Текст книги ""Фантастика 2025-47". Компиляция. Книги 1-32 (СИ)"
Автор книги: Дмитрий Ясный
Соавторы: Виктор Моключенко,Селина Катрин,Константин Калбанов,Борис Сапожников
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 52 (всего у книги 334 страниц)
– Ты не хочешь со мной говорить?
Снова молчание. Девушка беззвучно пошевелила губами, словно хотела что-то сказать, но так и не решилась.
– Ты же не немая, – подбодрил её. – Как тебе здесь?
– У меня всё замечательно, со мной хорошо обращаются, – выпалила она внезапно так быстро, что я поморщился.
Так. А вот это уже действительно любопытно.
– Ты можешь мне не врать. Мадам Роуз ушла, здесь чары шумоизоляции.
Девушка невнятно пожала плечами.
– Зовите меня… Быстрый Ветер.
Та-а-ак.
– А имя ты мне сказать своё можешь? Настоящее имя, а не прозвище твоего жеребца.
Глаза девушки слегка округлились от понимания того, что я знаю о ней больше, чем она думает. Да-да, Быстрый Ветер известный скакун прошлого сезона. О нём много кто говорил на ипподроме, ровно как и о том, что прежний жокей получил сотрясение мозга, неудачно упав на подготовке к соревнованиям по конкуру.
Девушка шумно сглотнула слюну и уставилась на меня почти что затравленным взглядом. Таким, каким смотрит загнанный в ловушку заяц на крупного хищника. Остальные девушки перестали заниматься своими делами и тоже заметно напряглись. Да что с ними такое-то?! Глянул на часы – а время-то стремительно утекает сквозь пальцы! Рогатые жабы и крылатые слизни, я такими темпами ничего не успею выяснить!
– Девушки, я хочу вам помочь. Честное слово, готов прямо сейчас произнести клятву! Но я не смогу, пока вы мне сами не поможете. Я знаю, что вы все так или иначе связаны с господином Биддером, скорее всего, приехали из маленьких городов в поисках лучшей жизни и устроились берейторами.
В женских глазах плескалось столько изумления, что я понял – попал в точку. Вот только ни одна из девушек всё ещё не стремилась заговорить со мной. Что я делаю не так? Я же всё делаю правильно… Они сильные магэссы, и ни одна из них не связана клятвой, чтобы так бояться произнести лишнее слово…
Клятва Мерлина!
Меня осенило так сильно, что я чуть не пошатнулся и тут же ещё раз осмотрел магическим зрением ауры девушек. Яркие, ровные, светящиеся… ну, конечно! Все они были сильнее, чем среднестатистическая горожанка Лорнака. Все они могли чисто физически дать эту чёртову клятву.
– И я знаю, что вы связаны клятвой Мерлина.
Эта фраза произвела фурор среди девушек, если так можно назвать выпавшие в абсолютной тишине книги и вышивки из женских рук. Они всё ещё не произнесли ни единой фразы, но уже очень и очень многое мне рассказали. В голове пронеслась сцена из конюшни, как Шарлотта Тайлин за считанные секунды усмирила лошадь и злых собак. А ведь она тоже сильна магически… Она демонстрировала мне уровень своего резерва, потенциал, который передастся ребёнку, захоти я завести от неё детей.
– Итак, господин Биддер стребовал с вас эту клятву, когда вы согласились на услуги по вынашиванию детей для аристократов. Он тщательно и долго выискивал молодых девушек с хорошим резервом. Итак, дорогие леди, расскажите, что же вас толкнуло на то, чтобы продать собственных ещё не рождённых детей, и что же вы все здесь сидите такие недовольные, словно не выгодный контракт заключили, а сделку с дьяволом?
Говоря всё это, я рассчитывал на две вещи. Во-первых, что из-за моего пренебрежительного тона и откровенной насмешки я выведу беременных женщин из себя, заставлю проявить эмоции. А во-вторых – намёк на то, что я и так всё знаю, даст девушкам возможность говорить открыто. Конечно, шутки с магическими клятвами крайне опасны, но время сейчас играет против меня, а если тот, кто принёс клятву, будет пребывать в полной уверенности, что он не раскрывает информацию, то наказания не последует. Как я и предполагал, мои расчёты оказались верны.
– Да что вы знаете о таких, как мы? – зашипела девушка слева. Та самая, что читала книгу.
– Сами, небось, решили заказать ребёнка «на стороне», вот и пришли посмотреть заранее, как живут матери будущих наследников, – вступилась за неё вторая.
– Знаем мы таких, кто ест золотой вилкой с фарфоровых тарелок с самого рождения! Заносчивые аристократические снобы, привыкшие думать лишь о себе и своих низменных потребностях! Да вы себе и представить не можете, как сложно заработать девушке в наши дни! Работы в сёлах и маленьких городах нет совсем, еду купить не на что, как и тёплую одежду. Артефакты поставляются лишь самые слабенькие или бракованные, а как следствие большую часть урожая либо смывает дождями, либо выкашивают стаи голодных жуков, либо король забирает себе в качестве уплаты налогов! Чтобы охотиться и продавать шкуры животных, нужна лицензия, которая стоит как целая деревня! И даже если наши братья и отцы покупают вскладчину такую лицензию, это приносит горя больше, чем радости. Каждый третий поход заканчивается нападениями нежити, ведь все самые сильные артефакты против этих тварей направлены в столицу! – Из глаз брюнетки, что занималась вышивкой, теперь летели искры.
Исходящую от неё ненависть ощущал буквально кожей, но, к сожалению, не имел права остановиться. Я обещал Джейн найти Милинду, и я всегда выполняю свои обещания, даже если они не закреплены магически.
– И потому вы решили приехать в столицу, чтобы подзаработать натурой?
– И потому я приехала в столицу, чтобы заработать денег на лечение младшего брата, которого покусал упырь. Рана загноилась, деревенский травник ничего не смог сделать, пришлось ампутировать ногу, но не так давно выяснилось, что и этих радикальных мер не хватило. Упырь успел впрыснуть яд в кровь Гарри, немного, но тех капель хватило. К сожалению, достаточно сильного врачевателя у нас в деревне нет, и оказать своевременную помощь брату никто не смог. Теперь одна надежда – собрать денег на мощный артефакт очистки крови.
Я нахмурился. Да, ни для кого не секрет, что если у мага открываются хорошие целительские способности, да даже средние, то зарплата в столице будет в несколько раз выше, чем в любой деревне, уже не говоря о качестве образования. Так и получается, что те, кто хоть что-то умеет, поступают ещё в юности на бюджетные места в Лорнаке, а затем, спустя пять или восемь лет, в зависимости от того, какое конкретно направление выберут, уже совсем не стремятся вернуться домой. В деревнях же остаются лишь слабенькие ведьмы да травники.
Обвёл взглядом остальных девушек. Они негодовали далеко не так сильно, как эта брюнетка, но и в их глазах читались похожие истории. Жизнь ещё не рождённых детей в обмен на жизни близких при условии, что эти дети отправятся жить к отцам – богатым аристократам. У них совершенно точно удачно сложится жизнь, они будут признаны официальными наследниками, да и ко всему будет горячая еда, крыша над головой и образование. Я не знаю, смог бы заключить такую сделку, окажись в ситуации этой брюнетки. Хорошо, что я не родился женщиной.
– И как, получилось собрать хотя бы часть суммы на артефакт? – спросил без задней мысли.
– О-о-о да, – столько злости и яда сочилось в этом ответе, что я невольно передёрнул плечами, – конечно, мы тут все живём в богатстве, фэрны текут рекой!
Тоненькая девушка с пегими волосами и животиком на восьмом месяце неожиданно встрепенулась и произнесла:
– Я работала берейтором почти два года, всё никак не могла наскрести на жизнь, влезла в долги… Никак не представляла, что овёс и прививки для лошадей в Лорнаке столько стоят. Даже при том, что квартиру снимала в самом дешёвом районе, мои финансы таяли на глазах. Вначале работа у мистера Биддера мне казалась золотым билетом, а потом… Я приехала из Градвурда, это к югу от Лорнака, миль триста-четыреста. В отличие от истории Изабелл у меня нет оправдания в виде больного младшего брата или отца. Да у меня вообще никого нет – сирота. Как исполнилось восемнадцать, покинула приют и решила попытать счастье в столице. В нашем городке пока нет автомёбиусов, а самоходные повозки не так популярны, так что я с детства достаточно неплохо держусь в седле. Подумалось, что с этим навыком смогу устроиться преподавателем верховой езды для богатых аристократов, которые считают этот навык нечто вроде этикета. Если честно, завести собственного малыша мечтала давно, а тут такой красивый мужчина неожиданно стал за мной ухаживать, потом господин Бриддер намекнул, что у джентльмена нет наследников, взять в жёны простолюдинку он не может, но признает ребёнка своим законным наследником… О том, что у джентльмена уже, оказывается, есть жена, ровно как и о том, что ребёнка я должна буду отдать и больше никогда не увижу, узнала лишь после того, как скрепила контракт клятвой Мерлина.
Девушка всхлипнула и отвернулась, её маленькие плечи опустились вниз.
– Но вы ведь теперь богатая леди? Всё не так плохо?
– Нет, – девушка всхлипнула ещё громче, – господин Бриддер вычитает из той суммы, которая полагается нам на роды, каждый синнит – за пшеничную лепёшку, осмотр врачевателя, даже за то, что мы живём здесь!
– В борделе? – зачем-то уточнил я.
– Нет, прямо здесь, – вмешалась брюнетка, – в этой комнате. Вечером мадам Роуз разрешает взять нам матрацы, не занятые клиентами, мы перетаскиваем их в эту комнату друг к дружке поближе, чтобы уместиться всем вместе, и спим. Спать в тех комнатах, в которых работают ночные феи, сил нет. Там очень сильно воняет благовониями, сразу тошнота подкатывает.
Голова гудела от количества полученной информации. Выходит, господин Биддер находил девушек с хорошим магическим резервом, давал им работу на ипподроме, а затем медленно и планомерно доводил до состояния отчаяния, платя копейки, чтобы они согласились на совершенно возмутительный по своей сути договор – выносить и продать ребёнка аристократу. Конечно, обычные ночные феи тут не подошли бы. Имея множество клиентов, они уже давно почти выгорели, а девушки передо мной полны сил и передадут магию детям. Коренные жительницы Лорнака тоже не совсем подходят, так как у них в черте столицы наверняка найдутся родственники, которые если не вступятся за девушку, то, как минимум, раздуют скандал. А вот приезжие, не имеющие ни полезных знакомств, ни денег, ни уверенности в себе как раз и стали жертвами Биддера. Судя по всему, Шарлотта Тайлин о многом догадывалась, и потому хотела подыскать будущего отца ребёнка сама, без участия хозяина ипподрома. Она попросила Итана найти ей молодого симпатичного аристократа, который делает на неё ставки…
– А как Бриддер обычно ищет клиентов? Я имею в виду мужчин.
Девушки настолько погрузились в собственные переживания, что не обратили внимания на то, что я задаю вопрос, ответ на который по идее должен знать сам.
– Так элементарно. Запускал своих людей на трибуны, смотрел, кто делает ставки на девушек, сорит фэрнами и не особенно их считает. Дальше кодовой фразой была: «Я ищу учителя верховой езды для своей дочери».
– А если человек действительно ищет преподавателя?
– Вы издеваетесь? – Одна из беременных с тяжёлым вздохом поменяла положение тела. – Если человек действительно ищет учителя для своей дочери, то он даёт объявление в новостные листки, а не приходит смотреть на скачки. Понятно же, что жокей с именем возьмёт больше денег, чем простой учитель, да и смысл? Аристократы хотят просто похвастаться тем, что их дети умеют сносно сидеть в седле, а не участвовать в опасных скачках или соревнованиях по конкуру. Конный спорт весьма и весьма травмоопасен.
«У меня есть молодая жена, только-только женился, знаете ли, на девушке из пригорода. Она совершенно не умеет ездить верхом.…». Перед глазами пронеслось знакомство с Итаном Редли. Я никак не мог понять его странностей, а теперь всё становилось на свои места. Влюблённый берейтор действительно искренне полагал, что ищет обычного клиента для девушки, которая ему понравилась. Слишком радостная улыбка, да и неподдельные переживания, когда Шарлотта попросила нас ненадолго оставить вдвоём в конюшне. Итан не видел разницы между тем, что клиент ищет преподавателя для своей дочери или для жены, а потому привёл после скачек в конюшню. Для него я был просто клиентом, потенциальным работодателем для Шарлотты.
А вот леди Тайлин заметно испугалась, когда я сказал, что у меня жена. «Что, простите? Разве не дочь? Обычно эм-м-м-м…. состоятельные люди ищут берейторов женского пола ради образования дочерей». Шарлотта явно сомневалась, тот ли я, кто ей нужен, так как решилась на такую авантюру впервые, но мне на руку сыграли слова об отсутствии детей. Она подумала, что это и есть прямой намёк на нужду в её услугах. О-о-ох! Если бы не леди Тайлин, которая в обход господина Биддера решила самостоятельно заработать таким же способом, то я бы никогда не вышел на этот бордель.
Внезапно мои размышления прервал стук и глухие рыдания. Курносая девушка, что сидела в дальнем углу на выцветшем кресле, согнулась пополам и сотрясалась от слёз.
– Амели, ну что ты, тише, тише… – Тут же бросились её успокаивать подруги по несчастью.
– У Амели была старшая сестра Адели, – очень тихо произнесла пегая мне на ухо. – Они приехали в Лорнак вдвоём, сироты после пожара в их деревне. Хэнг Биддэр взял обеих вычищать денники и платит им гроши, всего несколько синнитов в день. Адели, как старшая, во всём пыталась защищать Амели, она же первой и согласилась на предложение о вынашивании ребёнка для аристократа. Вот только тот аристократ, когда Адели была на третьем месяце беременности, крупно проигрался в карты и внезапно расторг договор с господином Биддером. Нашёл какую-то лазейку, я не знаю какую, но расторг. Сказал, что больше платить за содержание Адели у него нечем. Разгневанный господин Бриддэр потребовал от девушки, чтобы она избавилась от ребёнка, но та засопротивлялась. Хотела уйти с ипподрома вообще, но не успела. Господин Биддер устроил ей несчастный случай… всего лишь натёртые воском ступени – не доказать, но мы все знаем, что ступени на трибунах, дай Миродержец, хотя бы раз в сезон моются! А тут с воском! Адели выжила, но ребёнка потеряла. Несколько недель она ходила как в воду опущенная, а потом не выдержала и свела счёты с жизнью, бросившись вечером после работы под колёса автомёбиуса. Амели сейчас находится на грани нервного срыва, живёт только благодаря успокоительным. Она винит себя в смерти старшей сестры. Мы очень боимся, что она тоже решится покончить жизнь самоубийством… – Собеседница тяжело вздохнула. – Такое… иногда случается.
– И как часто такое случается? – против воли задал вопрос, на который страшился получить ответ.
Девушка невнятно пожала плечами.
– По-всякому. Иногда мне кажется, что господину Биддеру просто выгодно, чтобы девушки сводили счёты с жизнью после того, как родят. В таком случае ему больше не требуется тратить деньги на наше содержание, нет проблем с жандармерией, так как трупы не разговаривают… Все эти вычитания фэрнов за матрасы и еду, проживание в борделе, где постоянно шляются отвратительные личности, вынужденное заточение, угнетающая атмосфера – всё это делается с одной лишь целью, чтобы довести нас до грани отчаяния и окончательно сломать, когда придётся отдавать ребёнка. Сломанными легко управлять.
Я шумно сглотнул. Было жутко и дико слышать такую речь от молоденькой симпатичной девушки без образования. «Сломанными легко управлять». Я бы понял, если бы услышал эти выводы от своего помощника, который учился на психолога, или от прожжённого политика-манипулятора, много лет потратившего на то, чтобы различными способами заставлять людей делать то, что ему нужно. Но вот такое простое и чёткое признание от жертвы… Это заставляло задуматься о многом.
– Я ищу девушку по имени Милинда Блэр. Ты её знаешь?
Собеседница прикусила губу. Она явно знала эту девушку, но почему-то не хотела о ней говорить.
– Знаю, – наконец, произнесла она. – Была одна такая. Странная. Месяца три или четыре назад была крайне счастливая, будто сорвала большой куш на скачках. А потом пропала.
– Пропала? Просто взяла и пропала?! – изумился я, глядя на девушку. Она явно что-то не договаривала.
Собеседница прикусила губу, явно сомневаясь, имеет она право мне рассказывать известные ей подробности или нет.
– Клятва Мерлина распространяется только на вас и вашего ребенка, – подтолкнул девушку к ответу. – То, что случилось с Милиндой, – лишь ваши догадки.
– Господин Биддер на следующее утро объявил, будто леди Блэр отправилась обратно в свою деревню. Но я увидела у него на шее артефакт, искажающий внешность. Очень простенький, скрывающий царапины и синяки… Ну, знаете, такой используют, когда потратил весь резерв, а к целителю по каким-либо причинам маг обращаться не желает.
Я сухо кивнул. Знаю, ещё как знаю. Сам нацеплял иллюзию на свою физиономию, когда пришлось ехать в жандармерию после драки в «Старом лосе». Вот только у меня полезного артефакта не было, магию приходилось поддерживать своими силами.
– И магии у Милинды было очень много, – добавила собеседница с намёком.
«… а с беременностью должно было стало ещё больше», – закончил про себя. Как там Джейн рассказывала? Когда Вилмар выбирал девочку из приюта, на пальце Милинды кольцо стало почти чёрным ещё тогда в детстве?
– Больше чем у любой из девушек на ипподроме? – зачем-то уточнил я, заранее зная ответ.
– Больше. – Мне кивнули в ответ.
На этих словах я услышал грохот со стороны двери. Наложенные мною чары не давали подслушать разговоры внутри помещения, но пропускали внешние звуки. Я глянул на часы-луковицу. Да, однако, я заговорился с девушками! Просто удивительно, что мадам Роуз ещё не выставила меня из борделя. Вышел из комнаты сам и натолкнулся на спорящих мадам Роуз и Ришу. Рыжая ночная фея с пеной у рта доказывала, что привела клиента, и по договору ей полагается тридцать синнитов, на что управляющая резонно отмечала, что клиент оказался поверенным хозяина борделя, а потому «не считается».
– Как это не считается?! Мужчина? Мужчина! При деньгах? Ещё каких! И, между прочим, аристокра-а-ат, так что я требую свои деньги!
– Какие деньги, Риша?! Ты совсем с ума сошла?
Ай да Риша, ай да молодец! Я мысленно восхитился этой лисицей, своего точно не упустит. В конце концов, мадам Роуз так устала от настырной и наглой ночной феи, что выдала Рише синниты. Не тридцать, лишь пятнадцать, но всё-таки. Монеты моментально скрылись за низким корсажем ушлой вертихвостки, а на лице девушки тут же нарисовалась улыбка.
– Спасибо, мадам Роуз, я поговорил с каждой из девушек. С ними действительно достойно обращаются, всё в порядке. Подскажите, а не знаете, где можно застать господина Биддера?
– Что, прямо сейчас? – удивилась управляющая и красноречиво мотнула головой в окно, за которым плескалась ночь.
– Вы же знаете, какой он неуловимый и как много у него дел. А я хотел бы покончить с делами как можно скорее. Да и сомневаюсь, что господин Биддер сейчас спит. – Я делал ставку на то, что именно хозяин ипподрома настаивал на финальных скачках в полночь, а, следовательно, наверняка сам любит ложиться поздно. Судя по скривившимся губам мадам Роуз – не прогадал.
– Да, вы правы. Сейчас будет лучше, чем заявляться к нему утром. Насколько мне известно, он у себя дома на Купеческой.
– Спасибо. – Я приподнял цилиндр в вежливом жесте. – Что ж, приятной ночи.
– И вам того же.
Глава 16. Милинда Блэр
Фурман изумлённо крякнул, когда я втолкнул прямо на сиденье с «молодой женой» ночную фею, но, памятуя об оплате, благоразумно решил придержать язык.
У меня не было времени объяснять Берни с какой целью и куда мы едем. Я лишь взглянул на его медальон и произнёс:
– Всё время, какое сможешь, ты должен будешь отвлекать Хэнга Биддера. Чтобы ни случилось, постарайся удержать его в гостиной. Можешь прикинуться бедной вдовой без детей и родственников, у которой сильный магический дар и она ищет работу. Никаких клятв не давай, говори, что подумаешь, и затягивай время так долго, как только сможешь.
Берни сосредоточенно кивнул, подтверждая, что всё понял. На его лице отразилась мыслительная работа и колоссальное множество вопросов, что совсем не вязалось с внешностью иллюзорной хорошенькой молодой леди. Ох, к чёрту, Берни, хотя и недоучка, всё же талантливый психолог, иначе я бы не взял его на работу. Он справится, я верю в него.
– Ну, а ты, Риша, – я обернулся к рыжеволосой красотке, состроившей столь невинное выражение, что в пору было только дивиться её талантам, – будешь сидеть в автомёбиусе и ждать нас.
– Но почему мне нельзя с тобой, Кай? – надула губки любительница авантюр.
– Потому что ты нужна мне здесь. Если мы с Берни не вернёмся через час, то тебе надлежит как можно быстрее мчаться в жандармерию и требовать, чтобы они приехали в этот дом. Соври всё что угодно, что тебе послышались крики, почудился дым, кто-то молил о помощи… главное приведи стражей порядка. Поняла?
Риша согласно кивнула, хотя складка на лбу, отражающая недовольство вынужденным бездействием, не исчезла.
Я перевёл дух. На самом деле помощь жандармов потребоваться не должна. Я просто не хотел, чтобы Риша шла со мной. Во-первых, она не маг и будет скорее мешать, а во-вторых, я не был уверен, в каком именно состоянии найду Милинду. Девушка с пегими волосами навела меня на мысль, что леди Блэр была самой сильной магэссой среди всех, кто работал на Хэнга Биддера. Я ни на секунду не поверил в то, что он мог действительно отпустить столь лакомый кусочек. Судя по тому, как господин Биддер тщательно отбирал девушек с магическим даром, не гнушаясь обманывать и запугивать их, Милинда Блэр должна была стать жемчужиной его коллекции.
Где бы я сам держал самую сильную магэссу, которая, судя по девушкам из борделя, наверняка находится в подавленном состоянии и склонна к самоубийству? Разумеется, в собственном доме. Но с учётом того, что к господину Хэнгу Биддеру в любой момент могут прийти гости, я бы поселил Милинду в какую-нибудь соседнюю постройку, дальнее крыло или подвал.
Берни, а точнее Бернадет постучалась в главную дверь особняка, а я уже начал стремительно обходить его по периметру. Никаких дополнительных построек на территории не было, само здание оказалось невысоким и крайне компактным, а подвал имелся. Вход в него я нашёл на удивление быстро, вот только внутреннее зрение подсказало, что всё не так просто. Тяжёлые, тронутые ржавчиной металлические двери были не только закрыты на огромный засов, но и опутывались множеством нитей. Фиолетовые, голубые, красные, чёрные… Да тут магии было больше, чем в жандармерии! Я присел на корточки, пытаясь всмотреться в хитрый узор.
М-да, судя по вложенной энергии, господин Биддер сильный маг, вот только рисунок плетения выглядит странным… Основной кокон составляли тонкие бледно-голубые нити, а уже поверх них крепились более яркие и толстые «верёвки» дополнительных чар. Как будто кто-то более слабый изначально создал основную сеть, а затем через равные промежутки времени другие маги накладывали заплаты. И всякий раз тот, кто приходил позднее, был сильнее предыдущего человека. Чертовщина какая-то, впервые вижу столь странное охранное плетение! Да и глупо было бы предполагать, что Биддер просил дюжину разных магов запечатать его подвал, и ни один из них не проявил интереса, что или кто находится внутри…
Я вновь хмуро оглядел странную конструкцию и, наконец, найдя место слабее, состоящее лишь из тонких голубоватых нитей, ударил боевыми чарами по нему. Увидь такой крупный сноп искр среди бела дня, жители обязательно бы вызвали дежурный патруль, но я действовал среди ночи, да и заклинание подобрал со смертельной составляющей. Конечно, это строжайше запрещено законом, зато окрасило магию в чёрный цвет, и я мог быть практически уверенным, что, даже если кто-то выглянул в этот момент в окно, он всё равно ничего не заметил.
Нити моментально скуксились и перегорели, открывая доступ к засову. Аккуратно, чтобы не повредить оставшуюся часть кокона и сигнальные маяки хозяина, я открыл дверь и проскользнул внутрь подвала. И практически сразу меня с головой накрыла удушливая вонь, смешанная из отвратительных запахов гари, пота и крови. Воняло, откровенно воняло. Но гораздо сильнее, чем запах, меня поразило то, что воздух был буквально пропитан эманациями ненависти и отчаяния. Так бывает только тогда, когда в жестоких мучениях погибает сильный маг.
Я пошатнулся от навалившихся воспоминаний.
– Ты ничтожество, Кай, как и твоя мать!
Длинный, отмоченный в соли хлыст со свистом рассекает воздух, а потом обрушивается на спину. Острая боль пронзает тело, картинка перед глазами мутнеет, черты отца становятся расплывчатыми.
– Жалкий щенок! Ты недостоин носить фамилию Ксавье! Ты недостоин даже того, чтобы жить! Да от любой подзаборной суки толку больше, чем от тебя!
Снова свист. Ещё один удар и боль сливается во что-то непрерывное, единое целое. Ноги подкашиваются, и я падаю на холодный пол, который в данный момент приносит мне облегчение.
– На тебя даже противно смотреть…
Отец отбрасывает хлыст и хватает со стола кривой старый нож. Стремительные шаги эхом раздаются в сырой комнате. Он с силой хватает меня за волосы, одной рукой приподнимая, а второй целится в сердце.
– Твоя гулящая мать наверняка забеременела от какого-нибудь бездарного конюха или грумера, а потом спихнула тебя мне. Я не верю, просто не верю, что у меня мог родиться сын без капли магии! Мне не нужны чужие отбросы!
Металл жидким серебром блестит в луче света, а затем ядовитой змеёй вонзается в грудную клетку. Но прежде, чем тяжёлая рука отца успевает преодолеть крошечное расстояние, я вскидываю руки и кричу от страха. Лезвие меняет траекторию, а помещение застилает прорвавшимся наружу резервом магии.
– Кто здесь? – Хриплый, каркающий, как у вороны, голос выводит меня из состояния оцепенения. – Хэнг, если это ты, то лучше убей. Я больше не могу так…
Я щёлкнул пальцами, чтобы осветить подвал, и шокировано замер. По центру подвала находился огромный плоский валун, на нём лежала распятая девушка в многочисленных синяках и ссадинах. Длинные светлые волосы свалялись некрасивыми колтунами, некогда элегантное платье порвано во многих местах и теперь больше напоминало половую тряпку. Вокруг камня чадили чёрные огарки свечей.
Девушка повернула голову в мою сторону, и огромная толпа мурашек пронеслась вдоль моего позвоночника, а сердце пропустило удар. На миг, короткий миг, мне показалось, что это Джейн. Я сделал шаг к алтарю и понял, что именно мне не нравилось в этом подвале с самого начала. Запах гари, а точнее чёрных свечей. Наверняка это какой-то гадкий артефакт. Действуя скорее интуитивно, чем отдавая себе чёткий отчёт, что делаю, я потушил и отбросил огарки носком ботинок в сторону, лишь после этого приблизился к валуну.
– Всё равно не поможет, – произнесла Милинда почти безжизненным голосом. – А ты кто такой? Тебя Хэнг послал?
– Кай Ксавье, сыщик, нанятый твоей подругой Джейн, – ответил, мрачно осматривая кандалы. Воздух в подвале полностью пропитался едким сизым дымом, и что-то мне подсказывало, что пока он не развеется, магию лучше не использовать.
В ответ на мои слова девушка на алтаре внезапно захохотала злым низким голосом.
– Джейн?! И тут она? Ах, как же я её ненавижу… ненавижу…
– Почему же? Она искала тебя всё это время.
– Она?! Искала?! – Милинда даже прекратила хохотать и посмотрела на меня изумлённо. При этом движении её шея и левая рука выгнулись под каким-то неестественным углом. – Да она ещё ребёнком подговорила мальчишек из приюта высыпать на меня ведьминский порошок, пока я сплю! Эта мерзкая тварь всю жизнь мне завидовала! Это я должна была стать наследницей рода Оллроу, это у меня должно было сейчас быть блестящее образование и собственная галерея! Она отобрала мою семью, а после притворилась нежной пушистой овечкой! Эта дрянь сейчас вместо меня должна была лежать на этом алтаре, но даже здесь Дженни умудрилась обмануть, просчитать всё заранее и вовремя притвориться слабее, чем есть на самом деле!
В процессе пламенной речи Милинда пыталась подняться на локте, чтобы заглянуть в моё лицо. Девушка даже не заметила, что кандалы на дальней руке съезжают по запястью, оставляя кровавые борозды. Пухлая верхняя губа леди Блэр приподнялась, обнажая резцы, миниатюрный нос сморщился, скулы очертились резче. Красивое лицо исказила уродливая гримаса ненависти.
– В каком смысле слабее, чем она есть? – Я не рассчитывал на подробные пояснения, но Милинда так долго находилась в этом подвале одна, что явно стремилась выговориться.
– Я спланировала всё заранее, нашла этого урода Биддера, дала клятву Мерлина от лица леди Оллроу. Я должна была занять место дочери богатых аристократов, а этот ублюдок – получить в свою полную и безраздельную власть крошку Дженни. У меня всё было готово: план, ловушка, письма, отправленные магической почтой, чтобы эта ослица не заподозрила, что я не вернулась в Глокшир… – Милинда говорила очень сбивчиво и скакала с одной мысли на другую. Если бы я не догадывался о большей части истории, то вряд ли смог понять её. – Даже эту ужасную клятву я дала от её лица, прекрасно зная, что сама она не осилит. Вот почему, спрашивается, ей всё, а мне ничего?!
– То есть ты специально заранее всё так спланировала, чтобы на алтарь к Биддеру попала она?
– Конечно! А эта жалкая подделка под благородную леди умудрилась перехитрить меня и тут! Не знаю, сколько золота она отстегнула Хэнгу, но вместо неё он переключился на меня…
Девушка со злостью сплюнула на пол и тяжело опустилась на камень. Эта, казалась бы небольшая речь, явно далась ей с большим трудом.
– Милинда, я тебя разочарую, но Джейн понятия не имела, где ты находишься. Она наняла меня и даже заплатила триста фэрнов за то, чтобы я нашёл её пропавшую подругу детства.
– Не правда! – взвизгнула девушка и почему-то захныкала. – Не правда! Она всё с самого начала знала! Как иначе объяснить то, что этот выродок вместо того, чтобы использовать её в качестве скота для разведения аристократов, решил, что моя магия ему ценнее? Клятва Мерлина давалась от лица леди Джейн Оллроу…
– Милинда, – я дождался, когда затуманенные карие глаза вновь взглянут на меня, – клятвой Мерлина можно связать только того, кто её даёт. Её нельзя давать от чужого имени.
– Тогда почему она подействовала на меня? Почему я не могу уйти отсюда?! Я не Джейн Оллроу, я – Милинда Блэр!
– Возможно потому, что ты в тот момент уже действительно считала себя дочерью Вилмара и Валетты? Ты неоднократно оставалась в поместье Оллроу на лето и играла роль…
– Не правда! Ты врёшь! – отчаянно закричала девушка, неожиданно начав извиваться в кандалах. – Врёшь-врёшь-врёшь! Я читала это в книге, которую… – На этих словах крик превратился в громкие сдавленные рыдания.







