Текст книги ""Фантастика 2025-194". Компиляция. Книги 1-27 (СИ)"
Автор книги: Андрей Первухин
Соавторы: Робин Штенье,Михаил Баковец,Алекс Холоран,Игорь Феникс,Талани Кросс,Анастасия Королева,Дарья Верескова,Денис Тимофеев
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 227 (всего у книги 347 страниц)
56 (ПОСЛЕ) Смерть
Смерть.
На что это похоже? Может, это вечный сон с кошмарами? Или вечный покой? Может, это пустота? Или это ад? Может быть, это Рай? Каждый когда-нибудь узнает. Лини поняла, что она узнает это очень скоро.
Пуля.
Когда Лиа пронзила пуля, она сначала даже не поняла, что произошло. Ее плечо дернулось, словно кто-то с силой хлопнул по нему. Когда она схватилась за него рукой и увидела на пальцах кровь, до нее дошло. Сердце, казалось, перестало биться, зависнув в груди и боясь спровоцировать неизбежное. Но острая, набирающая силу волна боли обрушилась на нее безжалостным потоком.
Кровь.
Кровь, вырывающаяся из ее тела, казалась такой горячей, такой родной, ее так жалко было терять. Ну чего же тебе не сидится внутри, зачем ты выплескиваешься наружу?
Слезы.
Они выступили на глазах, сразу, как только обрушилась боль.
Выстрел. И еще один выстрел. Но она уже не видела, что происходит за пределами машины. Это было снаружи, все это ее уже не касалось.
Страх и паника.
Обычно Лиа им не поддавалась. Даже когда загорелся клуб, в котором выступал Норт со своей группой, она не запаниковала, нет. Но стреляли в нее первый раз в жизни. А когда видишь кровь, особенно свою, здравый смысл может взять в руки чемоданы и сказать «Адьё», и ты останешься один на один со своими страхами, которые в отсутствие здравого смысла превращаются из цыплят в бройлерных куриц.
Боль.
Новая волна боли накинулась на нее словно питбуль, получивший команду. Простреленную руку будто обдало кипятком. Казалось, такую боль выдержать почти невозможно, от такого наверняка умирают. Но тут боль стала перекрываться чем-то другим. Она не отпускала, нет, просто в картине появился новый слой, и он был каким-то мутным и пугающим.
Мерцание.
Это было затягивающее, покрывающее весь мир мерцание. Картинка перед глазами начала плыть с такой внезапной силой, что ей стало казаться, что она Алиса, которая проваливается в кроличью нору. Темный колодцеобразный туннель. Ее засасывает. Лиа пытается цепляться за приборную панель. Она знает, нужно за что-то ухватиться. Просто необходимо. Иначе ее поглотит тьма. Но сил бороться почти нет. Все плывет и… мерцает, мерцает, словно Лиа приняла изрядную дозу галлюциногенов.
«Руль, можно уцепиться за руль», – осеняет ее, но руль ускользает, он так далеко. А она проваливается все глубже. Темные стены колодца зловеще окружают, а это значит, Лини вот-вот исчезнет. Дверная ручка, рука тянется к ней. Хоть какая-то опора, что сможет удержать ее. Темный колодец превращается в черную рыхлую землю. Лиа рвется вперед, словно пытается выбраться из кротовой норы. Но земля комьями летит вниз, не давая возможности вырваться наружу. Руль, вот же он! Ногти лишь царапают пластик. Еще рывок. Нет. Темнота уже слишком глубоко засосала ее. Черная земля заволокла почти все кругом. Она видит лишь солнцеподобный островок света впереди. Протягивает к нему руку.
«Я уцеплюсь за край, я не могу умереть».
И тут Лиа вспоминает про ремень безопасности. Нащупав его, словно спасательный круг, она обретает точку опоры. Ремень удержит от падения. Непонятно как, но он сможет. Ремень – единственное, что спасет ее. Абсурд, но она в это верит. И вдруг, нависшая над ней тьма потихоньку начинает рассеиваться. Нелогично, иррационально, но это работает. Твердая опора, ленточка надежды… Ремень не дает ей провалиться. Вдруг она слышит, как открывается дверь со стороны водителя. Кто там? Но это не так уж и важно. Лини держится за ремень, лишь это имеет значение. И пусть ее окутывает туман, через который ничего не разглядеть, она знает, что тьму уже победила. И пусть та кружит где-то рядом, ей уже не удастся утащить Лини с собой. Но тут происходит непоправимое. Она слышит щелчок. Кто-то отстегнул ремень безопасности!
«Безопасности конец…»
Она пытается прокричать: «Нет! Не тронь! Он мне нужен!», но открывается пассажирская дверь, и сильные руки хватают ее и тянут наружу.
«Нет! – хочет прокричать Лини, но изо рта вырываются только стоны. – Не вытаскивай меня! Я же умру!»
Блики. Вспышки света. Им нет счету. Все мерцает, словно она смотрит в калейдоскоп. Ничего не разобрать, кроме цветных всполохов. Может это ее душа летит к свету? Ведь все в конце видят свет, разве нет? Но самое странное происходит потом. Она видит лица. Чьи они? Кому принадлежат? Не разобрать.
«Разве я вас знаю? Наверное, нет».
Кто они? Неужели среди них она видит Норта? Сердце замирает. Ну а кто же еще мог встретить ее на другом конце жизни? Он улыбается. Безмятежной и спокойной улыбкой.
– Привет! Все будет хорошо… – говорит он.
– Ублюдок, – тихо шепчет Лиа, – как ты мог меня бросить?
57 (ПОСЛЕ) Записи доктора
Этот крепкий мужик не вызывал у Кулькена панического страха, который сковывал его при общении с менеджерами. Мужик был явно в себе уверен, и это роднило его с «продажниками», но надменности и присущей им заносчивости, Кулькен в нем не увидел.
– Вы пришли к доктору Браламонтсу? – вопрос был задан неуверенным, почти дрожащим голосом. И от этого ему самому стало тошно. Каким же мелким и жалким он, должно быть, выглядит перед этим здоровяком.
– Боже мой, что за вонь? Это от тебя?
Кулькен смутился еще больше.
– Это дезодорант. Он сбивает их с толку. Они не чувствуют моего запаха и поэтому…
– Конечно! Это и меня сшибает с ног. Ужас! – Алекс помахал рукой перед лицом. – Ты одет? – заметив, растерянный взгляд Кулькена, уточнил, – под всем этим ты одет?
– Ну, да. Я просто…
Алекс опять перебил его.
– Скидывай шкуру и запри ее в кладовке. Сейчас она тебе не понадобится. Если в доме кто-то и обитает, я с ним разделаюсь при помощи этой вот штуки, – он показал Кулькену кортик, а про себя подумал:
«Находчивый сукин сын. Здорово придумал с костюмом. Очень изобретательно для такого толстого ссыкуна».
Когда Кулькен начал снимать розовую шкуру, к резкому запаху дезодоранта добавился не менее резкий запах пота. Это убийственное сочетание заставило Алекса зажмуриться.
«Язык мой – враг мой!»
Потерев глаза, а затем и все лицо целиком, Алекс выдохнул и указал вернувшемуся из кладовой Кулькену на кушетку. Тот подчинился, в конце концов, на ней он провел немало весьма продуктивных часов.
– Почему ты занес катану над столом?
Кулькен потупился. Ему не хотелось делиться личными переживаниями с незнакомцем, но кушетка была такой мягкой и родной, что слова по инерции полились изо рта. Казалось, здесь даже стены располагали к диалогу. Этот кабинет обладал каким-то магическим воздействием на Кулькена. Чего только не услышала от него стоящая здесь мебель.
– Он подарил мне этот костюм. Я нашел пометку об этом в его записях.
– Отличный подарок, как я погляжу. Спас тебе жизнь. В чем же проблема?
– Да, но… – в голосе зазвучали обиженные нотки. – Это была шутка надо мной. Что я трусливый кролик, – он опустил голову, и в этом было столько досады, что даже Алексу стало не по себе. – Браламонтс был единственным человеком, которому я верил, а он так подшутил надо мной, зная, что я подумаю на другого. Это как если бы адвокат использовал доверие своего клиента против него же в суде. Это так, – он подбирал слово, – низко…
– Ну, приятель, нас всех кто-нибудь когда-нибудь предавал. Ты не единственный. Поэтому все, что ты можешь, это вытащить нож из спины, обработать рану и идти вперед, нарезая этим ножом себе яблочки.
– Ага, вот бы еще щит на спину повесить, чтоб больше не прилетало.
Они оба печально улыбнулись, понимая, что если повесить щит на спину, нож всадят в какую-нибудь другую часть тела.
– Когда ты смотрел записи, тебе не попалось ничего с именем «Ребекка»?
Кулькен помолчал.
– Он никогда не писал имена, он же врач. Врачебные тайны и все такое. Поэтому в записях он привык оставлять шифровки и сокращения. Себя я нашел под меткой «КК». Вам лучше самому взглянуть, – он указал на бордовую папку, лежащую на полу. – Кажется, там у него записано самое важное.
Пролистав папку, Алекс понял, что доктор не был великим шифровальщиком. Но может в этом и была суть: все понятно, но ни одной прописанной полностью фамилии. К «делу» такие шифровки не приложишь, но если доктор «случайно» забудет бумаги на видном месте, долго не придется ломать голову, о ком он это писал. На счет Ребекки в папке заметок не было. Все только по пациентам: встречи, счета, заметки. Зато возле телефона маленький желтый листочек пестрил тремя знакомыми и родными буквами «РФМ».
«Ребекка Фриер-Марс».
Алекс сразу понял, что нащупал ниточку. Простая комбинация ее инициалов, это не могло быть совпадением, ведь и своих пациентов профессор шифровал по схожей схеме, лишь иногда приписывая к буквам цифры. Небольшая записка состояла из двух частей: дарующих надежду слов «военная база» и точного адреса. Алекс, прочитав ее, внутренне возликовал. Значит, она, скорее всего, жива.
«Должна быть жива!»
И у него есть адрес. Он содрал со стены карту города. Наспех свернул ее и положил за пазуху.
«Доктор, доктор, если ты там с ней, тебя вышибут из седла. Потому что идет Алекс Фриер. Идет, чтобы вернуть свою жену вместе с дочерью! – сладостно подумал он и смутился. – А Крис высмеяла бы меня за то, что говорю о себе в третьем лице».
Но его внутреннее ликование было нарушено не только мыслями о Кристине. Урчание в желудке у бескостюмного кролика слегка опустило Алекса на грешную землю и заставило подумать о насущном.
Кулькен потупил взгляд.
– У тебя не найдется чего-нибудь поесть?
– А что, в доме у богача шаром покати?
– Я не знаю. В шкафах я ничего не нашел, а холодильник открывать боюсь. От него и так исходит не очень приятный запах.
Алекс улыбнулся.
– Значит, ты тут уже все осмотрел.
Кулькен кивнул, а Алексу вдруг стало весело, он не смог сдержать улыбки.
– Так ты разгуливал тут в костюме кролика, шаря по тумбочкам и шкафам?
Лицо Кулькена залил румянец.
– Ну, не совсем так. Я уже снимал свой костюм. Вести осмотр в нем было бы не просто, а когда ты… – подбор слов давался тяжело, – когда ты пришел, я уже оделся и собирался пройтись по соседним домам в поисках еды, но вернулся в кабинет…
– Чтобы разнести основное пристанище доктора?
Неловкий кивок.
– Глупо это… – как бы извиняясь, сказал Кулькен, – но он сам учил меня не держать злость в себе.
Алекс похлопал толстячка по плечу, без слов говоря «я тебя понимаю». Кулькен и смутился, и обрадовался такому контакту. Этот диалог был одним из самых продолжительных, которые он когда-либо вел с незнакомцем. Но Алекс не дал ему в полной мере насладиться моментом. Рука с плеча соскользнула, и с дружеского тона диалог переключился на деловой:
– Мы отклонились от темы. У меня в машине есть еда. Что предпочитаешь на ужин?
Кулькен пожал плечами.
– Я думаю, – продолжил Алекс, – заночевать стоит здесь, а завтра двинем на военную базу. Ты со мной?
Кулькен воодушевленно закивал.
– Так, что? Банка ананасов, батончики или фасоль?
«Фасоль, – Алекс тут же подумал о Кристине. – Как же она опротивела этой маленькой вредной девчонке». По сердцу опять пробежала мышка со стальными коготками, которую Алекс тут же прогнал.
– Ананасы, – толстячок смутился, – если можно, конечно.
Алекс усмехнулся.
«Фасоль, фасоль, никто тебя не любит».
– Ну ладно, пойдем, приятель, познакомлю тебя с Губернатором. И если он не будет против поделиться, я даже накормлю тебя заварной овсянкой. Сможешь напихать в нее ананасов, иначе не представлю, как можно есть этот клейстер.
– Губернатор? – растеряно спросил Кулькен, – нашей республики или какой-то другой?
Алекс захохотал.
– О, этот Губернатор, всем губернаторам губернатор. Ну, ты и сам все поймешь, когда увидишь.
* * *
Гараж профессора был наполовину пуст. Вместо двух машин там стояла одна и, пускай Алекс не знал, какой не хватало, он был очень рад, что в гараже остался роскошный пикап стального синего цвета.
– О-хо-хо-хо! Да, детка, – не смог сдержать восторга Алекс и тут же приложил ладонь к капоту машины. – Ох, уж мы с тобой отомстим доктору за то, что он кинул тебя и решил, что может забрать себе мою жену.
Кулькен испуганно посмотрел на Алекса.
«Так вот оно что? Ребекка не пациент. Они не поделили женщину!» Испуг тут же сменился удовлетворением. Ведь если сам он не может поставить доктора на место за этот костюм, то Алекс точно не побоится. И пусть почти сразу щеки Кулькена покраснели от стыда, ведь помимо прочего доктор сделал ему немало добра, он решил, что помешать Алексу все равно не сможет.
– Всегда мечтал о такой крошке! – почти пропел Алекс, снимая запасные ключи с крючка. – Загрузим ее необходимым и помчимся в путь. Моему Губернатору она наверняка тоже понравится!
– Конечно, особенно, если покатаешь его в кузове.
– Ну, не все прелести жизни зараз!
– А можно задать вопрос?
Алекс приподнял одну бровь.
– Это на счет клички… – стушевался толстячок.
– А, тоже не понимаешь, как можно было так назвать собаку? Ну, тут ничего странного. Представь, ты проснулся, а тапочки с утра тебе приносит сам губернатор. Разве не прелесть? – Алекс расплылся в улыбке.
– А он и такое умеет?
– Ну, друг мой, это уже совсем другая история.
58 (ПОСЛЕ) Укажи нам путь
Джереми не знал, сколько прошло времени, пока они шли до дачи Эртисов. Руки у него затекли, плечи ныли, и позвоночник, казалось, изогнулся буквой «кси». Он поставил Миладу на землю, и она вцепилась в его руку.
Позади него раздался торжествующий голос головореза.
– Оскар, они нам больше не нужны, позволь я…
– Я скажу, когда они будут не нужны, – елейным голосом перебил Оскар. – Беркут, – обратился он ко второму помощнику, – парней на колени и на мушку. Девчонка пусть стоит рядом.
Беркут молча кивнул.
– А ты, Бабирусса, на случай, если она ждет нас, пойдешь с заднего входа.
Тот недовольно кивнул и направился к дому.
Джереми подавил смешок.
«Бабирусса! Да это же свинья-олень! Нет, ну надо же! Интересно, он хоть знает, что он свинья-олень? – на лице Джереми отразилась глупая улыбочка. Головорез полностью соответствовал виду свиньи со столь мелодичным названием. – Тот, кто дал ему это прозвище – гений! Маленькая голова, короткие уши, тонкие длинные ноги, и шерсти почти нет, – подумал он, вспоминая жиденькие волосы на голове мерзавца».
Смех подступал все ближе. Джереми, осознавая всю нелепость ситуации, еле-еле сдерживал себя. Их вот-вот убьют, а он стоит и давится смешками, вместо того, чтобы думать, как выпутаться.
«Нет, – не унимался перегруженный нервным напряжением мозг, – они, эти свиньи-олени, безусловно, выглядят грозно! С этими их внушительными по отношению к голове телами, с длиннющими клыками, которые прорастают сквозь кожу и загибаются назад, но… – он прикрыл ладонью губы, – это же свинья-олень! – и расхохотался».
Беркут ткнул его пушкой в плечо.
«Это, похоже, уже стало частью ритуала», – скользнула мысль.
– Весело тебе? – угрюмо спросил Беркут. – На колени, живо.
Джереми, все еще улыбаясь, повиновался. Несвойственно молчаливый Санни последовал его примеру. Милада же встала рядом с Джереми, прижимая Большого По и пряча в его искусственной шерсти свое лицо.
Когда Оскар и Барбирусса вышли из дома, веселый настрой Джереми испарился. Он взглянул на бледного Санни и понял, что время их вышло.
– И на что вы рассчитывали? – развел руками Оскар. – Думали выиграть время? Так вот, что я вам скажу. Время вы выиграли, да, но вместе с ним выиграли и мучительную смерть.
Барбирусса стоял, скрестив руки, и улыбался. Он смотрел на Джереми торжествующим плотоядным взглядом.
«Может, вы и победили, – Джереми вложил в этот мысленный посыл все свое презрение, – но ты навсегда останешься свиньей-оленем!»
– Я понимаю, – продолжил Оскар, расхаживая мимо стоящих перед ним на коленях парней, – вы надеялись спастись, поэтому обманули нас, сказав, что девчонка здесь. Но вы не учли, – голос его стал жестче, – что за это придется заплатить. Я очень разочарован, – он уже почти рычал, выдавая каждое слово с как порцию оплеух. – Из-за вас я потерял время, а я этого не люблю.
– Да что ты как маленький? – вдруг с какой-то братской интонацией сказал Джереми и сам испугался своего голоса. Ему понадобилась секунда-другая, чтобы осознать, что отступать некуда. – Ноешь, угрожаешь, запугиваешь. Ой, бла-бла-бла, я потерял свой пистолетик, бла-бла-бла, я вас убью. Вы пожале… – рукоятка пистолета Беркута больно ударила в затылок.
Оскар остановился напротив Джереми и присел. Правая нога, согнутая в колене, приняла горизонтальное положение, левая же расположилась почти вертикально и смотрела коленом вверх. На это колено Оскар приземлил локоть и почесал пистолетом лоб, скрытый банданой, вероятно, обдумывая, что сказать. Взор его при этом устремился куда-то вдаль.
– Неужели ты такой идиот? – медленно с расстановкой спросил Оскар.
Джереми нечего было ответить. Он чувствовал, как уткнувшиеся в траву колени намокли от еще не до конца испарившейся росы. Он смотрел в землю, одной рукой поглаживая вздувшуюся на голове шишку.
«Прекрасный вышел бы видеоблог. Рейтинги бы зашкаливали».
– Ты что, правда думаешь, что дело в каком-то несчастном оружии или в паре пачек аспирина? Если так, то ты еще тупее, чем кажешься. Нам, – сказал он голосом старого видавшего виды пирата, – нужна карта, которую эта паршивка у нас украла.
Санни впервые проявил интерес к происходящему. Он поднял, склоненную до этого голову, и пристально посмотрел на Оскара. Оскар, заметив это, уставился на Санни.
– Поглядите, наш молчун вышел из комы. Сдается мне, ты понимаешь, о чем речь. – Оскар крутанулся на подошве ботинок на сорок пять градусов и наставил пистолет на Санни. – Говори, дружок.
– Да, что тут скажешь? – Санни усмехнулся. – Карте вашей пришел конец, – и развел руками. – Я избавился от многих ненужных мне предметов, после того, как обчистил ее. Карта давно истлела в моем камине и, к чему бы она ни вела, вам никогда не найти к этому путь, потому что я даже не попытался ее запомнить.
Лицо Оскара вытянулось, ноздри раздулись. Он снял пистолет с предохранителя и вновь нацелил на Санни.
– Обокрал, говоришь? Интересно, и как же тебе это удалось?
– Я предложил обмен, а потом вспорол ей живот, – будничным голосом ответил он, словно рассказывал не о человеке, а о прихлопнутом комаре.
«У него руки в крови», – недавно сказала Милада, и опять была права. – Господи, – подумал Джереми, – эта девочка способна на дикие вещи!»
Оскар встал, расправил джинсы, сделал глубокий вдох и посмотрел Санни прямо в глаза.
– Ты понимаешь, что только что подписал смертный приговор всей своей компании?
Санни улыбнулся.
– Ты давно нам его подписал. И ты повторяешься. Выйдя из дома, ты уже пообещал нам смерть.
– Да, но до этого мне не было резона убивать вас всех. Я же не изверг, палить по детям. К тому же, я отпустил бы вас, если бы вы сразу рассказали нам правду. Урозы вы не представляете, и преследовать нас вы бы точно не стали. Но теперь я просто вынужден вас прикончить, – Оскар вздохнул. – Не стоило вам играть с нами.
Санни хмыкнул.
– Чушь собачья, теперь ты ждешь, что мы попадаем к твоим ногам и будем лизать тебе подошвы, лишь бы ты оставил нам наши жизни?
– Неплохой вариант, только вам он уже не поможет, – Оскар взвел курок.
Джереми посмотрел на Санни, ожидая, что тот что-нибудь предпримет, но он лишь молча испепелял Оскара глазами. Надежда, разъедающая душу надежда, все еще трепыхалась где-то в груди ближе к горлу, не давая Джереми сдаться. Ведь всегда можно что-то придумать. Всегда! И Джереми решил задать вопрос. Пустяковый, не имеющий смысла. Но, что еще оставалось? Пусть это будет пустая болтовня, пусть у него нет ни малейшей идеи, но иногда, лучшее, что ты можешь сделать – это тянуть время.
– А что было на той карте? – слишком дрожащим и сбивчивым голосом спросил он.
– Ну, если это ваше последнее желание, – театрально произнес Оскар, – то я расскажу. Он развернулся и стал прогуливаться взад-вперед перед ними.
– Эта паршивка – дочь одного из наших бывших, – он замешкался, – товарищей. Когда его укусили, она сама разнесла папаше башку. Тогда мы решили, что она станет неплохой заменой своему отцу, тем более, – он ухмыльнулся, – сиськи у нее были что надо. Так вот эта дрянь в ту же ночь обчистила нас и украла карту, на которой ее отец отметил секретный бункер, в постройке которого ему удалось поучаствовать.
Лицо Джереми побледнело, а челюсть потянулась в сторону земли. Он попытался скрыть свое изумление и опустил голову ниже, чтобы Оскар ничего не заметил.
– Какой-то ненормальный еще много лет назад начал его строить. И, по словам нашего товарища, достроил. Он, к сожалению, за давностью времени или галлонов алкоголя, выпитых с тех пор, не запомнил ни улицы, ни дома. Карту он набросал на листке бумаги, отмечая ключевые места в качестве ориентиров, по которым можно было бы вычислить тот дом. Но эта, – он процедил сквозь зубы, – сука, испортила нам отличный план. Эти богатенькие выродки всегда набивают свои бункеры всем необходимым. К тому же, по словам нашего покойничка, в бункере есть все удобства, от огромной плазмы, которая питается от генератора, до джакузи.
Пока Оскар говорил, Джереми судорожно пытался понять, что же ему делать. Но вариантов было немного. Их единственный шанс выжить – доказать, что они тоже знают, про бункер и заставить Оскара позволить им показать к нему путь. Выигранное время – уже подарок. Да и мало ли, что может еще случиться, пока они будут идти, может Оскара тоже кто-нибудь укусит.
Джереми начал смеяться, и Оскар остановился напротив него. В глазах парня больше не было страха. В них плясали веселые искорки, которые не понравились Оскару.
– Фамилию богача помните?
– Что? – не понял Оскар. – Это тут причем?
– Так помните или нет? Ваш товарищ называл вам ее?
Оскар помолчал, изучая Джереми.
– Может быть.
– Можете не называть, скажите просто, помните или нет.
– Говори, что задумал, сопляк, или я тебя пристрелю.
– Милада, – ласково позвал Джереми, – малыш, посмотри на меня.
Милада убрала от личика зайчишку и повернулась к Джереми.
– Малыш, назови свое полное имя, ладно?
Она недоверчиво покосилась, на пристально изучавшего ее Оскара.
– Все в порядке, малыш, сделай это для меня.
Она поколебалась, а потом что-то очень тихо произнесла. В горле у нее пересохло.
– Погромче, милая, не бойся.
– Милада, – тихим, но уже различимым голосом сказала она, – меня зовут Милада Дрейтон.
По округлившимся глазам Оскара Джереми понял, что теперь в руки к ним попал козырь. Главарь явно помнил, кому принадлежал бункер и понимал, что вместо потерянной схемы маршрута нашел проводников. Для них это не гарант спасения, но картишек на руках поприбавилось, и этот расклад был явно лучше предыдущего.
Джереми начал подниматься с колен. Беркут тут же приставил пистолет к его позвоночнику.
– Я думаю, теперь мы договоримся, – спокойно сказал Джереми, изображая проповедника с местной радиостанции, – убирайте пушки, господа! Ваш покорный слуга укажет вам путь ко спасению.
Воспользовавшись замешательством Беркута, Джереми повернулся и выхватил трость у него из-за пояса, которую тот подцепил под ремень на манер самурайского меча. Оскар дал команду рукой не вмешиваться. Глаза змеи сверкнули на солнце изумрудами. Трость взметнулась вверх и опустилась на землю. Джереми выглядел, словно Моисей, опустивший посох в воды. Конечно, перед ним даже трава не расступилась, но в этом и не было необходимости. Оскар с прищуром улыбнулся. Впервые в его глазах парень перестал выглядеть как описавшийся щенок. Будучи таким, возможно, он вполне сгодится для похода к комфортной жизни внутри бункера.
«Что ж, сопляк, укажи же нам путь. – Оскар провел рукой, давая понять, что теперь Джереми может идти во главе их компании. – Но не дай Бог тебе опять обмануть меня».








