412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Баранников » "Фантастика 2026-109". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) » Текст книги (страница 158)
"Фантастика 2026-109". Компиляция. Книги 1-21 (СИ)
  • Текст добавлен: 25 мая 2026, 11:30

Текст книги ""Фантастика 2026-109". Компиляция. Книги 1-21 (СИ)"


Автор книги: Сергей Баранников


Соавторы: Виталий Хонихоев,Рита Лурье,Елена Амеличева
сообщить о нарушении

Текущая страница: 158 (всего у книги 359 страниц)

– Тебе тоже, – озвучила Джуд.

«Дублёрша» несмело кивнула, и Джуди сделала вывод, что эта версия обладает куда более кротким нравом, чем она. Идеально! Должно быть, самое то, чтобы Итан вил из неё верёвки, вешал лапшу на уши, держал в золотой клетке и кормил овощами, как домашнего крольчонка.

– Я… до недавнего времени жила среди Сестёр юга, – запоздало ответила Джудит, – там были довольно строгие порядки.

– Как ты туда угодила? – изумилась Джуди.

– Мама погибла во время урагана «Катрина», – опустив глаза, сказала гостья, – и Аманда забрала меня к ним. Но меня выгнали…

– За интрижку с моим мужем, – рассмеялась Джуд и поочерёдно указала на них чашкой с кофе.

– Джудс, ради всего святого, – взмолился Итан.

– Да что такого? – спросила она, скорчив ему рожицу. – Мне просто интересно! Я не в обиде и уже давно на тебя не претендую. Сдался ты мне! Между нами всё кончено. Мир вам да любовь. Только Итан… поменьше пизди своей новой подружке, тогда не придётся где-то выкапывать уже… так, дай-ка посчитаем… четвёртую Джудит Дэвис.

– Четвёртую? – в ужасе воскликнула Джудит.

– Третью, – невозмутимо поправил Итан, – две из них были одним и тем же человеком в разные промежутки времени. Джудс, может, хватит? Тебе не кажется, что нам нужно разобраться кое с чем ещё?

– А… – откликнулась Джуд, – с тем, какого хрена мой сын прописался у твоей чокнутой мамаши?

– Она не моя мамаша, – возразил мужчина, – но ты зришь в корень. Эрвин здесь. У него какая-то нездоровая тяга к Лорне, и он пожелал остаться с ней.

– О, выбирая между тобой и миссис Уокер, я бы тоже выбрала её, – фыркнула Джуди. – А что так? Ему не понравилось, что ты развёл грёбаный гарем из одинаковых баб? И чем я могу помочь?

Итан переглянулся с Джудит, словно ища у неё поддержки, и она накрыла его руку своей. Джуд вздрогнула, заметив красную, бугристую кожу, будто кисть девушки пытались сварить в кипятке. Но кто это сделал? Аманда Макбрайд? Джуд и сама имела с ней не самое приятное знакомство, так что Верховная юга была главной подозреваемой. Должно быть, бедняжке «дублёрше» пришлось нелегко, пока она жила среди ведьм.

У Джуди была её Сэнди, а у этой девушки… никого.

Ревность уступила перед щемящим чувством вины.

«Ладно, забирай Итана на здоровье, – благословила Джуд про себя, – хотя он не потянет на компенсацию. От него самого сплошные проблемы!»

– Ты должна встретиться с Эрвином, – серьёзно сказал он, – и мы вместе расскажем ему всю правду.

– Звучит паршиво, – подметила Джуди.

Она прикрыла глаза. Столкнувшись с малышом в супермаркете, она готовила себя к их следующей встрече, которой боялась больше всего на свете.

Она, бесстрашная девчонка, прошедшая через огонь и воду, прожившая не одну, а несколько жизней сразу.

– Наши разногласия не имеют значения, – продолжал Итан, – он важнее всего.

– Как же ты меня бесишь, – вздохнула Джуд, заметив, как от этих слов расслабилась Джудит. Видимо, бедняжка боялась, что законная супруга передумает и заявит права на подобранный бесполезный приз.

Джуди не собиралась этого делать.

– Знаю, что бешу, – помедлив, согласился Итан. – И ты имеешь полное право на меня злиться, но Эрвин тут не при чём. Он не обязан расплачиваться за наши с тобой ошибки. Не только мои, но и твои, Джудс. С этим мы как-нибудь потом разберёмся. А сейчас нам нужно поторопиться, пока он здесь и не ускакал в зеркало на поиски семьи получше, – невесело усмехнулся он.

– Ты прав, – вздохнула она. – Ненавижу, когда ты прав.

Джуд встретила взгляд настоящего Итана – ни тени, ни призрака, ни зазеркального гостя, а человека, которого она не смогла полюбить, когда её иллюзии рухнули.

В этот момент Джуди позавидовала другой себе, которой это, кажется, удалось. Иначе, наверное, Джудит не последовала бы за ним сюда.

* * *

Проблема в лице Лорны едва не решилась сама собой: обнаружив их на пороге, колдунья чуть не свалилась без чувств. Лицо миссис Уокер так перекосило, будто её вот-вот разобьёт паралич.

– У меня двоится в глазах? – пролепетала она, отступая назад.

– Нет, Лорна, – заверил её Итан со злорадной улыбкой. – Их действительно двое.

«Спасибо, что откуда-нибудь не материализовался ещё и один Итан», – добавила Джуд про себя.

Миссис Уокер судорожно вздохнула и проводила их в гостиную, где предложила гостям чай, от которого они отказались. Они выпили изрядно кофе, настраиваясь на эту встречу.

Джуд была сама не своя от волнения, нервно ёрзала на сидении и её копия. Скорее всего, сирота, выросшая среди ведьм, не привыкла к семейным разборкам и не понимала, как себя вести. Очевидно, бедняжка помышляла, как бы ей незаметно улизнуть.

Эрвин тоже порывался ринуться наутёк, но Лорна придержала мальчика за плечо.

Она усадила его в кресло, и осталась стоять подле него, как гувернантка из старых фильмов, которую она напоминала из-за чёрной одежды и седых волос. Эрвин с мольбой воззрился на миссис Уокер, но она покачала головой.

Он вздохнул.

– Малыш, я знаю, что ты на меня страшно зол, – первым взял слово Итан. – Мне давно стоило всё тебе рассказать, но лучше поздно, чем никогда. И в первую очередь о твоей маме.

Мальчик заметно оживился, услышав это.

– О моей маме? – недоверчиво повторил он, поглядывая на двух одинаковых девушек.

– Да, Эрвин, – с трудом выдавила Джуд, – я и есть твоя мама. И я здесь, чтобы объяснить тебе, почему меня так долго не было рядом с вами.

– О-о-о, – протянул Эрвин и перевёл взгляд на Джудит, – и… ты тоже?

– Не-не-не, – быстро сказала она, – я не твоя мама, мы просто похожи.

– Да, Эрвин, – подтвердил Итан, – как я и папа Мэнди, как Лорна и…

Он посмотрел на миссис Уокер и закусил губу, явно подавив желание добавить какую-нибудь колкость в её адрес.

– И поэтому ты убил бабушку Мэнди? – воскликнул мальчик.

Повисла напряжённая пауза.

Джуд открыла рот. За её бывшим мужем имелось достаточное количество прегрешений, но в их число не входила склонность к убийствам бедных старушек. Да, когда-то Итан прикончил вампира, но тот сам нарывался. Джуди и сама бы всадила Виктору в грудь осиновый кол, если бы в тот момент он был у неё под рукой. Но старушка – не мерзкий кровосос.

Чем, чёрт возьми, Итан занимался в её отсутствие?

– Кто такая Мэнди? – вырвалось у Джуд. – И зачем ты убил её бабушку, психопат хренов?

– Юная леди, – встряла Лорна, – следите, пожалуйста, за языком в присутствии ребёнка.

– Лорна, не лезь, – осадил её Итан, – а то ещё одной мёртвой бабушкой станет больше.

Джудит хихикнула себе в кулак, а Эрвин испуганно вытаращил глаза.

– Это шутка, малец, – успокоил его мужчина и пояснил: – Бабушка Мэнди – Аманда Макбрайд, так что…

– А, ну тогда ладно, – фыркнула Джуд, испытав заметное облегчение. Выходит, благодаря Итану какой-то из миров стал немного лучше, но идеальным в её представлении было измерение, где сгинула ещё и Лорна Уокер.

Измерение, которое Джуди оставила, отправившись в своё затянувшееся путешествие.

И она рассказала о нём, вымарав из истории всё, не предназначенное для ушей Эрвина. Он был слишком мал для полной версии её приключений, но заслужил услышать правду, а не сказку про необитаемый остров, где она застряла, потерпев кораблекрушение.

Хотя это было близко к правде.

Корабль, что нёс её по серебристым волнам порталов, уплыл без неё.

Мальчик выслушал Джуди с серьёзным видом и весело провозгласил:

– Раньше у меня не было и одной мамы, а теперь целых две!

– Я не… – попыталась оспорить Джудит, но Итан коснулся её предплечья, призывая девушку не разочаровывать Эрвина хотя бы пока. Наверное, малышу ещё рано было втолковывать, что люди, живущие в разных мирах, просто похожи между собой.

– А ещё у тебя есть бабушка, малыш! – ревниво напомнила Лорна. – И скоро появится сестрёнка.

«Ах ты, старая сука, – подумала Джуд, – и ведь надо же тебе всегда всё испортить!»

– Сестрёнка, – озадаченно повторил Эрвин, но, судя по посветлевшему лицу, он обрадовался этой новости, чего нельзя было сказать об Итане.

Он повернулся к притихшей Джудит.

– Ничего не хочешь мне рассказать? – строго спросил он.

– Я… я ещё не уверена, – проблеяла девушка, залившись краской.

– О, не сомневайся, моя дорогая, – сказала миссис Уокер, – у меня нюх на такие вещи.

– Так вот оно как… – многозначительно произнёс Итан.

– Я не пила то зелье, – принялась оправдываться Джудит, – Аманда освободила меня от этого, но я не думала, что…

Джуд возликовала, что это уже не её проблема, но сочла себя обязанной вмешаться:

– Поздравляю, папаша, – вставила она и пригрозила: – Не смей обижать мою близняшку, а то я отгрызу твою дурную башку!

В дополнение к своим словам, она подсела к Джудит и приобняла её за плечи, заставив девушку испуганно замереть.

– И в мыслях не было, – заверил Итан.

Должно быть, он живо вспомнил, что бывает, когда Джуд по-настоящему выходит из себя.

Конец приключений и новая жизнь

Эрвин.

В самый неподходящий момент Герцог оказался у Эрвина на пути, и, споткнувшись о пса, мальчик выронил все тарелки, что ему поручили отнести на кухню. Он не винил Герцога, оживлённо крутившегося под ногами в предвкушении вечерней прогулки, ведь и сам подустал от затянувшегося праздничного ужина.

Эрвин чертыхнулся, проследив, как посуда вздымается ввысь и замирает в воздухе, игнорируя закон земного притяжения.

Спасён, но какой ценой!

Обернувшись, мальчик увидел отца, привалившегося плечом к дверному косяку.

– Штрафной балл, – провозгласил он, опуская кисть, – придётся намылить не только тарелки, но и свой рот.

– Не-а, – возразил Эрвин, принявшись собирать посуду, пока она не попадала вниз. – Можем обнулить счётчик в обмен на моё молчание, чтобы тебе не влетело от мамы за твои фокусы. И от Джудит, – подумав, сказал он.

– Общение с Лорной плохо на тебя влияет, – подметил отец, взявшись помочь мальчику с левитирующими тарелками. – Вот уже научила тебя торговаться.

Эрвин покачал головой, не желая ввязываться в очередной спор.

– Она не заставляет меня мыть рот с мылом, если я ругаюсь, – сообщил он.

Отец шикнул на пса, продолжившего наворачивать круги вокруг них, и, поджав уши, Герцог скрылся в недрах дома. Они беспрепятственно доставили посуду на кухню и загрузили в раковину, чтобы подготовить для посудомоечной машины.

– Да Лорна вообще святая, – фыркнул отец.

– Пап, не начинай, – вздохнул Эрвин, сунув руки по локоть в тёплую мыльную воду. – Я знаю, что ты сейчас скажешь.

– Я так предсказуем?

Герцог вбежал на кухню с резиновой игрушкой в зубах. Боковым зрением мальчик проследил, как отец присаживается подле пса и треплет его по густой шерсти на загривке. Пёс завилял хвостом, поскуливая от удовольствия. Эрвин знал, что отец обожает проводить время с его собакой, ведь Алиса слишком маленькая, чтобы они с Джудит могли завести дома питомца. Быть может, однажды у Герцога тоже появятся брат или сестра от тех же разводчиков собак породы «эйзенхауэр». Это продолжило бы традицию – таких псов держала миссис Уайт, подруга Лорны, в доме которой теперь обитала вторая половина их семьи.

Всего в часе езды отсюда, но они всё равно друг по другу скучали.

Любая встреча неминуемо оборачивалась дискуссией на эту тему.

– Ему бы понравилось гонять чаек на побережье, – сказал отец, видимо, тоже придя к тем же мыслям.

– Здесь тоже неплохо, – отрезал Эрвин, – мы с мамой гуляем с Герцогом у реки.

– Эрвин, – устало протянул отец, – даже твоя мама не против перебраться к нам, хоть у нас и сложные отношения, но ты…

Мальчик покосился на дверной проём, откуда доносились голоса его матери и Джудит. Быть может, его родители и вели себя, как кошка с собакой, очутившись на одной территории, зато девушки отлично ладили. Отправив Лорну укладывать Алису, дуэт Джудит Дэвис хлестал вино на ковре у камина в свете ёлочной гирлянды.

– Пап, они сопьются, если будут жить вместе, – резонно заметил Эрвин, рассчитывая таким образом перевести тему. – И мама на самом деле не хочет оставить тётю Сэнди. Жаль, что мы не можем пригласить на ужин и её…

– Да мисс Дэвис удар хватит, когда она увидит двух своих дочерей и меня – восставшего из ада! – рассмеялся отец.

– Что правда, то правда, – согласился мальчик.

– Но ведь дело не в этом, – помрачнев, сказал отец. – Ты не хочешь жить с нами.

– Я хочу! – пылко возразил Эрвин. – Но я не могу бросить бабушку.

– Она – уж точно не твоя бабушка!

Мальчик сердито хлопнул дверцей посудомоечной машины. Он постоял, прислонившись к холодному металлу лбом, остужая разгорячённую голову. Ему до смерти надоела эта тема, хотя он понимал, почему отец так настойчиво возвращается к ней снова и снова. Наконец совладав с собой, Эрвин разогнулся и взглянул на отца.

– Прости, – молвил он, – но ты сам сказал, что уважаешь мой выбор!

– Уважаю, – кивнул отец, – но мне трудно это понять. Ещё тогда… Что ты в ней нашёл?

Эрвин вспомнил, как, выпрыгнув из зеркала в расстроенных чувствах, угодил в этот мир и напоролся на миссис Уокер. Тяжесть всего пережитого обрушилась на него вместе с осознанием своей ошибки, и он по-детски разревелся. Лорна вдруг обняла его, и они долго сидели на полу возле зеркала. Выслушав его историю, женщина рассказала, как потеряла сына и пыталась его найти в другом мире. Что-то неуловимое в её словах и звуке голоса подарило мальчику то ощущение дома, в котором он нуждался.

Конечно, он никому не рассказывал, даже отцу. Не потому, что стыдился тех слёз, а потому что хотел оставить это себе.

– Она очень одинока, пап, – сказал Эрвин, – и в отличие ото всех других миссис Уокер не сделала ничего плохого! Она заслуживает шанса.

– Не сделала ничего плохого? – нахмурился отец. – Да она чуть не прикончила твою маму!

– Это было недоразумение! – воскликнул мальчик. – С кем не бывает? А ты, между прочим, убил бабушку Мэнди.

Он пожалел, что об этом упомянул. Прошло три года, но ему до сих пор было больно думать о своей подружке из другого измерения и всех постигших её несчастьях. Эрвин гадал, как сложилась судьба Мэнди, но не хотел нарушать клятву, данную обретенной маме: больше никогда не связываться с порталами. Ни ради Мэнди, ни ради дедушки Шейна, ни ради тёти Мэл.

История скитаний его матери была более чем поучительной.

– Если бы я этого не сделал, бабушка Мэнди поджарила бы Джудит и твою сестру! – запальчиво сказал отец.

– Туше, – козырнул Эрвин новым словом, недавно пополнившим его лексикон. Он не представлял, как жил без него раньше, учитывая, какой странной и взрывоопасной была его родня.

Отец одарил его тёплой улыбкой, оценив старания мальчика по достоинству. Всё-таки хорошая школа, бывшая одни из аргументов за то, чтобы остаться в Салеме, пошла мальчику на пользу.

– Будь с ней помягче, – на радостях попросил Эрвин.

– С кем? – уточнил отец. Наверное, он подумал о своей бывшей жене. Ей Эрвин тоже не раз повторял ту же просьбу в отношении отца.

– С бабушкой Лорной.

– Постараюсь, малец, – пообещал отец и потрепал мальчика по волосам.

Эрвин насупился, но не стал возмущаться, что он уже не маленький для таких выходок. Посмотрев на Герцога, разлёгшегося посреди кухни, он вспомнил, что собирался на прогулку. Отец проследил направление его взгляда.

– Сходить с тобой? – предложил он.

– Не, – покачал головой мальчик, – лучше иди к ним. Кто-то должен проследить, чтобы они вдвоём не отправились на поиски приключений.

Он проглотил окончание, так и вертевшееся на языке: «… в зеркало», чтобы не омрачать рождественский вечер своей тревогой. Иногда Эрвину казалось, что мама может снова куда-то уйти и пропасть ещё на десять лет, пусть это и был глупый детский страх.

Она больше его не оставит.

Она обещала.

– Да уж, – хмыкнул отец.

Эрвин сбегал на второй этаж за тёплой одеждой, но сбавил шаг у детской, где Лорна тихо читала Алисе на ночь. На полу лежала полоска мягкого света от ночника, пробивавшаяся в щёлку неплотно прикрытой двери. Немного послушав убаюкивающий голос бабушки, мальчик зевнул и подумал, что и сам не прочь поскорее забраться под одеяло. Он уже не ворочался до утра, дожидаясь прихода Санта-Клауса или…

Мэнди.

С этим покончено.

Отойдя подальше от дома, Эрвин отпустил Герцога с поводка и стал наблюдать, как молодой пёс весело ныряет в глубоких сугробах. За последнюю неделю они выросли почти до крыльца, а снег продолжал идти. Стоя в тени деревьев и глядя на уютно горящие окна особняка, мальчик почувствовал себя по-настоящему счастливым. В такие моменты ему охотно верилось в чудеса.

На душе потеплело в предвкушении завтрашнего утра, когда они с отцом и Алисой пойдут строить снежную крепость, пока мама с Джудит будут отсыпаться, а Лорна готовить роскошный завтрак, достойный воистину королевской семьи. Даже в этом бабушка выигрывала на фоне миссис Уокер из мира отца – та, судя по его рассказам, брезговала готовкой, предоставив любые хлопоты по дому толпе наёмных рабочих. Эта Лорна слуг не держала, пекла блинчики, сама возилась с цветами и пыталась вязать носки, как и подобает настоящей бабушке.

Выходило, правда, не очень.

Миссис Уокер из мира Джудит тоже сложно было представить за этим занятием.

Ведьма, что привезла Эрвина в логово ведьм, сказала ему, что Лорна сожгла маму Мэнди.

Тётю Мэл…

Мальчик вынырнул из мрачных воспоминаний, потеряв Герцога из виду. Он испугался, как бы пёс, спущенный с поводка, не убежал далеко, и, подзывая его свистом, двинулся в темноту. Потеряйся Герцог, Эрвину точно влетит, причём влетит от каждого члена семьи, кроме, пожалуй, Алисы.

Но она точно расстроится.

– Герцог! – крикнул мальчик, но осёкся, приметив пса, а рядом с ним невысокую фигурку.

Сердце пропустило удар. Волосы девчонки были светлыми, даже белее, чем снег. Она сидела на корточках возле Герцога, почёсывая его за ушами, а полы длинного тёмно-синего пальто растеклись вокруг неё, словно небольшое озеро.

– Э… – начал Эрвин, – Мэнди…

Девчонка повернула к нему лицо.

– Ой, извините, – выдавил он, – я ошибся.

Смутившись, он подхватил Герцога за ошейник и отвёл в сторонку. Девчонка продолжала молча взирать на него большими синими глазами, такими яркими, что, казалось, они светятся в полумраке.

– Он очень милый, – наконец отмерла она, – как его зовут?

– Герцог, – ответил мальчик, и вдруг опомнился, осознав, что время позднее, а вокруг них безлюдный лес. – Ты заблудилась?

– Нет, – возразила девчонка, – просто гуляю.

– И тебе разрешают? – усомнился Эрвин.

– Ага, – протянула она. – А тебе?

– Ну… я же с ним, – он кивнул на Герцога и улыбнулся, – он меня в обиду не даст. Да и живу я рядом. А ты?

– Не даст, это точно, – согласилась с ним незнакомка. – Рядом? В этом доме?

Она указала на особняк, притаившийся за заснеженными деревьями.

– Да, – подтвердил Эрвин, – в этом доме. Ты тоже где-то недалеко живёшь? Почему я тебя тут раньше не видел?

Девочка беззаботно пожала плечами и спросила:

– Как твоё имя?

– Эрвин, – ответил мальчик, – а твоё?

– Луиза, – представилась она и протянула ему руку.

Эрвин неуверенно пожал её холодную узкую ладонь, отметив, что ей не стоит разгуливать без перчаток в такой мороз, если она не хочет лишиться конечностей.

– Извини, – вздохнул он, – мне пора идти, а то дома спохватятся. Тебе, наверное, тоже лучше вернуться.

– Ага, – откликнулась Луиза, – а завтра ты придёшь?

– Приду, – зачем-то пообещал мальчик.

Он направился к дому, стараясь наступать в свои собственные следы, чтобы не утонуть в сугробе, и ещё долго спиной чувствовал её взгляд. Уже возле особняка он не выдержал и обернулся: девчонка по-прежнему стояла там и смотрела ему в след.

Он не ошибся.

Её синие глаза действительно светились в темноте.

Мэнди.

Аманда вышла из портала и обернулась к своему отражению, чтобы поправить костюм, «одолженный» в музее колдовства. Она основательно подготовилась к своей миссии, зная, что затраченные усилия окупятся сполна. Глупо было отправляться менять прошлое в современной одежде и не прихватив с собой ничего из полезных вещей.

В её холщовой сумке имелись предметы на любой случай жизни.

Сложнее всего было найти его – зеркало, в колониальном-то Массачусетсе, где эти предметы ещё не получили повсеместного распространения. Аскетичные поселенцы не испытывали потребности в труднодоступных предметах роскоши, да и едва ли горели желанием лицезреть свои грязные, удрученные невзгодами и лишениями рожи.

Аманда оглядела людей на улице и скривилась, но подавила своё отвращение. Ей стоило приступить к следующему пункту плана, а не дичиться на местных. Это не школьная экскурсия, и уж точно не увеселительная прогулка.

Успешно умыкнув лошадь, она покинула город и взяла курс на северо-восток. Ориентироваться приходилось исключительно по компасу, ведь толку от неразборчивой старинной карты, когда вокруг сплошной лес?

Понадобится много времени, чтобы в эти места пришла цивилизация. Однажды здесь проложат шоссе, разобьют парки, построят множество зданий различного назначения и жилых домов.

Одним из них будет проклятый особняк Уокеров, где прошли десять лет её жизни, пока мыльный пузырь чужой лжи не лопнул.

Спустя ещё три года Аманда вернулась туда, чтобы расквитаться с Лорной Уокер за убийство матери и отца.

Увы, стоя над трупом своего заклятого врага, маленькая колдунья не испытала облегчения.

Смерть Лорны ничего не изменила. Она не могла вернуть то, что отняла у Аманды эта коварная старая тварь – ни близких людей, ни детства. Перед гибелью миссис Уокер прихватила с собой ещё и Габриэллу, единственного друга, что оставался у самой молодой Верховной ведьмы юга за всю историю Ковена.

Последнего Ковена Нового света, ведь Салем пал от её руки. А следом за ним и дом Уокеров, ставший местом решающей схватки, обратился в руины.

Уцелело лишь зеркало, и записи, что дали ей ответ.

Как всё исправить.

Аманда спешилась, чтобы размять ноги, и, обняв коня за шею, уткнулась лицом в жесткие волоски его гривы. Слёзы давно иссякли, но от горьких воспоминаний стало тесно в груди. Сделав глубокий вдох, она поразилась тому, каким свежим и чистым был воздух. Даже возле дома ведьм, расположенного в отдалении от поселений смертных, ощущалось их отравляющее присутствие.

Пожалуй, она их ненавидела, но куда сильнее северных ведьм, что предали своих сестёр, пойдя на сделку с совестью.

И тех, кто стоял у истоков этой измены – семью Уокеров.

Маленькая колдунья вытащила из своей объёмной сумки потрёпанную книгу и пролистнула страницы, пожелтевшие от времени.

Иеремия Мерсер – вот кого ей нужно найти и уничтожить, чтобы весь род предателей перестал существовать, а вместе с ним всё зло, что сотворили потомки гнилого древа.

Эти мысли помогли Аманде настроиться на нужный лад. Времени у неё было в обрез – как только на лес опустится мрак, различить дорогу, петляющую между деревьев, станет практически невозможно.

К сожалению, она не учла факторов, о которых не могла узнать из исторических хроник, найденных в интернете.

Нигде не упоминалось, что именно в этот день начнётся гроза.

Небо мгновенно заволокло сизыми тучами, и стало темно, словно ночью. Поднялся ветер, принёсший первые капли и листья, сорванные с деревьев.

Аманда накинула плащ, и дождь забарабанил по плотной ткани.

Она вздрогнула от раската грома и крепче обхватила шею коня. Следующий небесный залп испугал её скакуна, и он в ужасе помчался вперёд, со свистом рассекая воздух мощным телом.

«Держись, – приказала себе Аманда, – на соревнованиях бывало и…»

Крупная ветка выбила её из седла, и только чудо уберегло затылок маленькой колдуньи от столкновения с крупным валуном, притаившимся среди травы.

Какой-то дюйм – и её череп раскололся бы, как орех.

– Твою мать! – выругалась Аманда, проводив взглядом круп коня, белым пятном маячащий во влажной мгле.

Дождь зарядил сильнее.

Колдунья мокрыми пальцами извлекла компас, висящий на холщовой веревке, и сверилась со стрелками. Выхода не было – только идти пешком в направлении поселения. Она утешила себя, что легко отделалась – лишь ушиблась копчиком и спиной при падении. Малейшая ссадина грозила ей заражением крови. Медицина здесь ещё на уровне средневековья, а искать целебные травы в потёмках в неизвестной местности было бы равносильно медленному самоубийству.

Тропу развезло, и сапожки из мягкой ткани мигом промокли.

Аманда упрямо шла вперёд, не обращая внимания на все эти неудобства, ливень и сгущающуюся темноту.

Однако решительный настрой моментально оставил юную путешественницу, стоило ей различить в отдалении волчий вой.

– Ещё только этого не хватало, – пробормотала себе под нос Аманда. Звук собственного голоса немного её приободрил, и она ускорила шаг.

Буря стихла: порывистый ветер отогнал тучи к заливу. Погода в Новой Англии всегда была капризной и непредсказуемой, сколько юная ведьма себя помнила. Вскоре над кронами деревьев зажглись первые звезды, и Аманда невольно залюбовалась этой картиной.

Ни городская засветка, ни спутники или самолёты не мешали наслаждаться красотой ночного неба.

Лесным хищникам оно, кажется, тоже пришлось по вкусу, в честь чего они выдали ещё одну протяжную руладу.

Аманда слышала её, но стояла с задранным подбородком, не способная оторвать взгляда от звёзд.

Он звал её «звёздочкой» из-за глупой детской песенки.

Она силилась вспомнить слова.

– Мерцай, мерцай, звездочка, – тихо напела маленькая ведьма.

Он тоже ей врал, как и все остальные.

Итан Уокер не был её отцом. Её настоящий отец, Рикардо Ривьера, погиб из-за него.

Аманда не имела права сгинуть в этом лесу.

У неё была цель.

Но волки подбирались всё ближе. Аманде показалось, что она слышит, как они передвигаются за деревьями, укрытые плащом темноты. Они потихоньку окружали одинокую жертву. Оглядевшись, она ничего не увидела, но, как правило, чутьё ведьмы её не обманывало.

Она зажгла предупреждающий огненный шар.

– Проваливайте! – потребовала Аманда, но осеклась.

Яркая вспышка вырвала из тьмы глаза, морды, спины, крупные лапы и оскаленные пасти. Зверей было не меньше десятка, совсем рядом с ней. Завизжав, маленькая ведьма швырнула в их направлении сгустком огня и бросилась бежать – к единственному дереву, ветви которого достаточно низко спускались к земле, чтобы ей хватило роста до них дотянуться.

Волки ринулись за ней.

Ей удалось вскарабкаться наверх, но при подъёме она потеряла свою драгоценную сумку. Глянув вниз, Аманда увидела, как звери обнюхивают предмет, доставшийся им в качестве утешительного приза.

«Волки не умеют лазить по деревьям», – успокоила она себя, не сильно-то в это веря.

Не умеют, но им некуда торопиться: они вольготно устроятся в корнях и станут ждать, пока добыча сама не свалится им на головы, а это лишь вопрос времени. Аманда не так, чтобы часто лазила по деревьям – Лорна запрещала ей подобные опасные развлечения, а в Ковене… было как-то несподручно заниматься такой ерундой.

– Мерцай, мерцай, звездочка, – прошептала Аманда, ощутив, как горячая влага опалила щеки.

Она почувствовала себя маленькой девочкой, заблудившейся в лесу, кем она, впрочем, и была на самом деле.

Девочкой, которой никто не придёт на помощь.

– Помогите! – всё равно закричала она во всю глотку. – Помогите!

И словно насмехаясь над ней, волки завыли в ответ.

Аманда боялась оторвать руки от ствола, чтобы сотворить ещё один огненный шар – слишком велик был риск сорваться вниз.

Значит, это конец.

Она не убьёт Иеремию Мерсера, не совершит свою священную месть и не изменит будущее, а станет ужином для диких зверей.

Маленькая колдунья перестала кричать.

Она уже почти простилась с жизнью, когда различила грохот выстрела. Её шерстяные друзья засуетились – до них тоже донёсся шум, нарушивший лесную тишину.

Ещё один выстрел вынудил волков обратиться в бегство.

Перегнувшись, чтобы посмотреть, все ли они ушли, Аманда не удержала равновесия, и полетела на землю. И хоть её падение смягчили чьи-то руки, лодыжка всё равно хрустнула при столкновении с жёсткой землей.

Аманда застонала и зажмурилась от яркого света переносного фонаря человека, пришедшего ей на выручку. Чуть пообвыкнув, девочка разлепила веки, но мрак мешал ей рассмотреть своего спасителя.

А что его разглядывать?

Очередной неотёсанный дикарь, обитатель дремучей колониальной Америки!

– Мисс? Вы в порядке? – спросил он, и, как ни странно, Аманда смогла разобрать слова, сказанные на сильно устаревшем английском языке. Она как-то не нашла минутки, чтобы обеспокоиться коммуникативными проблемами, поскольку не планировала особенно болтать с поселенцами.

– Я… ээ… – пролепетала она.

Попытавшись перенести вес на пострадавшую ногу, она зашипела сквозь зубы.

Незнакомец без спроса взял её на руки.

– Не волнуйтесь, мисс, – сказал он, – я доставлю вас в поселение.

– Эм… спасибо, – выдавила Аманда, но спохватилась. – Поселение? Какое поселение?

– Салем, мисс.

Услышав это, маленькая ведьма обмякла безвольной куклой. Усталость и нервное истощение сделали своё дело – Аманде удалось ненадолго отключиться. Она очнулась от голосов и теплого воздуха, дунувшего ей в лицо. Приоткрыв глаза, она обнаружила себя в тесной комнатке с деревянными стенами и низким потолком. В помещении царил мягкий полумрак, чуть поодаль двигались какие-то тени. Стоило одной из них приблизиться, маленькая колдунья снова прикинулась спящей.

Чужие пальцы мягко ощупали её пострадавшую ногу.

– Вывих? – спросил кто-то, непонятно к кому обращаясь.

– Не думаю, – откликнулся другой голос, – просто ушиб. Она свалилась с дерева.

– А что она вообще делала там среди ночи? – полюбопытствовал невидимый собеседник.

«Ой, нехорошо! – спохватилась Аманда. – Сейчас заподозрят меня в колдовстве, как у них это было принято, и вздёрнут, прежде чем я успею сказать хоть слово в своё оправдание!»

Она закряхтела, намекая, что пришла в себя.

– Мисс? – она опознала своего спасителя. – Вы в порядке?

– Нда… – промычала она.

– Как вы очутились в лесу?

Аманде пришлось придумывать себе легенду в рекордно короткий срок, потому она предпочла сказать почти правду:

– Я… я ехала из Бостона, – осипшим после криков голосом, ответила Аманда. – В Салем, к родне.

– К родне? – вмешался человек, первым изъявлявший интерес к её ночным похождениям. – Как вас зовут?

– Аманда Роквуд, – сказала она, на всякий случай использовав фамилию одной из Сестёр юга.

Девочка с трудом принимая сидячее положение на том жёстком лежаке, куда её поместили. Поднявшись, она нос к носу столкнулась со своим спасителем. Он оказался совсем молодым юношей, не многим старше неё, весьма приятной наружности и мало походил на местных дикарей. А вот его взрослый товарищ Аманде сразу не понравился – его строгие одежды намекали на причастность к духовенству.

– Роквуд? – уточнил он. – Хм, что-то не припомню никаких Роквудов здесь. Быть может, вам нужен тот Салем, что на берегу, а не этот? Оба поселения носят это название…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю