чуть было не лишилась части носа из-за лезвия, вылетевшего из стены. Женщина с воплем отшатнулась назад.
– Обливион тебя подери! – выругалась Лидия. – А это что за дрянь?!
– Очередная ловушка, – простонала Банри, щупая кончик носа. Ей все казалось, что его нет на месте. – Вот непруха, как же мы тут пройдем?..
Имперка вспомнила, что такую западню в Кургане Холодных Водопадов ей помог миновать Фендал. Но здесь-то Фендала не было, а Лидия вряд ли столь ловка в этих доспехах... Хотя...
– Отойди-ка назад, – сказала Банри хускарлу, становясь точно посреди проема и прикидывая длину коридора.
Хватит или нет?.. Дождавшись, когда Лидия спрячется за выступом, а лезвия ловушки максимально разойдутся, Банри слегка пригнулась и Крикнула:
– WULD!
Топоры промелькнули и скрылись, как и стены узкого прохода. Имперка мотнула головой и бегло осмотрела обширный зал, где стояла. Стена Слов высилась впереди, но путь к ней преграждал запечатанный черный саркофаг. Обольщаться на его счет не стоило, Банри повидала немало таких вот гробов, казавшихся намертво закрытыми, и из которых потом вылезали их владельцы. Женщина шагнула вперед, и тут же позади нее с грохотом упала решетка. Имперка охнула, оборачиваясь, но дурные сюрпризы еще не кончились: саркофаг, стоящий посреди усыпальницы, ожидаемо раскупорился, а из темноты слева и справа, послышался металлический грохот и сердитый хрип.
– Час от часу не легче, – устало проговорила Банри, поворачиваясь к новым драуграм.
Посмотреть было на что. Если те трое, что выбежали откуда-то с периферии, выглядели обычно – сморщенные фигуры в древних доспехах, то мертвяк, вылезающий из саркофага, разительно от них отличался. Нет, конечно он был таким же иссохшим, только вот облачение представляло собой длинные лохмотья невнятного – особенно впотьмах – оттенка, когда-то давно бывшие роскошной мантией. И этот драугр при жизни был, наверное, гигантом – ростом он на голову превосходил своих сопровождающих, а Банри и вовсе была ниже его чуть не в два раза. Она и раньше отмечала, что попадающиеся в нордских развалинах покойники очень крупные – теперь-то люди измельчали – но этот казался совсем уж огромным.
Сзади кто-то верещал.
– Мой тан! Проклятье! Мой тан!
Банри попятилась и прижалась спиной к стене возле входа.
– Чего?..
– Я не могу к тебе пройти из-за решетки! Тут нечем ее поднять!
– А ловушку ты как миновала? – флегматично спросила имперка, наблюдая за медленно приближающимися мертвецами.