Текст книги ""Фантастика 2024-15".Компиляция. Книги 1-20 (СИ)"
Автор книги: Анна Гаврилова
Соавторы: Анна Рэй,Владимир Босин,Андрей Респов
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 190 (всего у книги 356 страниц)
Глава 25
Тем же вечером я подъехала к знакомому поместью на побережье. Оставила служебный техномобиль у железных ажурных ворот и прошла через сад к дому. Меня никто не встретил, и на стук не ответили.
– Лорд Северс, вы где? Это Марч!
Дверь оказалась открыта, в холле и в гостиной было безлюдно. Заглянула в кабинет, где в прошлый раз Лукас проводил беседу с ложной Эвелин Блэкстон. Заметила, что створки двери, ведущей на террасу, распахнуты. И моему взору предстала необычная картина. По побережью шел, прихрамывая, Лукас. Раньше я не обращала на это внимания. Теперь стало ясно, отчего глава полиции Риджинии так редко выезжал на места преступлений и в основном работал в кабинете. Но поразило меня другое. Белоснежный песок закручивался вихрем и следовал за ним. Волны отступали, а камни узкой дорожкой вели своего путника вдаль. Море и небо сливались в темнеющую синеву, бледные звезды мерцали в лиловых разводах.
Лорд Северс, босой, в расстегнутой рубашке и с растрепанными волосами, был похож на мальчишку, а не на грозного шефа полиции. Он развел руки в стороны, и волны, подчиняясь, образовали замысловатые фигуры. Лукас остановился на небольшом островке, омываемом морем, которое теперь плясало в диком танце и сталкивалось с песчаной бурей. Они то сходились в поединке, то разбегались. Мужчина, словно каменное изваяние, находился посредине стихийного хаоса и управлял им.
Через несколько минут море успокоилось, песок осел в воде, а Лукас развернулся и направился к берегу. Не успела я перевести дыхание, как огромная волна вздыбилась, будто дикий конь, и кинулась вдогонку за лордом. С ужасом наблюдала за водным потоком: он стремительно приблизился к шефу и накрыл с головой. Я закричала и замахала руками, стараясь привлечь внимание лорда Северса. Не помня себя ринулась на помощь отчаянному, нет, не лорду, безумцу! Что он творит?! Ведь не спасется, не выберется на берег. Мои ботинки вязли в мокром песке, и я понимала, что не успею добежать и помочь. Голос тонул в шуме прибоя и завывании ветра. А волна вновь поднялась в два человеческих роста и с шумом приблизилась к берегу. Я едва успела отпрыгнуть, но костюм промок насквозь.
Часто моргая, пыталась разглядеть силуэт мужчины. Как ни странно, все стихло. Ни вихря, ни огромных волн, ни ветра, лишь тускло отражались восходящая луна и звезды в темнеющем море. Сердце замерло: неужели Лукас утонул? Зачем так глупо и безрассудно бросился в пучину? Страшная догадка пронзила меня: вдруг он решил покончить с собой от неразделенной любви к Эви Дженкинз?!
– Эй, Марч, чего это вы там высматриваете? – услышала за спиной знакомый низкий голос.
– Но как?! Вас же накрыло волной! Вы чуть не погибли! – заикаясь, прохрипела я и обернулась.
– Лин, я стихийный маг. Море и ветер – мои верные союзники, – криво усмехнулся Лукас и подмигнул. Его глаза излучали веселье.
– Что ж ты… с-с-с… сынок… так пугаешь! – Я так разнервничалась, что чуть не выругалась. Пришлось сделать глубокий вдох, а затем ударить кулаком шефа в плечо.
Лукас заливисто рассмеялся в ответ:
– Марч, вы никогда не встречали стихийных магов?
Он вернул ответный удар, а я едва устояла на ногах.
– Видел только Перкинса, как он порывом ветра подбросил в воздух бедную девчонку Нобиль. Но такого размаха еще не встречал, – процедила сквозь стучащие от холода зубы, чувствуя, как мокрая ткань неприятно липнет к телу и холодит кожу.
– Скоро стихийные маги планируют поднять с морского дна плиту с храмом богини Аполии. Вот там будет размах! Но не это предмет нашей встречи. Идем в дом, надо поговорить.
Лорд Северс направился к террасе, а я поплелась за ним. В ботинках хлюпала вода и забился песок.
От любезного предложения переодеться в вещи Лукаса пришлось отказаться. Я закуталась в плед и устроилась в плетеном кресле. Через несколько минут хозяин вернулся на веранду в сухой одежде, вручил мне кружку горячего чая, а сам расположился напротив.
– Марч, не буду ходить вокруг да около и сразу перейду к делу.
– Что-то случилось? – встревожилась я.
– К сожалению, да. Сегодня Мур и его напарники, как вы их называете, отправились в ресторацию. Но повар перемудрил с рецептом, в итоге все четверо отравились. И если Марко и двое других пришли в себя, то Мур – нет. Директор лечебницы Расс Веллюр сообщил, что понадобится неделя для полного восстановления. К сожалению, у меня нет этой недели, – вздохнул Лукас.
– Надо же, как не повезло Муру, – пробормотала я и отхлебнула горячего чаю.
Уже догадалась, кто явился идейным вдохновителем, точнее, организатором всеобщего отравления. И с замиранием сердца ждала следующей фразы.
– Дело в том, что ваш коллега должен был участвовать в поимке опасных преступников. Это секретная операция, в которую я могу посвятить лишь доверенное лицо. Теперь мне срочно нужна замена Муру. – Лукас взял паузу, а затем решительно произнес: – И это вы.
– А я готов! – Едва смогла подавить радостную улыбку: нельзя так очевидно торжествовать.
– Прежде чем посвятить вас в детали дела, давайте-ка проверим магическую печать, – и Лукас перевел взгляд на мою руку.
Как хорошо, что я воспользовалась услугами мистера Фурсика. С трудом закатала рукав мокрого пиджака и рубашки, демонстрируя шефу метку на сгибе локтя.
– Ну вы и отощали, Марч, – поморщился лорд Северс, увидев мое тонкое запястье.
Я предпочла тут же одернуть рукав рубашки.
– Отощаешь тут, когда начальник в море бросается, а подозреваемая гадостью обсыпает. Никаких нервов с вами не хватит, – пробурчала я в стиле Добсона.
Лукас фыркнул в ответ, но тут же сделался серьезным:
– Речь идет об участии в тайном ритуале. Наверняка вы слышали, что четыре года назад супруга императора и его племянник уехали в храм Окадии помолиться о здоровье правителя и погибли в песчаной буре?
Я кивнула. Как и предполагала, лорд Северс поведал историю о попытке переворота, где основными действующими лицами были провидец архимаг Рауф, леди Амалия и принц Эдуард. Заговор был раскрыт лордом Александром Блэкстоном. Сейчас маг Рауф отбывает наказание в темнице. А императрица Амалия и наследный принц не погибли, согласно официальной версии, а исчезли в божественной временной воронке. С тех пор в дни появления на небосклоне красного солнца группа приближенных к императору магов участвует в ритуале инициации четвертого дара богов и пытается поймать преступников.
– Мы подозреваем, что Амалия и Эдуард до сих пор пребывают во временном портале, – закончил свой рассказ Лукас. – Надеюсь, у этих двоих недостаточно знаний, чтобы переместиться в другую эпоху. Но такая вероятность существует. И это может повлиять на прошлое или будущее.
– В чем заключается моя роль? – спросила я.
– Необходимо поймать преступников. Именно поэтому мы заменили магов-ученых на полицейских. Нужно бесстрашно шагнуть во временную воронку и схватить предателей, – объяснил Лукас. – На этот раз ритуал будет длиться всего девять минут.
– Кто участвует? – задала новый вопрос.
– Раньше в ритуале участвовал Александр Блэкстон. Но он – второе лицо в империи, мы не можем позволить, чтобы с ним что-то случилось. В круг также входил Аристарх Гудвич – директор-распорядитель столичного музея артефакторики. Но вместо того чтобы ловить преступников, мистер Гувдич изучал плотность светового потока и рассуждал о силе притяжения. Еще один участник ритуала, лорд Вивер, слишком увлекся механическими приборами, его интерес к опытам носил личный характер.
– Личный характер? – опешила я.
– Вы знакомы с лордом Вивером? – насторожился Лукас.
– Нет, впервые слышу это имя. Просто удивился: какой может быть личный интерес в деле государственной важности? – тут же успокоила шефа.
– Именно! Изначально изобретения Вивера выглядели любопытными и даже полезными. Но в прошлом году лорд Александр уличил его в опасных играх со временем и отстранил от участия. К тому же я выявил, что Вивер подкупил стражей порядка: одного в Риджинии и другого в Арконе. Кстати, вы заняли место продажного полицейского, который работал на Максимилиана.
– Продажные полицейские – это позор! – возмутилась я. Хотя была уверена, что Макс подкупил не одного и не двух представителей закона.
– Именно поэтому мы стали подписывать с сотрудниками магический договор. И приглашать людей из соседних государств, как вас. Уж туда Вивер вряд ли доберется, – самонадеянно заявил Лукас, и я конечно же согласилась.
– Итак, что конкретно нужно делать во время ритуала? И правильно ли я понял, что магия имеет значение?
Я была нетерпелива, хотела поскорее узнать детали и убраться восвояси. Несмотря на то что закуталась в теплый плед, изрядно замерзла. Все-таки мокрые ботинки и влажная одежда не располагали к долгой беседе с шефом.
– Совершенно верно, магия важна, – кивнул лорд Северс. – В круг должны войти представители всех магических культур: стихийник, провидец и целитель. Правда, у Скотта провидческий дар своеобразный – внутренним зрением он видит орудие и способ убийства, но не преступника.
– Что вы говорите?!
– Да. Но не о нем речь. Итак, от стихийников участвую я. От провидцев – теперь вы. И целителя пришлось поменять. Лорд Нобиль уже обратился к императору, и вместо него в ритуале примет участие Томас Макги. Он занимается медицинской экспертизой в Арконе под руководством главы полиции Тедди Винника. К сожалению, я его плохо знаю, поэтому и не хотел торопиться с заменой. Но что сделано, то сделано.
– Если в круг войдут три представителя полиции, больше шансов схватить преступников, – поддержала я лорда Северса.
А сама неожиданно вспомнила подслушанный разговор Нобиля и Максимилиана. Они упоминали о каком-то Макги. Неужели он тоже человек Макса? Я бы не удивилась.
Лукас поднялся с места, тем самым показывая, что беседа окончена. Я оставила на столе кружку, положила плед на кресло и последовала за шефом к выходу. На пороге он остановился и произнес:
– Нам необходимо сработать четко и слаженно. Завтра расскажу вам подробнее о самом ритуале. Но помните, Марч, как только увидите преступников, сразу же хватайте не раздумывая.
Я чуть было не хмыкнула вслух. Всего-то и нужно: войти в божественный портал перехода во времени и задержать опасных преступников. А еще подложить магический хронометр и переместиться в мое будущее. Но о последнем сообщать начальнику не стала.
– Сделаю все, что от меня зависит, – подтвердила я.
Вернулась в арендованную квартиру с мечтой о горячей ванне. По дороге меня то и дело одолевали противоречивые чувства. Вроде бы вот она, мечта. Я вернусь домой, мои незнакомки и незнакомцы останутся в прошлом. Мне довелось поработать не только полицейским, но и лицедейкой. В то же время приходилось обманывать Лукаса – честного шефа полиции, преданного своему делу. Порой очень хотелось ему во всем признаться, но это было рискованно: на карте стояло возвращение в будущее.
Весь следующий день я провела в доме шефа. Он подробно описал ритуал, поведал о четвертом даре богов и заклинании из фолианта. А когда вечером вернулась к себе, обнаружила записку с одним-единственным словом: «Поздравляю». Не нужно обладать магией, чтобы догадаться, от кого послание. Сам лорд Вивер не пожелал со мной встретиться. Не знаю, действительно ли он покинул Ольвию или это был предлог, чтобы больше не видеться со мной. Я часто вспоминала наш последний разговор. Вроде бы Макс все объяснил про ритуал и хронометр, но интуиция подсказывала: в этом деле что-то не так. Иногда я доставала из тайника странный камень и рассматривала. Судя по мерному тиканью, механизм находился внутри. Мне казалось, что если загляну внутрь, то пойму нечто важное. Наверное, я просто нервничала, ведь каждая минута приближала меня к заветной мечте и… окончательной разлуке с несносным лордом, которому отдала сердце.
Глава 26
На рассвете у дверей арендованной квартиры меня ждал полицейский техномобиль. Вспомнив, как лорд Северс вчера хромал, предложила занять водительское место.
– Это вы набегались за волнами, вот нога и заболела. Ей-богу, как мальчишка, – с укоризной заметила я.
– Открылась старая травма. Я до одиннадцати лет был прикован к креслу, ходил с трудом. Только благодаря сестре Елене и чете целителей Питерс стал полноценным человеком. Но иногда прошлое настигает, – грустно улыбнулся Лукас, усаживаясь на пассажирское место. – Спасибо, что предложили. Чуть позже сменю вас.
– Мы поедем вдвоем? – поинтересовалась я, припоминая разговор Вивера с Нобилем: вроде бы Лукас и Оливер должны отвезти в храм артефакт стихийников.
– Да, мы с вами отправимся в Ольвию вдвоем. Лорд Витас выехал вчера и остановился на ночлег в гостинице, там встретится с Макги. А Оливер, Александр и Елена везут камень стихийников, – объяснил Лукас.
Я сперва удивилась такому подробному отчету, а затем вспомнила, что теперь я – одна из посвященных и связана магическим договором. Правда, ложным. При всей своей проницательности и опытности ни лорд Лукас, ни Александр Блэкстон не могли представить, что Максимилиан зайдет так далеко. Не просто подкупит продажных полицейских, а произведет замену.
Странно, но я покидала Ольвию с тяжелым сердцем, хотя должна была радоваться. Как только проехали цветущую и утопающую в зелени Риджинию, море осталось позади. А в Центральной Дардании, как и в моем времени, нас ждал привычный пейзаж: острые скалы и черные плато, сиротливые кустарники и роскошные дома аристократов, больше похожие на неприступные замки. Один плюс: в центральной части империи было не так жарко, с Арконы-ривы дул легкий ветерок. Столица почти не изменилась, особенно главная улица. Разве что пяти– и шестиэтажные дома выглядели мрачнее, не было заметных вывесок и цветастых черепичных крыш. А чуть только отъехали от города, окунулись в суету провинциальных деревенек. В империи будущего они разрослись до крупных поселений с современными постройками из камня и стекла.
А вскоре мы пересекли невидимую границу и очутились в бескрайних песках региона Окадии. Сделав небольшую остановку, перекусили. Лукас сменил меня на водительском месте, и я с пассажирского сиденья задумчиво разглядывала унылый желтый пейзаж. В моем времени Окадия не выглядела выжженным одиноким островом. Там разбили сады и наполнили чистейшей водой искусственные озера, а разноцветные яркие строения стояли среди зеленых оазисов. Здесь же встречались скромные одноэтажные домики, изредка проезжали груженые повозки, реже – техномобили. А вскоре перед взором возник величественный храм бога Ди. От жары воздух словно плавился, и строение выглядело как огромный корабль, чинно плывущий среди песков. Небо подернулось розоватой дымкой: вскоре кровавое марево на девять минут окутает солнце. А значит, наступит время для проведения таинственного ритуала.
Я с интересом разглядывала мощные колонны, широкий купол, кладку из неровных здоровых желтых камней. Мы взошли по ступеням, грозные воины молча пропустили нас в зал, узнав шефа Лукаса. Невольно провела рукой по накладному животу. Там зашиты документы и драгоценные камни, а в потайном кармане пиджака надежно спрятан хронометр. Дубинку-шокер пришлось оставить среди вещей Марча в Ольвии. Если меня будут обыскивать, то она первой привлечет внимание.
В просторном ритуальном зале храма бога Ди уже все собрались. Стражи осмотрели нас, но костюмы лорд Вивер заказывал у профессионалов. Жилет из тончайшей искусственной кожи плотно прилегал к телу. Сегодня он был мне особенно дорог, так как служил хранилищем. Поправила пиджак, застегнув пуговицу на животе, и последовала за лордом Северсом. Вдоль стен стояли люди из армии Бригза. Все они были магами-стихийниками. Возле ритуального круга я заметила Александра, Оливера и пожилого седовласого военного, которого мне представили как лорда Бригза. В компании мужчин находилась и леди Елена. На ней был привычный моему взгляду наряд: темные брюки и укороченный жакет. Значит, некоторые дамы все же могли себе позволить носить подобную одежду. В руке она сжимала камень-артефакт. Худой юноша в рясе монаха торопливо подошел к Елене и протянул еще один камень. Женщина прикрыла глаза, провела пальцами по артефакту, а затем кивнула.
– Елена, как и вы, провидица, – прошептал на ухо Лукас, заметив мой интерес. – Она чувствует артефакты. Камни охраняются должным образом, но проверить не мешает.
Я поблагодарила шефа за разъяснения и отошла подальше от провидцев – Елены и монаха. Поймала на себе цепкий взгляд лорда Бригза, но затем он переключился: в зале появился приземистый лорд Нобиль в сопровождении высокого темноволосого мужчины с бородой. Его представили как Томаса Макги, служащего отделения полиции Арконы. Нобиль передал камень целителей Елене. Она подтвердила, что артефакт подлинный, и отдала все три камня брату – Лукасу Северсу. Макги, как и я, чувствовал себя не слишком уверенно среди аристократов. Он предпочел подойти ко мне и ждать дальнейших указаний.
Лукас прокашлялся и собрался что-то сказать, но в этот момент в зал вбежал пожилой мужчина. Незнакомец принарядился по случаю проведения ритуала: бархатный камзол с золотой вышивкой смотрелся вычурно, белоснежная рубашка с жабо придавала костюму праздничный вид, а лента, подхватившая в хвост седые волосы, богато украшена камнями.
– Вот и распорядитель музея артефакторики прибыл, наш уважаемый Аристарх Гудвич. Что ж, теперь все в сборе, – громко произнес Лукас и пригласил нас с Макги войти в ритуальный круг. – Начальник полиции Тедди Винник сегодня не участвует.
Мистер Гудвич встал рядом с одной из трех чаш. В руках он держал толстый фолиант наподобие того, что я нашла в храме Аполии.
– Разъясню новым участникам ритуала, как активировать четвертый дар, – произнес распорядитель музея. Он посмотрел на часы, свисающие на золотой цепочке из кармана сюртука. – Но надо бы поторопиться, времени мало.
Александр Блэкстон тоже приблизился к нам с Макги:
– Вы – лучшие полицейские Дардании, иначе вас не отобрали бы для участия в ритуале. Так докажите это. Поймайте преступников, парни!
Мы со столичным полицейским одновременно кивнули, и лорд Блэкстон сделал шаг назад. Лукас прошел вдоль линии круга, устанавливая в плоские чаши камни. Он попросил Макги подойти к кристаллу целителей, а я встала рядом с оком провидцев. Сам лорд Северс остановился у камня стихийников. Заметив, что этот артефакт окружало изумрудное сияние, спросила:
– А почему камень светится?
– Он единственный из всех активирован. Артефакт признал хранителя – Оливера Блэкстона. Два других камня ждут своего часа, – услужливо сообщил Аристарх Гудвич, а затем протянул нам листки. – Здесь слова заклинания. У вас, мистер Марч, текст из послания бога Ди. У вас, мистер Макги, – из послания богини Аполии. Лорд Лукас заклинание Ариса и так знает.
– Я начну. Вы, Макги, прочитаете заклинание вторым, Марч – последним, – добавил шеф Северс.
– Почувствуйте связь с артефактами! – с пафосом произнес распорядитель Гудвич, обращаясь к нам. – Откройте свое сердце и попросите помощи у богов. А затем направьте энергию на получение четвертого дара. Вы должны желать этого больше всего. Соприкоснитесь с чудом!
На последних словах голос седовласого распорядителя музея задрожал, по щеке покатилась одинокая слеза. Старик явно принимал все близко к сердцу.
– Благодарю, мистер Гудвич, – едва заметно улыбнулся Лукас.
Не знаю, как Макги и лорд Северс, я же всей душой желала соприкоснуться с чудом, которое поможет попасть домой. Мой коллега из Арконы внимательно изучал текст, а Лукас перешептывался с Александром Блэкстоном. Все остальные слушали старика-распорядителя, тот что-то увлеченно вещал, утирая слезы белоснежным платком. Я встала боком к чаше, в которой лежал камень. И, прикрываясь листком с заклинанием, достала хронометр, зажав его между пальцами. А затем с серьезным видом уставилась в текст послания бога Ди, который мы вчера разучили с Лукасом.
Сквозь окна храма заметила, как небо окрасилось в пурпур: настало время магии. И глава полиции Риджинии торжественно провозгласил:
– Пора. Приступим к ритуалу!
Лорд Северс зычным голосом прочитал заклинание. Затем настала очередь Макги. Коллега едва слышно проговорил слова послания богини Аполии, а когда закончил, посмотрел на меня. Хриплым голосом Марча из моих уст лилась магия слов:
– Стихия – для бесстрашных, ясное знание – для мудрых, исцеление – для сострадательных, а вместе они – сила, пробуждающая последний дар. Если желание велико, магия подчинится. Соедини три камня, открой свое сердце, произнеси слова клятвы, и ты приблизишься к богам. Станешь равным им, последуешь за ними…
Как только я закончила, око Ди окутал мягкий лиловый свет, кристалл целителей окружило голубое сияние, а от камня стихийников исходило изумрудное свечение. Яркие лучи вырвались из сердцевины камней, устремились ввысь к куполу храма и образовали световую пирамиду. Полупрозрачная иллюзорная стена, словно стекло, отделила нас от присутствующих в зале. Все звуки и голоса смолкли. Вспомнив наставления Аристарха Гудвича, я попросила богов открыть портал перехода. Почувствовала, как тепло разлилось по телу, а кончики пальцев стало покалывать.
В тот момент, когда мы обменялись взглядами с Лукасом и Макги, из центра ритуального круга поднялся столб света. Подобное я уже видела в храме Аполии. Я подошла к световому потоку, всматриваясь и прислушиваясь. Полицейский-целитель стоял совсем близко и смотрел на меня, его губы что-то шептали. Может, он нервничает и ищет поддержки? Странный тип. До этого он ненароком касался моей руки. А теперь отвлекал Лина Марча от серьезного дела. Вместо того чтобы быстрее войти в центр круга и положить хронометр, я пыталась отдалиться от коллеги и не столкнуться с Лукасом. Времени было мало, я решила рискнуть и шагнула вперед.
– Отдай хронометр! – расслышала громкий шепот.
Макги схватил меня за руку: ту, где был зажат камень. В голове мелькнула мысль, что, возможно, он тоже человек Вивера. Или же раскусил меня и сейчас сдаст Лукасу. Ну уж нет, не для того я мучилась больше двух месяцев с накладным животом Марча, чтобы упустить свой шанс! Сделала рывок, но Макги не отпускал:
– Срочно отдай хронометр! Так нужно.
Он пытался разжать мой кулак и забрать камень. В этот момент мы услышали раздраженный голос Лукаса:
– Что у вас там за возня? Марч, Макги?
– Эви, отдай хронометр! – настойчиво требовал целитель и тянул меня в сторону.
Лорд Северс сжал мое плечо и гаркнул на ухо:
– Вы что творите?! Срываете операцию! У нас всего девять минут, чтобы поймать преступников!
Макги чуть ослабил хватку, заметив шефа. А я рванула вперед, крепко сжав в кулаке хронометр. Только бы успеть! Яркие лучи света слепили, за спиной раздавались крики Лукаса и Томаса Макги, сопровождаемые глухими ударами. Я не понимала, зачем сыщик из Арконы пытается помешать. Но раз он знал, что под личиной Марча скрывается Эви, а в моей ладони зажат хронометр, значит, тоже был человеком Вивера. То ли он перепутал инструкции, то ли решил перехватить инициативу и выслужиться перед Максимилианом. Мне нет до этого никакого дела. Я хочу вернуться домой.
Склонилась к полу, собираясь установить магический хронометр, но световой луч побледнел. Осмотревшись, обнаружила, что нахожусь все в том же храме в Окадии. Неужели я осталась в Дардании прошлого? Удивило то, что ни Лукаса, ни Макги рядом не наблюдалось. Световая пирамида по-прежнему отгораживала ритуальный круг. Я различила какое-то движение, а в следующий момент вздрогнула. Незнакомый мужчина – высокий, темноволосый, в длинном балахоне – подошел к иллюзорной стене. В его глазах сквозило удивление, смешанное с восхищением. Он что-то пытался сказать, но я не слышала.
Мрачный незнакомец заколотил кулаками по световой перегородке, которая сейчас напоминала стеклянную. Но магический барьер не дрогнул. Я же невольно сделала шаг назад, возвращаясь в центр круга. Яркая вспышка вновь ослепила, а потоки воздуха чуть не сбили с ног. Растерявшись, не понимала, что делать. Стоит ли вернуться в храм к незнакомцу? Но это явно не музей Аполии из будущего, а ведь лорд Вивер обещал настроить хронометр на него. Сопротивляясь потокам воздуха, сделала несколько шагов вперед. И опять расслышала голоса. Один из мужчин кричал:
– Марч, где вы? Время выходит! Дайте руку!
– Эви, срочно вернись! – призывал второй.
Кто-то с силой схватил меня за плечи, другая пара рук вцепилась в накладные волосы. Чем больше вырывалась, тем сильнее меня тянули. Ощутила, как маска Марча заскользила по лицу, сползая. А в следующий момент я парила в невесомости и падала, падала, падала…
– Не-э-эт! – закричала я, сопротивляясь.
– Эви, тебе нельзя там оставаться! – услышала голос Макги.
– Марч, держись! Я вытащу тебя! – донесся до слуха призыв Лукаса.
Сильным рывком меня дернули назад, вытаскивая из световой воронки, словно котенка за шкирку. Я упала в объятия лорда Северса, колени упирались в грудь распластавшегося на полу полицейского-целителя.
– Лин, ты жив?
– Вроде бы, – ответила я.
Встретилась глазами с Лукасом. Почему-то у него разбита губа и покраснел глаз. И смотрел на меня шеф с ужасом.
– Леди Эви?! – сдавленно произнес Лукас.
– Эви, – услышала я облегчение в голосе Макги.
Он выглядел не лучше главы полиции Риджинии: на лице страшная рваная рана, из которой сочилась кровь. Видимо, пока я находилась в божественной временной воронке, между лордом Северсом и полицейским-целителем произошла потасовка.
Светящаяся пирамида исчезла, а к нам устремились участники действа и охрана. Я же с тоской взирала на маску Марча в руке Лукаса. Дотронулась до разметавшихся по плечам локонов, убедившись, что Эвелин Блэкстон вернулась. Очень, надо сказать, не вовремя.
– Кто вы? Шпионка? – Лукас смотрел на меня с таким презрением, что я была готова провалиться сквозь землю. Он резко поднялся на ноги, увлекая меня за собой. И хорошенько встряхнул за плечи: – Ну конечно, кем еще может быть невеста лорда Вивера? Только шпионкой! Признавайтесь, что вы сделали с Марчем?
– Да ничего она с ним не сделала, просто слетела маска. – Макги встал рядом с нами. – Она ни при чем. Это я во всем виноват.
– А с вами будет отдельный разговор, – процедил сквозь зубы лорд Северс. – Вы тоже шпион Вивера? Пойдете под суд как предатель!
– Судите только меня, – проговорил столичный сыщик подозрительно знакомым голосом, а затем рывком стянул с лица порванную маску.
– Вивер?! – Мы с Лукасом одновременно вскрикнули и застыли в изумлении.
Я уже ничего не понимала. Лишь то, что Максимилиан лично участвовал в ритуале, пытаясь отобрать у меня хронометр, и не позволил остаться в будущем. А я упустила свой шанс.
В этот момент услышала радостный вскрик Оливера. Пока Лукас и Вивер сверлили друг друга взглядами, родственник уже сжимал меня в объятиях.
– Эвелин, дорогая моя! Как ты здесь оказалась? Уговорила кого-то тебе помочь? Но я счастлив, что ты решила остаться с нами. А как Пэт обрадуется! И почему на тебе этот странный костюм?
– Мне кто-нибудь объяснит, что здесь происходит? – раздался грозный рык лорда Александра.
– Я все тебе объясню, Алекс. Это наша родственница – Эвелин Блэкстон, она из будущего, – с блаженной улыбкой сообщил Оливер, а по залу прошла волна вздохов.
– Я спрашивал не о ней. О нем. – И Александр Блэкстон указал рукой на лорда Вивера.
Мужчины стояли друг напротив друга, ненависть отражалась в глазах обоих.
Лукас властно произнес, протягивая ко мне руку:
– Отдайте!
Я не стала сопротивляться, это совершенно ни к чему. Разжала ладонь и передала шефу хронометр.
– Это по вашему наущению леди пыталась подложить камень во время ритуала? – грозно спросил лорд Северс у Вивера.
– К сожалению, это не камень, Лукас. Вивер пытался проделать подобный фокус ранее, за что и был отстранен от участия в ритуале. Я зря решил замять тот случай, наивно полагая, что он отойдет в сторону. – Александр Блэкстон забрал хронометр из рук родственника, достал нож и попытался открыть.
Неожиданно верхняя часть откинулась назад, словно крышка на часах. Не знаю, как ему это удалось. Ведь мои попытки не увенчались успехом. А лорд Блэкстон, всмотревшись в светлый циферблат, прорычал:
– Ну и подлец ты, Вивер! Так и не успокоился! Ты вновь хотел ее вернуть? Хотел, чтобы она все здесь потеряла?! Меня, детей, свою жизнь?
Я не понимала ни слова из того, о чем говорил мой дальний родственник. Леди Елена подошла к мужу и взглянула на циферблат. Она побледнела, а затем бросилась с кулаками на Вивера, словно разъяренная кошка.
– Серьезно?! – вскрикнула женщина и залепила лорду оплеуху. От спокойной, уверенной в себе леди не осталось и следа. Ее красивое лицо исказила гримаса гнева. – Ты хотел вернуться в прошлое? На тринадцать лет назад? И что бы это изменило, Макс? Сделал бы мне предложение руки и сердца? Так вот знай – я бы отказала. Я не любила тебя. Все равно выбрала бы путь воровки. Это лучше, чем быть с таким, как ты!
– Не хочу марать руки. Уведите Вивера и заприте в склепе храма! – приказал стражам Александр Блэкстон.
Он обнял жену за плечи, и супружеская чета покинула зал. Максимилиана окружила охрана, взяв его за локти. Но он отчего-то смотрел не вслед своей потерянной любви, а на меня. В его взгляде было столько боли. Я многое не понимала из обвинений Елены Блэкстон, но ясно одно: Максимилиан Вивер планировал повернуть время вспять и переместиться в прошлое. Он не собирался мне помогать. Хорошо, что рядом был Оливер, иначе я бы рухнула в обморок от таких откровений.
– Вы не планировали отправить меня в будущее, ведь так? – с горечью в голосе спросила я у бывшего компаньона. – Весь этот грандиозный план был не ради любви к науке? Вам было наплевать, что я тоже могла переместиться в прошлое или остаться в этой Дардании навсегда? Поэтому вы снабдили меня дарственными и драгоценностями. Очень благородно!
– Эви, послушай… Все не так… Я здесь, чтобы изменить план, поэтому пытался отобрать камень… – оправдывался Макс. Он даже запинался, что было несвойственно прежде уверенному в себе лорду.
– Передумали в последний момент? Хорошая попытка, лорд Вивер, но я не верю. Это было бы глупо для такого умного мужчины, как вы. Надеюсь, что выполнила свои обязательства. Больше я вам ничего не должна. – Слезы уже текли по щекам, но я не ощущала стыда. – Не понимаю, зачем нужен Марч, когда вы и сами прекрасно со всем справились?
Лорд Вивер опустил голову, кажется, у кого-то закончился словарный запас. Но вместо него ответил Лукас:
– Боюсь, таких Марчей много. Максимилиан Вивер использовал вас, леди Эви, как и прочих. Вы были для него запасным вариантом.








