412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэйв Волвертон » Сыны Дуба (ЛП) » Текст книги (страница 22)
Сыны Дуба (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 23:50

Текст книги "Сыны Дуба (ЛП)"


Автор книги: Дэйв Волвертон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 85 страниц)

Но Фаллион был готов. Он стоял с открытой пастью, симулируя ужас, позволяя своей ненависти к зверям придать ему силы.

Он чувствовал, как внутри него закипает ярость, бессмысленная и всепоглощающая, и огонь внутри него молил о высвобождении.

Да, мой хозяин, – прошептал он, – я посвящаю тебе их кровь. Пусть это будут первые мои убийства в этот день.

Когда самый крупный из них приблизился, Фаллион рванулся вперед и покатился, теряясь на своей скорости.

Он ударил в горло одного огромного монстра, разгребая его, и кровь хлынула, когда оно ревело. Фаллион перекатился под ним, и стрэнги-саат тщетно ударил его когтями, а затем улетел прочь, рыча от боли.

Другой стрэнги-саат увидел, что произошло, попытался отклониться, и Фаллион бросился к нему.

Он почувствовал себя силой природы, когда прыгнул в воздух, увернулся от скрежещущих зубов и вонзил клинок в барабанную перепонку стрэнги-саат.

Монстр взревел, но крик оборвался, когда клинок Фаллиона пронзил его мозг.

Фаллион и зверь тяжело упали на землю, и когда Фаллион ударил, он вывихнул лодыжку.

Какое-то мгновение он стоял над монстром, пока оно вздымалось и крякнуло, какая-то часть его мозга все еще боролась за дыхание, а когти царапали воздух.

Фэллион проверил лодыжку, осторожно наступив на нее. Он чувствовал себя дураком. Такое падение могло привести к тому, что у него сломались кости, на заживление которых уйдут недели.

Первый стрэнги-саат убежал в лес и теперь ревел.

Я оставил его раненым, – подумал он. И теперь это опаснее.

Но крики боли превратились в пронзительные крики, и Фаллион знал, что со временем монстр истечет кровью.

Мне нужно быть осторожнее, – подумал он, хромая к скрытой крепости впереди.

Голова Фаллиона была опущена, он смотрел на дорогу, когда морская обезьяна выскочила из тени дерева.

Инстинктивно Фаллион отпрыгнул в сторону, расчищая след. Обезьяна пронеслась мимо, оскалив зубы и впившись костяшками пальцев в землю.

Только годы тренировок спасли Фаллиона.

Обезьяна обернулась и удивленно посмотрела на него.

Она поднялась на задние ноги и помахала над головой огромной дубинкой, на которой торчали белые шипы.

Зубы акулы, понял Фаллион, глядя на треугольные зубы в дубине.

Морская обезьяна взмахнула им по огромной дуге, стремясь разбить Фаллиона.

Он откатился в сторону.

Удар разрушил клуб; морская обезьяна в изумлении уставилась на него.

У Фаллиона не было желания причинять вред зверю. Он мало что знал о них и знал, что эта обезьяна действовала не сама по себе. Оно глупо служило своему хозяину.

– Уходите, – медленно произнес Фаллион, – и я отпущу вас и вашего хозяина с миром.

К его удивлению, глаза обезьяны расширились в понимании и пристально посмотрели на него.

В смутном сне Рианна посмотрела на Фаллиона. Сердце обезьяны колотилось от жажды крови. Она знала, что он не еда. Он не был плотью, которую можно было бы есть. Но он представлял угрозу. Он пришел убить Абраваэля. Она не могла этого допустить.

Рианна чувствовала себя разорванной и бессильной, даже когда обезьяна высматривала бреши в защите Фаллиона.

Морская обезьяна Охтуру зарычала и ударила себя в грудь левым кулаком – один раз, два, третий раз.

Вы идете! обезьяна плакала. Иди сейчас или умри.

Рот Фаллиона раскрылся; он стоял, не зная, что сделать или сказать.

Охтуру внимательно наблюдал, как Абраваэль вышел из тени и подкрался к Фаллиону.

Со своей стороны, Фаллион просто изучал Утуру с клинком в руке и тихо говорил. В этом нет необходимости. Я не желаю тебе зла.

Фэллион услышал шорох шагов и обернулся.

К нему бросился мужчина с ятаганом в руке. Он был быстр, и даже когда Фаллион отступил в сторону, мужчина повернул клинок, почти выскользнув из-под защиты Фаллиона.

Он обладает даром метаболизма, – понял Фэллион.

Годы тренировок взяли под контроль клинок Фаллиона. Он нанес удар своим длинным ножом, быстро вытянув лезвие вверх и перевернув его лезвие, чтобы поразить запястье молодого человека.

Фэллион нанес глубокую рану, истекающую кровью. Рана повредила запястье мужчины, задев ганглии, в результате чего нападавший выронил меч.

Фэллион начал атаку, ударив кулаком по лицу мужчины, а затем приставив клинок к его горлу. Фаллион крикнул: Сдавайтесь!

Огромная обезьяна взревела и бросилась к Фаллиону, и у него не было выбора.

Он толкнул пленника вперед, и обезьяна неуклюже попыталась отойти в сторону, надеясь не ударить своего хозяина.

Когда она это сделала, Фаллион шагнул вперед и полоснул ее по животу. Красная кровь текла по белому меху, и обезьяна взревела от боли. Она повернулась к нему, стоя теперь между Фаллионом и раненым.

Фэллион уставился на него. Молодой человек был красив по всем стандартам: у него были темные волосы и лицо, как у его матери. Он прижал к груди сильно кровоточащее запястье, злобно глядя на Фаллиона.

Перемирие! позвонил молодой человек. Я подчиняюсь!

Огромная обезьяна начала хрипеть, и Фаллион съежился, увидев нанесенный ею ущерб. Ее грудная клетка открылась, и он мог видеть бледно-фиолетовый цвет кишечника и розовый кончик одного легкого. Обезьяна тяжело дышала и стояла в шоке, все еще держась между Фаллионом и своим любимым хозяином.

Молодой человек держал свое запястье так, словно Фаллион отрубил ему руку. Его беспокоило легкое ранение, когда умер его верный слуга.

– Иди, – прошептал Фаллион. Уходи отсюда. Он отступил в сторону, давая огромной обезьяне свободу действий. Оно просто смотрело на него, тяжело дыша, не зная, что делать.

– Иди, мой питомец, – прошептал Абраваэль. Мы превзойдены. Мать будет так несчастна.

Сказав это, Фаллион почти вообразил, что молодой человек хочет, чтобы Посвященные его матери умерли.

Нет, понял Фаллион, он действительно хочет, чтобы они умерли. Это не мое воображение. Как он, должно быть, ее ненавидит.

Взяв морскую обезьяну за одну руку, Абраваэль повел зверя по тропе. Он посмотрел на Фаллиона, обиженный и сбитый с толку, умирая, но не напал.

У Фаллиона было странное ощущение, что битва еще не окончена, что у Абраваэля еще есть ловушка для него.

Но молодой человек просто отступил в тень скалы, а затем сел, а его огромная морская обезьяна была рядом с ним. Абраваэль улыбнулся и кивнул Фаллиону, словно предлагая ему войти в Крепость Посвящённых.

Внутри еще охранники, – внезапно забеспокоившись, понял Фаллион. Возможно, эти стражи даже могущественные Повелители Рун.

Он облизал губы. Его ноги внезапно почувствовали себя слишком слабыми, чтобы нести его дальше в бой.

Мое тело – это инструмент, – сказал себе Фаллион, повторяя старую мантру Гвардина. Оно должно подчиняться.

Он прокрался в Крепость Посвящённых.

Бегать! – крикнул Джаз, предупреждая детей в пещере. Шадоат приближается.

Дети кричали, что хотят убежать. Некоторые схватили оружие или попытались подобрать пальто, но большинство просто бросилось к кулинарии, а некоторые из более крупных оттолкнули маленьких.

У Джаза не было времени помочь.

Схватив силы Фаллиона, он помчался к лежбищу и освободил граака, большого самца. Он был связан веревкой, и Джаз возился, пытаясь развязать узлы. Наконец, в приступе паники, он вытащил нож и перерезал веревку.

Затем, поняв, что у него есть время помочь некоторым младшим детям, он бросился ко второй рептилии и освободил ее, а потом еще и еще.

Старшие дети быстро готовили своих скакунов, натягивали им на спины огромные седла, привязывали их, подгоняли уздечки.

Джаз помчался к углу, где был проложен его собственный галс, затем обуздал и оседлал ближайшую огромную рептилию. После этого он помог молодой девушке забраться на граак, а затем хлопнул ее по крупу. Огромная рептилия рванулась к выступу и взлетела в воздух.

Джаза тошнило от страха и голода, как будто он мог упасть в любой момент.

Он стоял на выступе, задыхаясь.

Джаз посмотрел вниз, в долину. Скакун Шадоата подъехал к Никсу. Девушка даже не подозревала об опасности.

Внезапно Шадоат метнул кинжал. Яркая сталь сверкнула, приближаясь к цели. Никс получила полный удар в спину и помчалась вниз головой от своего граака.

Гора отклонилась и заревела от страха, направляясь в лес.

Шадоат продолжала лететь к убежищу.

Две минуты, сказал себе Джаз. Она не может быть дальше двух минут.

На полсекунды он задумался. Мог ли Фаллион уже найти посвященных Шадоата? Если да, то убил ли он их уже? А если да, что это значит?

Шадоат могла быть такой же слабой, как и любой простолюдин. Джаз не был и наполовину таким воином, каким стал Фаллион, но Джаз тренировался с клинком уже много лет.

Осмелюсь ли я сразиться с ней? он задавался вопросом. Если она простолюдинка, она может меня недооценивать. Возможно, я смогу нанести смертельный удар.

Но Джаз не был воином. Он никогда им не был.

Молодой мальчик изо всех сил пытался перекинуть тяжелое седло на огромный граак.

Оно не выдержало, и мальчик упал.

Он никогда этого не сделает, с ужасом осознал Джаз. Он никогда не будет достаточно силен, чтобы оседлать его.

Он всмотрелся в маленьких детей за работой, их лица были белее пепла, как это было принято среди гвардинов, и весь ужас того, что должно было произойти, поразил его.

Все они изо всех сил пытались спастись, но процесс обуздания и оседлания граака занял слишком много времени.

Силовики, сказал он себе. Я должен спасти их. Они важнее детей.

Валя только что помогла ребенку с седлом, а теперь помогла ребенку сесть на граак и хлопнула зверя по крупу, отправив его со скалы.

Она повернулась и пошла помогать другому, с широкой улыбкой на красивом лице.

Джаз не был уверен, сможет ли он вообще спастись. Ехать на грааке было непросто. Как он будет нести и силовиков, и себя?

Он не успел ответить, как выбежал на улицу.

Другая девочка сумела подобрать уздечку для граака и пыталась перекинуть ее через голову своего скакуна, но она была слишком мала. Джаз закончила работу, осторожно забравшись на шею рептилии без седла и усевшись там, вцепившись от испуга.

Джаз взглянул на нее. Уходите отсюда. Лети вглубь страны и найди крепость в Стиллуотере.

Девушка кивнула, и Джаз хлопнул граака по крупу, крича: Вверх! Вверх!

Его сердце пропустило удар, когда рептилия прыгнула вперед. В тот момент, когда зверь прыгнет, если ребенок упадет, то сейчас самое время.

Граак упал с неба на дюжину ярдов, изящно расправив крылья, а затем подхватил ветер и исчез, улетая. Девушка вскрикнула от испуга, но сумела сдержаться.

Джаз посмотрел вниз. Шадоат был уже близко. Не более чем в минуте ходьбы. У Джаза не было времени запрячь больше грааков.

Джаз знал, что опытные наездники могли управлять грааком, даже если он не был запряжен, но он не был опытным наездником. Таким гонщикам обычно помогал многолетний опыт.

У Джаза ничего этого не было.

Уставший до глубины души, он карабкался по краю ближайшего граака, каким-то образом силой воли поднимаясь от колена к бедру, к спине и шее.

Шадоат приближался, менее чем в четверти мили.

Может быть, она не причинит мне вреда, – подумал Джаз. Она обращалась с ним нежно, когда забрала его из тюрьмы. Тогда он видел в ней образ милосердия, спасителя, человека, которого нужно обожать.

Но именно она заковала меня в кандалы, сказал он себе, и знал, что это правда. Она могла проявить доброту, но она шла не от сердца.

У него был только один шанс. Он брал отдохнувшего скакуна. Шадоат наверняка устанет. Он мог надеяться обогнать ее.

Он посмотрел в сторону. Валя перекидывала уздечку на очередного граака, прогоняя еще одного ребенка. У нее не будет времени уйти самой.

– Валя, – крикнул Джаз, – пойдем со мной. Он знал, что для его грака было бы опасно пытаться нести их обоих, но это был их единственный шанс.

Валя кинулась к нему, как будто собиралась залезть, но тут хлопнула его грааком по крупу и крикнула: Вверх!

Граак взлетел, вытянул шею и с тихим предупредительным криком бросился в бегство. Теплый вечерний воздух ударил Джаза в лицо и свистел в его волосах, и он почувствовал, как огромная рептилия взлетела под ним.

Валя осталась, понял он. Она отдает свою жизнь за меня.

Шадоат мчалась к нему, ее граак был в двадцати ярдах выше его. Ее лицо сияло неземной красотой, несмотря на шрамы от ожогов, и она сидела верхом на своем грааке с легкой грацией человека, обладавшего сотнями дарований.

Я был дураком, думая, что смогу сразиться с ней, – понял Джаз. Она все еще могущественный Рунный Лорд, и у меня нет шансов победить.

Джаз боялся, что она нырнет, и ее скакун вцепится в него, сбив Джаза с сиденья.

Но Валя крикнула: Мама, я здесь.

Шадоат повернулась лицом к пещере и погнала туда своего скакуна, желая отпустить Джаза.

Джаз чувствовал себя несчастным внутри, когда его граак нырнул к свободе.

В пещере все еще было несколько детей. Теперь они кричали, бросая своих скакунов и мчась в глубь пещеры в надежде спастись.

Джаз покупал свою жизнь вместе с ними.

49

ФАКЕЛОСИТЕЛЬ

В царствовании тьмы падшие увидели великий свет.

– из Оды Фаллиону

Осторожно, Фаллион пробрался в Крепость Посвящённых, убежденный, что в любой момент на него может устроить засаду дюжина стражников.

Но, проходя мимо маленькой караульной, где спали Абраваэль и обезьяна, он обнаружил, что там нет ничего, кроме койки.

Фаллион прошел вперед, мимо пекарни с открытым очагом, мимо коридора, который вел к еще нескольким помещениям стражи, затем к маслобойне и кухне. Внутри работала пара почтенных женщин. Они забились в угол в ужасе, когда он прошел.

В конце коридора он открыл дверь в затемненную комнату. Там он нашел Посвященных.

Комната была освещена несколькими свечами, достаточными для того, чтобы Фаллион мог все хорошо видеть.

В комнате было полно детей, десятки и десятки. Некоторые были совсем маленькими, не старше года или двух. Другие были ровесниками Фаллиона или старше.

Многие лежат на койках, инвалиды. Некоторые кричали или стонали от боли. Они дали силу и грацию, учитывая их зрение и красоту, и могли только задаваться вопросом, почему им так больно.

Конечно, Фаллион понял. Когда Шадоат захватывала город, она использовала стариков и немощных в качестве еды для своих стрэнги-саатов. Сильных она оставила бы в качестве рабочих. А их дети служили посвященными.

Оно больше походило на детскую, чем на крепость посвященных. Фаллион никогда не видел случая, чтобы Рунный Лорд забирал пожертвования у детей. Такой поступок был ужасен.

Но он понимал всю хитрость этого.

Фаллион стоял онемевший, словно раненый. Он не осмеливался идти вперед.

Он вспомнил, как Боренсон рыдал ночью, и Миррима предупреждала Фаллиона: Не повторяй наших ошибок.

За прошедшие годы он много раз слышал, как Боренсон кричал во сне. Теперь Фаллион начал понимать почему.

Он смотрел на лица детей: одни крепко спали, другие в ужасе смотрели на него, и тщетно искал взрослую цель, кого-то злого, кого-то жестокого, кого-то достойного смерти.

Он воображал, что слуги Шадоат будут такими же мерзкими, как и она. Он мечтал, что их жестокость будет написана на их лицах и что, убивая их, он будет чувствовать себя уверенным, что оказал миру услугу.

Но зла в этой комнате не было. Только невинность.

А потом он увидел ее там, на другом конце комнаты, менее чем в сорока футах от него. Молодая женщина с бледной кожей и темно-рыжими волосами дремлет, возможно, потерявшись во сне. За последние пять лет она постарела. Теперь ей было больше двадцати. Это была Рианна.

Не раздумывая, он пересек комнату и обнаружил, что смотрит вниз, пытаясь убедиться, что это действительно она.

За прошедшие годы он тысячу раз мечтал вернуться в Синдиллиан, чтобы спасти ее. Или ему приснилось, что она каким-то образом нашла к нему дорогу.

На ее лбу была высечена руна остроумия, шрам стал холодным белым и сморщился.

Она наделила Шадоат своим остроумием, – подумал Фэллион. Я мог бы убить ее сейчас, и она даже не узнает, что произошло. Я мог бы перерезать ей горло и нанести удар злу. Если я собираюсь сделать это, если я собираюсь защитить свой народ, то я должен сначала взять ее.

Фаллион взглянул на Рианну, и, казалось бы, древняя клятва внезапно вырвалась из его горла и сорвалась с губ. Поклялся служить.

Он позволил своему клинку со стуком упасть на пол.

Он опустился на колени и обнял ее, а на его глазах выступили жестокие слезы.

Граак Шадоата изо всех сил пытался удержаться в воздухе, его кожаные крылья разрывали небо, пока он приближался к небольшому утесу.

Полдюжины белых грааков все еще ждали в тени. Они были голодны, и их рептильный мозг, казалось, не совсем проснулся. Они собирались спать на ночь. И так они стояли, почти как статуи, в то время как конь Шадоата приземлился на утес, задыхаясь от напряжения.

Шадоат спрыгнула с граака на песчаник, ее мощные мускулы удержали ее вес, как будто она была легкой, как лист, развеваемый ветром.

Она вытащила длинный нож и направилась в маленькую пещеру.

Комната была маленькая и пустая. В нем были угли костра, но не было воды или других припасов. Негде было спрятаться.

Большинство детей бросились в туннель впереди. Только Валя стояла на своем.

Она выросла. Она была гибкая и красивая. Ее грудь наполнилась.

Мама, выйди отсюда, – умоляла Валя. Губы ее дрожали, руки тряслись.

– Я искал тебя много лет, – сказал Шадоат.

– Я не хотел, чтобы меня нашли.

Шадоат подошла к дочери и с любовью погладила девочку по щеке. Валя попыталась в страхе отшатнуться, но затем стояла на месте, опустив голову.

Шадоат поцеловала ее в лоб.

Она предала меня, – понял Шадоат. Она решила пойти с Фаллионом.

– Пойдем, – сказала Шадоат, используя всю убедительную силу своего Голоса. Команда проскользнула сквозь защиту девушки, как нож, и она рванулась вперед на шаг.

– Пойдем, – снова сказал Шадоат.

Шадоат взяла Валю за руку и вышла из пещеры к выступу, где ее ждал граак.

На мгновение она постояла возле своего скакуна, всматриваясь ему в глаза, а рептилия наблюдала за ней.

Валя стояла, дрожа. Она не могла сравниться со своей матерью. У нее не было ни силы, ни скорости, чтобы сразиться с ней. Любая попытка бежать была бы тщетной.

Не говоря ни слова, Шадоат взял Валю за руку и швырнул ее с уступа.

Молодая женщина вскрикнула один раз, затем издала тихие глухие звуки и упала, отскакивая от камней, на сто ярдов, на двести, а затем приземлилась с треском, как дыня, раскалывающаяся при ударе о землю.

Шадоат постояла секунду, затем повернулась и пошла обратно в глубины пещеры, чтобы охотиться за остальными детьми, надеясь, что Фаллион будет среди них.

Фэллион почувствовал странное ощущение пустоты внутри.

Мир казался темнее, как будто кто-то задул свечу в углу комнаты.

С годами Фаллион стал более чувствительным к теплу и свету. Он осознавал это на сотне уровней. Он чувствовал огонь души своих друзей.

Теперь он напряг свои чувства, пытаясь обнаружить, что изменилось.

И подобно великим ткачам пламени из легенд, он распознал, когда погас огонь души его друга.

Валя? – вскричал он, опасаясь худшего.

Он поднялся на ноги, уверенный, что Шадоат нашел своих друзей.

Перед ним, легкая добыча, лежали посвященные Шадоата, и он знал, что, если не действовать быстро, могут прийти стражи. Возможно, у него никогда не будет другого шанса.

Я убью их? он задавался вопросом. Осмелюсь ли я?

Он знал, что убивать детей – это зло. Но то же самое можно сказать и о том, чтобы позволить им жить.

Он знал эти аргументы, слышал их всю свою жизнь.

Он потянулся к полу, достал клинок и оглядел комнату. Он не мог убить Рианну первым, поэтому подошел к кровати рядом с ней. Мальчик лет трех лет лежал там так неподвижно, что можно было подумать, что он мертв.

Фэллион наклонился ближе, почувствовал запах его дыхания, сладкого дыхания ребенка. Метаболизм, решил он. Маленький мальчик наделил Шадоат метаболизмом.

Он увидел Шадоат, сидящую с ребенком, обнимающую мальчика и тихо шепчущую ему на ухо. У тебя есть для меня подарок? Хочешь подарить мне что-нибудь приятное?

И мальчик бы полюбил ее. Он был бы загипнотизирован красотой Шадоат, очарован ее плавным голосом. Ему бы очень хотелось подарить Шадоату что-нибудь, что угодно.

Убей его, – подумал Фаллион. Сделайте это сейчас, пока у вас не было времени пожалеть об этом.

В любой момент могут вернуться новые охранники. Возможно, Абраваэль отправился за подкреплением.

Мир зависит от вашего решения.

Эта мысль остановила его. Это была правда. Шадоат собирал армию из преисподней. Фаллион не знала о ее планах, но было очевидно, что она намеревалась вторгнуться.

И Фаллион была единственным человеком в мире, который знал, где спрятаны ее Посвященные. Когда они были целы, существовала вполне реальная возможность того, что она сможет взять под свой контроль. Мировые запасы кровавого металла сокращались. Ни один великий Рунный Лорд не восстанет против нее.

Теперь Фаллиону нужно было сыграть роль героя.

Я бы хотел, чтобы сэр Боренсон был здесь, – сказал себе Фэллион. Боренсон-убийца. Боренсон Цареубийца.

Но даже Боренсон уклонился бы от этой задачи, Фаллион знал. Однажды он уже убивал невинных, и это ранило его совесть, искалечило его.

Теперь моя очередь, сказал он себе.

Охтуру знал, что она умирает. Одной рукой она вцепилась в Абраваэля, а другой пыталась удержать его внутренности.

Люблю тебя – сказала она ему. Любовь.

Она задыхалась, пытаясь удержаться, желая защитить его из последних сил.

Но Абраваэль боролся с ней, пытался оттолкнуть ее.

Отпустить! – отчаянно кричал он. – Ты истекаешь кровью.

Он изо всех сил пытался сбежать, его силы увеличивались благодаря дарам, но этого было недостаточно. Он ударил ее по лицу, и Охтуру схватил его крепче, как будто тем самым она цеплялась за свою жизнь.

Любовь, – отчаянно сказала она, ее сердце колотилось так быстро, как крылья колибри. Ей нужно было, чтобы он понял. Она страстно любила его многие годы и всегда будет любить.

Она взяла его за шею, обхватив ее своей огромной рукой, и попыталась прижаться к нему в последний миг, в последний миг любви.

Абраваэль отчаянно пинался и боролся, когда сердце Ухтуру внезапно отказало, и ее зрение потемнело.

Рианна проснулась, ее сердце колотилось от ужаса. Абраваэль! – крикнула она, и ее любовь к нему, казалось, разрослась до размеров вселенной.

Она поймала себя на том, что пристально смотрит на Фаллиона, который стоял неподалеку, обеими руками обхватив рукоять клинка, готовый сразить спящего мальчика. Она не знала, где находится.

Ее последним воспоминанием было то, как она держала Абраваэля, пыталась объяснить ему глубину своей любви, пыталась внушить ему это знание своими глазами.

Она услышала хруст, хруст костей на его шее.

И теперь она смотрела на Фаллиона и с той же яростью хотела внушить ему знание о своей любви.

Он обернулся на звук ее испуганного голоса.

Она посмотрела ему в глаза, и на нее нахлынули воспоминания: ее сделка с Шадоат, мучительное прикосновение силы, время, проведенное в роли Ухтуру, любя своего хозяина с яростью, превосходящей человеческое понимание.

Она знала, что находится в какой-то крепости посвященных. Фаллион стоял рядом в темноте, и только свет свечи раскрывал его фигуру.

Пот стекал по его лбу и выступил на руке. Он дрожал, все его тело тряслось, как будто он стоял уже несколько часов или мог стоять так вечно.

– Сделай это, если нужно, – прошептала Рианна.

Фаллион ахнул, словно собираясь вскрикнуть, но сумел сдержать боль внутри.

Осторожно Рианна поднялась на локти и посмотрела на детей, все еще спящих рядом, десятки невинных детей, и поняла его затруднительное положение.

– И если ты не сможешь этого сделать, – прошептала Рианна, – тогда я сделаю это за тебя.

Протянув руку, она осторожно разжала его пальцы с рукояти ножа и взяла лезвие в свою руку. Рядом была маленькая девочка, ребенок со светлыми волосами и осунувшимся лицом. Ее кожа была жесткой и морщинистой, поскольку она наделила ее гламуром.

Тихо Рианна прошептала себе: Клянусь Славой, пусть она не чувствует боли.

Рианна подняла нож над головой.

Вот как я буду служить Фаллиону, – подумала она. Так я докажу свою любовь. Она позволила ножу погрузиться.

Нет! Фэллион вскрикнула и потянула ее за запястье, мешая ей прицелиться. Лезвие вонзилось в соломенный матрас.

Казалось, целую вечность Фэллион стоял над Рианной, не в силах ударить ни ее, ни мальчика рядом с ней. Часть его разума знала, что это ловушка.

Шадоат брал дары у младенцев, зная, что он не сможет их уничтожить.

На лбу у него выступил пот; рука его дрожала и не хотела ударить; его разум пробежал тысячу путей в поисках альтернативы. Время остановилось, и земля прекратила свое движение по небу. Рианна проснулась и попросила его отдать ей нож.

И в отчаянии Фаллион протянул руку и почувствовал жар дюжины свечей и жизненное тепло сотен тел. По мере того, как его ярость росла, он не хотел ничего, кроме как перестать существовать.

Служи мне, – шептал огонь. Возьмите их всех.

Пусть придет огонь, – сказал он себе. Пусть оно заберет меня, съест мою душу и заберет с собой остальных.

Было бы так легко вспыхнуть пламенем, разжечь собственную ярость, позволить ей перерасти в ад.

Он выдохнул, и из его горла повалил дым, как раз в тот момент, когда Рианна подняла нож, готовясь нанести удар.

Принеси мне жертву, – прошептал Огонь.

Он схватил ее руку, когда она упала, вырвал лезвие и какое-то время просто стоял, уткнувшись в солому.

Отпусти, – сказала Рианна, – ты меня сжигаешь!

Она всмотрелась в него, и Фаллион увидел свое отражение в ее зрачках. В его глазах горел свет, скрытый огонь вот-вот вырвется на волю.

Он оглядел комнату.

Я что-то упускаю, – подумал он. Из этого должен быть выход. Все, что мне нужно сделать, это увидеть!

Мгновенно в комнате вспыхнули свечи, словно отвечая на его нужду. Фаллион остро чувствовал жар комнаты, осознавал, как скрытое пламя играло в телах детей, как их собственное жизненное тепло выдыхалось с каждым драгоценным вздохом.

Он внимательно всмотрелся в детей перед собой, и, как и в тюрьме, ему вдруг показалось, что их плоть отпала, обнажая слабый волнистый свет их крошечных душ. Повсюду были синие огни, словно плоты светящихся медуз в летних морях.

Все, что ему нужно было сделать, это посмотреть.

В них была яркость, яркость в каждом ребенке.

Они все Яркие, – понял он.

Шадоат брала для своих Посвященных только самое лучшее.

Рианна пыталась оторваться от него и в то же время хваталась за нож. Он увидел ее плоть и кости в смутных очертаниях, увидел теплые слезы, текущие из ее глаз.

Если ты не убьешь их, мне придется сделать это самому! – крикнула она. Схватив нож, она пошла за ближайшей девушкой.

Затем он заметил это: там, под ее плотью, тень, прикрепленная к задней части ее духа, темный паразит, который питался ею.

Локус! он понял.

Он никогда не видел никого так близко.

Она подняла нож, и Фэллион крикнул: Рианна, у тебя есть локус.

Она повернулась к нему, на ее лице застыла маска ужаса и неверия.

Мы должны убить их, – сказала она, дрожа. Помоги мне.

– Ты так думаешь? – сказал Фаллион. – Или это говорит локус?

Рианна задрожала и с большим трудом отбросила клинок.

Фаллион всмотрелся в это место и увидел его там. Очевидно, оно было живым. Оно имело форму, отдаленно напоминающую червя или пиявку, и там, где должно было быть брюшко пиявки, оно прицепилось к духу Рианны.

В этот момент Фэллион увидела движение, как будто какая-то привязанность в локусе рвалась в нее, нанося смертельный вред душе Рианны. Но все существо было окутано тенью, и он не мог видеть его ясно.

Больше света. Мне нужно больше света, чтобы видеть.

На стене в подсвечниках горели факелы. Фэллион потянулся над кроватью Рианны, схватил ближайший факел, и от его прикосновения он вспыхнул.

Он поднял его высоко и поднес к Рианне, желая, чтобы он засиял, но, словно в ответ, локус окунулся в более глубокие тени, словно стремясь спрятаться.

Больше света, сказал он себе. Пусть земля пылает.

Факел горел в его руке, и по всей комнате вспыхнули другие факелы.

Накорми пламя, – прошептал голос в глубине сознания Фаллиона.

Он черпал тепло от факелов, тонких витков, которые проносились сквозь атмосферу, пока его собственная плоть не стала горячей на ощупь. Он позволил теплу выйти из каждой поры в виде света, так что сначала он тепло светился, а затем начал полыхать.

Он был в ярости и чувствовал, будто в любой момент его кожа загорится, как пергамент, и когда это произойдет, он уничтожит это место, пусть все сгорит.

Да, прошептал голос, это то, что мне нужно.

Рианна пошатнулась, споткнулась и упала на пол.

Держись подальше. Тебе становится жарко! – сказала Рианна.

Фаллион изо всех сил пытался сохранить контроль. Он боролся с желанием вспыхнуть пламенем. Но он знал, что должен что-то сделать. Среди ткачей огня есть много способностей, – сказал Смокер. Не все из них злые.

Голос Рианны смягчился, и она взмолилась: Фаллион, помоги мне убить Посвященных.

Тогда Фаллион понял! Внезапно он выпустил из себя жар потоком сияния. Сияние разлилось по комнате, свет струился из каждой его поры.

Рианна ахнула, и ее лицо, казалось, побледнело, все цвета смылись. Она подняла руку, словно боясь ослепнуть, и вся комната озарилась пламенем.

А теперь дай мне увидеть тебя! Фаллион командовал локусом, и свет, исходивший от него, поразил существо, раскрывая его во всех болезненных деталях.

Оно дрожало и тряслось, пытаясь убежать, и когда свет струился через Фаллион, казалось, что вместе с ним пришло чистое знание.

Он всмотрелся в это место во всей его грязи и уродстве и знал его название.

Асгарот! – крикнул Фэллион. Я тебя вижу!

Но как оно сюда попало?

Асгарот? – воскликнула Рианна высоким и испуганным голосом; она съежилась и попыталась отступить назад.

Фаллион не хотел ничего подобного. Он промчался рядом, навис над ней. Рианна мельком взглянула на него, и когда она это сделала, локус вздрогнул, пока она не отвела взгляд.

Посмотри на меня! Фэллион командовал Рианной. Посмотри мне в глаза!

Рианна взглянула на него, и ее зрачки сузились до точек. Фэллион увидел свое отражение в ее глазах, светящееся существо, яркое, как солнце, и на мгновение забеспокоился, что действительно ослепит ее.

Он мог видеть за пределами ее глаз, сквозь них, в ее душе. Его отец использовал Силы Земли, чтобы заглядывать в сердца людей. Теперь Фэллион использовал Огонь, чтобы сделать то же самое.

И он увидел, как Рианна поддалась отчаянию и отдалась Шадоату, отдав не только свой ум, но и душу. Именно тогда Асгарот забрал ее.

Фаллиону казалось, что он пылает праведным негодованием. Локус вздрогнул и задрожал, стремясь уйти от его горящего взгляда.

Почему? – потребовал Фаллион. Почему ты здесь? Почему сейчас? Почему ты меня беспокоишь?

Тогда Рианна боролась с Фаллионом, яростно боролась с ним, свернулась на пол и попыталась уползти, но Фаллион швырнул ее на спину, прижал коленом и заставил посмотреть ему в лицо.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю