355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Smaragd » Кrom fendere, или Опасные гастроли (СИ) » Текст книги (страница 57)
Кrom fendere, или Опасные гастроли (СИ)
  • Текст добавлен: 13 мая 2017, 12:00

Текст книги "Кrom fendere, или Опасные гастроли (СИ)"


Автор книги: Smaragd


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 57 (всего у книги 89 страниц)

Притихшие жертвы воспитания кивнули круглыми головешками.

Кричер дал им пять минут на то, чтобы оправиться и покур… кхм… то есть перестать реветь, вывел эльфят в коридор и подтолкнул к лестнице в прачечную, где несчастных ждала еще одна мука в виде большого таза с горячей водой, жесткой мочалки и дустового мыла.

«А жизнь-то налаживается!» – подумал, потирая лапы, палач. Что подумали Чикки и Гребби, история умалчивает…

*

– Итак, Хагрид! – торжественно объявил Поттер и стукнул кулаком в дверь, сбитую из толстых досок. Сольвай в почти кромешной темноте не особо разглядел хижину размером с приличный двухэтажный домик, к которой они подошли, однако гаррины слова не вызвали у него недоверия: – Крепись, Сайка, будет страшно!

С пару минут ничего не происходило. Потом раздалось одиночное: «Тяв-р-р!». Потом внутри строения, похожего на выкидыш сторожевой башни Сталкера, что-то рухнуло, бухнуло несколько раз, загрохотало, и тяжелая дверь, на гиенами лязгнувших петлях, отворилась. Внутри царил мрак.

– Гарри! Нет, это точно ты! – воскликнула тень голосом, который Сай счел бы искусственным, созданным синтезатором – таким глубоким басом тот резонировал, да и шел откуда-то сверху, из-под крыши округлой хижины, у дверей которой Мотылёк застыл пораженный.

– Здравствуй, Хагрид, принимаешь гостей? – по-мальчишески хохотнул Гарри. – Мы со своей выпивкой! – Он выудил из оттопыренного кармана что-то похожее на маленький мешочек, тут же в его руке превратившийся в полноразмерный пакет с двумя по-домашнему укупоренными бутылками.

– Вот это сюрприз! Заходи, а кто это «мы»? Дай-ка гляну… – Великан, а это был именно он, футов девяти росту и необъемной толщины мужик, отступил в еще более плотную тень дома, пошуровал там и, затеплив от палочки огромный фонарь (как настоящий старинный, уличный), загрохотал: – Мать Моргана! Да это ангел! Туда ж тебя, Гарри, откуда взял?! Настоящий же! И крылья, небось, имеются?

Сольвай мог бы поспорить на что угодно: тот не шутит и не прикалывается. Вот-вот сграбастает, разложит на колене кверху задницей и начнёт искать на спине у «ангела» крылья! Бр-р-р! Поттер засмеялся и подтолкнул явно впечатлённого хогвартского экскурсанта вперёд:

– Сольвай Сванхиль. Прошу любить и жаловать… так же, как люблю его я.

– Здравствуйте, – вежливо сказал Сай, проходя. – Как поживаете?.. Ни-и-ичего себе! – Он так и остался с открытым для светской беседы ртом.

Комната теперь была освещена еще одним источником света – похожей на цеппелин лампой, висевшей над заставленным посудой столом. В углу на расплющенной подушке лежал огроменный брылястый пёс и без какого-либо интереса смотрел на ночных визитёров. Названный Хагридом громила, в своём меховом жилете и с кудлатой шерстью… (или это шевелюра?) напоминавший старого гризли, лепеча что-то... грубым голосом, пытался навести хоть какой-то порядок и усадить гостей:

– Лапушки мои! Вот здорово-то! Какими судьбами? А ты, Клычок, соня, чего не встречаешь? Щас, мальчики, щас, всё в лучшем виде будет… Проездом или как? По делу? – Вдруг перестав суетиться, он с тревогой спросил у Поттера: – Неужто кто дуркует по новой?

Сольвай, пытаясь незаметно крутить головой, разглядывал колоритный интерьер дома лесничего. Вспомнил, что в детстве читал про Вторую магическую и даже на экзамене ему попался вопрос: «Магические существа, великаны, их роль в битве за Хогвартс»… И как будто сейчас очутился в сказке или фильме! Подумать только, тот самый Хагрид!

– Не веришь, что просто так заглянули, повидаться? – Главный аврор будто скинул пару десятков годков, от его серьезности ничего не осталось. Пацан пацаном! Сидит вон рядом с Саем, чуть ли ножками не качает, ягоды какие-то из большого тазика ест! Или это тарелка?

– А чего б это ночью мракоборскому начальству по хогвартским граундам шляться, да еще с ангелочком на пару? Говори уж, Гарри, что стряслось? – Рубеус наконец-то уселся вместе с гостями – стол уже ломился от угощений.

На ароматный дух пищи лениво выбрался тучный пёс, проковылял поближе и бухнул тяжеленную башку Саю на колени, уставился на него просящими жалобными глазами. Сай некоторое время боялся пошевелиться, но потом догадался кинуть под стол толстую копчёную колбаску, которая почти сразу исчезла… внутри у собаки.

– Как не стыдно! Попрошаец! – пристыдил Хагрид четвероногого обжору. – У тебя же, Клычок, диета, а ну, марш на место! – Тот, в благодарность перемазав саевы штаны слюнями, печально побрёл на свою подушку.

Есть не стали, а вот медовухи выпили. Поболтали с четверть часа; лесничий всё спрашивал про общих знакомых, но Сольвай не скучал, слушая в фоновом режиме, он думал, что нужно и самому друзьям честно про Гарри рассказать, заново всех ребят ему показать, познакомить по-настоящему. И ещё те непонятки с властями… Как же он это позабыл?! Ведь ясно, Поттер что-то масштабное затевает на политическом фронте, и как бы эта хрень в войну не переросла… И еще обо всяком думалось…

– Ну, если подкрепиться не хотите… – Голос хозяина вырвал Сая из уютного марева. – Тогда айда, побродим в лесочке, у нас там кое-что новенького завелось, вернее старенького, вам понравится! – Великан таинственно подмигнул и взялся за уже знакомый фонарь. – Сколько у вас времечка? Это потому как надо вас потом напрямки в деревню весть? Или на станцию, чтоб нелетально? Так поезда пока не будет… А то министерские тута понавесили чар стерегущих, режим блюдят!

– Не, ни летать, ни помирать мы не будем, дружище. Обосрутся! Но ты прав, нелегально мы тут. – Гарри тоже засобирался. Он был под хмельком, довольный, расслабленный и лохматый больше обычного. – Так что веди к самому-самому, что у тебя там интересного есть! Только без пауков, лады? – Аврорское начальство потянулось всем телом, даже косточками хрустнуло.

Сольвай было залюбовался, но Поттер сунул ему в руки большую корзинку с наложенными Хагридом гостинцами и подтолкнул к выходу.

Ночь в Запретном лесу в одно мгновение обняла их, окатила ощущением своей первобытной силищи. Никакого сравнения с обычными, даже старыми, как Дин или американский Редвуд, лесами: нечто дикое, опасное, не для людского рода-племени придуманное. Стихия. Бездна. Тут даже воздух был особенный, пропитанный магией.

Рельеф сразу ухнул куда-то под гору; ни тропинок, ни прогалин между деревьев. Только зеленая стена, которая, разбиваясь от огня ведущего их лесничего, скользила под ноги, влекла и заманивала. Они двигались быстро, почти бежали… Крон деревьев видно не было, как второе небо нависали тучами неотчетливо различаемые массы шумящей листвы и… звуки!

Послышались приглушённые голоса. Хагрид так резко остановился, что не только Сай, но и Гарри врезался в его широкую спину.

– Кто там? – спросил Сай, отплёвываясь от шерсти из хагридова «тулупчика». Он, по примеру Поттера, доставшего волшебную палочку, взял в руку и свою. Гарри приложил палец к губам: «Тс-с-с!» и придержал его за плечо.

Густые ветви низких молоденьких елей расступились – на узкой полянке возле крошечного болотца, образованного ручьём, бегущим из-под двух замшелых валунов, расположились полукругом кентавры. Что-то типа привала. В руках – копья, на плечах – луки, на… в общем, на тех местах, где у коней начинается шея, – колчаны и щиты на широких ремнях.

– Лошадки, – прошептал Скорпиус и потёр глаза. Он был магом, но гораздо больше времени проводил в мире магглов, поэтому увидеть живого кентавра, да ещё трёх, да ещё и в боевом снаряжении, это было для него определённо потрясением.

– Если назовёшь их так вслух, – укоризненно покачал головой Хагрид, – то… нет, тебе, малой, ещё рано знать, что они тогда с нами сделают.

– Кто малой? – выпятил оскорблённый Сай губу и выставил вперёд плечо.

– Тихо! Смотри!

Сай проследил за пальцем великана, показывавшим направление, и чуть не выронил палочку.

Немного вдалеке, за кустами, почти лишёнными листвы, на фоне разлившейся светлой воды медленно шли другие кони.

Казалось, что их над самой землёй несут звёзды.

– Кентавры теперь их охраняют круглосуточно. Ближе не подойти. – Хагрид присел на кочку и зачем-то взял Сая за руку. И правильно сделал: тот, словно завороженный, ничего не видя вокруг, шагнул вперёд, к единорогам, мирно пасшимся на болотной траве.

В грудь ему упёрлись сразу два копья. В темноте сверкнули глаза и заклёпки на налокотниках кентавров. Гарри бросился к Саю, но споткнулся на подставленной великаном подножке.

– Не, – махнул на них рукой Хагрид, – мы ближе не пойдём. Свои, свои, не волновайтесь. Вот, мальчика привёл на чудо посмотреть. Полюбуемся и уйдём. Безвредные мы. Это ж Гарри Поттер. И нате вам – провианту, от души, на досуге подкрепитесь.

Единороги, заслышав шум, подняли головы и тревожно зашевелили ноздрями, подняли чуткие уши. Большой, совершенно белый единорог с серебристым витым рогом и нежно-бежевый «жеребёнок» с небольшим бугорком на лбу и вертлявым куцым хвостиком.

Кентавры, забрав предложенное угощение, отступили, но остались начеку. Над тем местом, где паслись единороги, рассеивался лёгкий свет. Странно, но если закрыть глаза, то этот свет никуда не исчезал.

Нежность разлилась по телу Скорпиуса Малфоя, захотелось целоваться. Он взял Гарри за руку. Счастье; вот так стоять рядом с любимым, дышать этим вкусным воздухом, видеть всё то, что создала природа (и мох, и траву, и деревья, и Хагрида, и кентавров, и единорогов), – это же настоящее счастье!

Взрослому единорогу, вероятно, всё-таки не понравилось повышенное внимание, и он начал не спеша отступать к истоку ручья. Жеребёнок задержался, с любопытством повертел лобастой башкой и вприпрыжку помчался вдогонку, рассыпая вокруг себя сноп блестящих искр воды. Каждая искра – звёздная слеза…

Только когда единороги скрылись из виду, все выдохнули. Хагрид сокрушённо развёл ручищами:

– Напугали мы их. Ну да ничего. Хороши? – с гордостью поинтересовался он.

– Чудо, – согласился слегка дезориентированный Сай. Он никак не мог точно понять, где находится. Потому что в голове звучал грандиозный оркестр, каждый инструмент которого на свой манер играл партию «любви».

– Вернулись, значит? – Гарри ещё какое-то время смотрел вслед единорогам и улыбался. – Значит, вернулись.

– А чего ж не вернуться? – Отряхнулся Хагрид. – Тута им хорошо. Жизнь продолжается. Это главное.

Гарри как-то особо внимательно взглянул на Сая и подумал, что Хагрид прав…

– Кентавры! Нет, ты видел, какие у них? Расскажу парням – не поверят. – На обратной дороге Сай был как-то особенно… резв: строил Поттеру глазки и всё-такое.

– Ты про что? – остановил его тот и развернул к себе.

– Про то же, про что и ты! – с вызовом усмехнулся «ангел», как бы случайно прижавшись между ног Поттеру коленом.

– Пошляк! Балабол!

– Я тоже тебя люблю! – Сай улучил момент, когда Хагрид не видит, и быстро поцеловал Гарри в губы.

*

Баллада сочинения Сольвая Сванхиля, написанная под впечатлением от встречи в Запретном лесу с живыми единорогами. К Рождеству 2020 года стала хитом.

Когда король Дилла’н Бландейл конюшего услал,

Вдевая ноги в стремена, склонил свой стан с седла,

Схватил десницею стальной прядь цвета серебра.

И натянул, как тетиву, прекрасный локон так,

Что Нима удивленный взгляд слезою заблистал.

Король опомнился слегка и всё ж разжал кулак.

Но, глядя в синие глаза своей любви, сказал:

Клянись мне,

Ни одна рука

Твоих волос руна

Не тронет с ласкою, пока

Я буду на войне!

«Пусть не взойдет опять луна, –

Ему ответил Ним. –

Ни муж, ни отрок, ни жена,

Ни светлый Элохим

Не назовут меня своим!

Моя любовь – верна!»

Войска увел на бой король, и замок опустел.

Ним, верный слову своему, вслед рыцарю глядел,

Гуляли ветры, выл огонь, снег падал на поля.

Светловолосый бард не пел. И вот пришла весна,

Старинный лес воспрял листвой, и зацвела земля.

Герольд победу возгласил! Все ждали короля…

Вернулся государь с войны – с ним юная жена.

Гонцы трубят, флажки летят…

Дилла’н Бландейл в стальной броне,

С ним рядом – леди на коне!

Но тенью замер бард в окне.

И празднику не рад.

«Какой поэт у вас, мой муж, –

Принцесса говорит, –

Он молчалив и неуклюж,

И нездоров на вид,

Лишь волосом и знаменит,

А голосом не дюж».

«Поди ко мне, –

Велит она, –

Твоя баллада так скучна,

Как жижка кислая на дне,

И это по твоей вине!

Иди, испей вина».

И нежной белою рукой,

Которая с кольцом,

Наотмашь Нима бьет в лицо,

Еще смеясь при том:

«Его коса не серебром

Присыпана – мукой!»

С поклоном бард покинул бал, король до скрипа зубы сжал.

«Довольно, Тильда! – он сказал. – Пора окончить пир».

Своей монаршею рукой он свиту распустил,

Супруге руку предложил, и в спальню проводил.

Потом по лестнице витой скользнул в сырой подвал,

Чтоб в потаенном месте скрыть кровавый свой кинжал…

Король Дилла’н в могиле спит,

И в старом замке Бландей-дейл не стало ни души.

В глуши живет прекрасный конь,

Он с гривой золотой.

И ни дается никому дотронуться рукой.

Как меч сияет рог витой,

И шерсть, как снег, слепит...

====== Глава 33. Дела семейные или, Как важно быть серьёзным. 33-1 ======

И снова вернёмся немного назад, в раннее утро этого поистине сказочного дня, на Гриммо, в спальню будущих молодожёнов. (Так в кино делают – мы подсмотрели, – когда за одновременно происходящими событиями трудно уследить)…

*

– Что там за вопли? – Джей, не вполне проснувшись, поднял голову с диванного валика, который каким-то макаром оказался в его постели… в их с Кимом постели, и улыбнулся.

– Твой отец пришёл, дичь какую-то принёс; ты спи, банкир, ещё есть время, я потом всё расскажу. – Мартинсен окинул рассеянным взглядом спальню, дифон обнаружился на удивление быстро – лежал себе незаметненько в пепельнице. За эти дни Ким почти бросил курить – Джей Эсу не нравился вкус табака, вот запах нравился, а вкус ни в какую…

– Что за дичь? Кто нёс? Ты о чём? – спросил тот, но Ким уже заскочил в ванную и набрал необычный, незарегистрированный ни у одного оператора номер:

– Far? (1)

– Да, мальчик? – голос Пера звучал обрадовано.

– Мы тут всё решили – приедем. Говори, когда?

– Весь кин (2) уже две недели живет в Даргсхольме. В любой день.

– Значит, завтра в полдень. Встречайте на вертолетной площадке в Кривне. Пусть за нами прилетит только Гансель, один!.. – Ким помолчал. – Мама там бойню не замышляет, ты уверен?

– Я всё держу под контролем, сын. – Старший Мартинсен вздохнул. – Плачет Арника, сдалась. Ждём.

Бросив трубку в раковину умывальника, господин граф на цыпочках спустился на кухню и отрапортовал грозному аврору, получил от того втык средней строгости и в странном настроении пошёл будить своего солдатика: «Беречь… ясен пень, а я что делаю?! И с чего Поттер взял, что я не отвечаю Джею взаимностью?»

Джеймс уже открыл глаза, но мысли в них еще не было: витал где-то в приятной дрёме.

– Го мон (3). – Ким, улыбаясь, уселся на кровать.

– Да, гомонили вы там неслабо! Чего папа хотел?

– Джей Эс, – Мартинсен обнял своего мальчика, – завтра едем в замок, будет помолвка, чтобы после гастролей мы сразу пожениться могли. Так?

Джеймс в мгновение совсем проснулся:

– Какого хрена?! А ты у меня спросил? – Он отпихнул Гуля. – Отец что, согласился?

– Да вроде всё решено было... ты что? – искренне изумился тот.

– Я не го-то-в! – Джей покраснел от накатившей вдруг злости. – Это цирк, понимаешь ты? Мы можем вместе жить – я же согласен, но никаких помолвок и подобных соплей! Забей, и хватит об этом!

– Эй-эй-эй! Что ты несешь, парень? Мне без свадьбы нельзя, опомнись! – Они уже орали во весь голос. – Меня же инициируют иначе! Ошалел? Ты этого хочешь? – Ким приставил “вилкой” пальцы к горлу.

– Это ты ошалел! Нет… да… я ошалел! А ты только о своей шкуре и думаешь! Оказывается, так и знал… Да катись ты… – Джей было рванул из комнаты, но Ким подскочил к нему, крепко сжал в объятиях и медленно, раздельно сказал:

– Мы. Так. Решили. Оба.

Джей внезапно успокоился.

– Пусти, я на службу опаздываю.

Мартинсен отступил, потупился:

– Нет, значит?

– Да, значит!.. Вечером поговорим. – Джеймс Поттер схватил джинсы и, не оборачиваясь, вышел из спальни.

– Бля! – Граф Зоргэн рухнул на еще теплую, взрытую, как минное поле, постель. – Бля!

Весь день они не созванивались, как у них уже было заведено: дулись.

Хотя оба делами подготовки всё же занимались. Джеймс сообщил матери о назначенной дате помолвки, и она отреагировала хоть и с удивлением, но адекватно, просто спросила: «Что так внезапно? Надо же столько всего успеть!» А Гуль позвонил единственному человеку из поттеровского клана, которому он после случая с Альбусом доверял; да и не знал он никого больше в Лондоне. Тот ему номер своего служебного фона дал, вот и пригодилось.

*

– Мистер Люпин, здравствуйте, это Ким Мартинсен вас беспокоит.

– Да мы вроде бы на «ты», Ким, что случилось? Привет. Этот телефон не прослушивается, говори…

И они договорились о встрече на Гриммо через два часа; только после этого повеселевший Гуль уселся писать мелодию для Джея… как надеялся, своего Джея! Но когда тот вернулся, сильно ближе к ночи, гитарист уже довёл себя до полного панического приступа… У вампиров тоже есть нервы…

*

– Мать всё сделала, типа мы подарков накупили твоим. Она говорит, что так положено, вон, глянь! – Джей Эс, снимая официальную мантию, старался не смотреть на Кима. – Сойдет?

Мартинсен бросил взгляд на разбросанные по захламленному столу бархатные футляры от Картье и Вандермилла, кивнул, не вникая, и спросил:

– Сам как?

– Устал, сейчас в душ, потом поговорим… Ладно? – И так, не поднимая глаз, Джей схватил со спинки кровати свежее полотенце, вышел.

Ким закурил – целоваться сегодня не светило – и, забравшись с ногами на ситцевый матрас в оконной нише, стал ждать.

Очнулся он от того, что на ноги ему уселся Джей, устроился на разведенных коленях, быстро обхватил своими ногами, склонился, мазнул по лицу непросохшими волосами, жадно поцеловал в губы:

– Скажи, Ким, ты своим родителям доверяешь?

И Зоргэн рассказал любимому всё, что он передумал и что они вместе с многомудрым Тео насочиняли…

– Всё будет хорошо, Джей, не сомневайся! – Гуль уперся лбом в лоб своего личного Поттера.

– Никогда и не сомневался! Я тебе верю… Но курить завязывай! Запрещаю, коли я теперь старший супр… – договорить он, поваленный на пол, не успел.

………………………………………….

(1) Отец (датск.)

(2) В широком смысле – род с подданными и слугами у народов северной Европы.

(3) Доброе утро (датск.)

*

А теперь – снова ночь с 12 на 13 сентября…

До утра оставалось всего несколько часов, и Гарри, откровенно говоря, позорно боялся, что Сай, вернувшись домой, станет намекать на интим. Что тогда делать? Вот-вот – важнейшее мероприятие, Поттеру нужно быть максимально собранным (не каждый день первенца выдаёшь за вампирского наследника!), ещё и принять на себя заботу о Джинни, не выглядеть дурачком и всё такое прочее. К тому же прогулка по Запретному лесу, если честно, распалив в душе какой-то очень тёплый огонь, совершенно не располагала к торопливым постельным играм. А не спеша заняться сексом точно не выйдет… Хотелось покоя, созерцания чего-нибудь милого или вдохновляющего, хотелось уюта и близости с любимым, но не сексуальной. Гарри это собственное настроение слегка пугало, да что там лукавить – вызывало лёгкую панику: такими темпами он, пожалуй, скоро докатится до того, что будет отказывать юному любовнику в сексе? Этого ещё не хватало! Может, у него какие-то проблемы?..

Гарри с сомнением опустил взгляд на свою ширинку...

– Ты чего? – заметил его дёрганность чуткий Мотылёк. – Плохо себя чувствуешь?

– Нет! – слишком весело ответил Поттер. – С чего бы?.. То есть… да. – Он совсем не собирался врать, но чувствовал себя и правда не совсем хорошо, так что, выходит, сказал почти правду. – Голова того… тяжёлая. – Отмазка «голова болит» показалась Поттеру верхом лицемерия, да ещё и банальнейшего.

– Ложись спать, на сколько тебе будильник поставить? Или я лучше попрошу Пенки нас разбудить, а то от утренних воплей звонка всегда ещё сильнее впадаю в спячку.

– А ты что, не ляжешь?

– У меня дельце. Не жди. – Сай смазано поцеловал Гарри и ускакал куда-то с горящими глазами.

Вот правда, сейчас Поттеру было не до вопросов…

Показалось, что Пенки разбудил его сразу же, лишь Гарри закрыл глаза. Бестолковый эльф. Эльфы все невыносимы! Сказано же – утром будить!

– Вахту принял! – почти с разбегу прыгнул Сай на кровать. – Спасибо Пенки. Гарри, опоздаешь на помолвку, подъём! А я посплю, можно? – Он наспех сбросил обувь и одежду и нырнул под одеяло.

– Ты что, только ложишься? А что делал-то?

– Балладу… песню писал. Вроде получилось, там подправить чуток и аранжировочку забацать. А ещё гитарное соло под средневековье стилизовать бы. Нет, лучше скрипка, или даже виола да гамба! Но это – к Киму, а он, как я понимаю, занят. Ты не представляешь, как он играет! Привет ему и не очень там обижай моего кореша, ладно, Гарри? Он хороший. Передай, что… в общем, гы-гы, я одобряю его выбор и благословляю. – Сай от смеха прыснул в подушку.

– О, твоего Упыря обидишь!.. – Вот теперь Поттер точно проснулся и, взглянув на часы, понял, что собираться придётся по-солдатски – время поджимало. Он вспомнил про свои давешние пораженческие мысли и взял Сая за руку, хотел было потянуться к нему за утренним поцелуем. Но великий сочинитель хитов Скорпиус Малфой уже был полностью расслаблен, дышал глубоко, чуть подёргивал ресницами – засыпал. Гарри прижался губами к его ладони и бережно положил её поверх одеяла.

– Не забудь приготовить хозяину завтрак! – погрозил он домовику. Тот зажался, но… не захныкал, как обычно, а деловито кивнул. – И постарайтесь тут больше ничего не поджигать, лады? Отныне ты, эльф, ответственный за противопожарную безопасность!

Наспех поглотав с чаем сырников (свежих, горячих! Однако, Пенки-то талантливый кулинар!), Поттер оделся и умчался на Гриммо.

*

– А где Джей? – спросил он уже привычно полуголого Кима. – Вы тут охренели? Время девять часов! Где все, троллий хер вас возьми?

– Всё путем, генерал, все готовы. Миссис Поллак на пути от куафюра, будет через десять минут камином. Джей и Тед вам костюм и брошку доставляют, но что-то у них в гринском банке не заладилось...

– Какой еще костюм?

– Ну, Люпин говорит, ёлы, сюртук какой-то белый особый и орден с брюлами.

– А ты, значит, а-ля натюрель поедешь? Босой, с голым пузом и нечесаный, да? – вызверился «главнокомандующий» на так неосмотрительно попавшего под руку верзилу.

– Я дома переоденусь... в церемониальные тряпки. – Тот глянул на грозу, собирающуюся на челе своего будущего папаши, и отступил. – Ну щас, ладно, оденусь, только не сверлите меня окулярами насмерть.

– Господины лорд и граф, извольте пройти в гардеробную, у нас всё готово, – сверху раздался куртуазный писк… Гребби, или как его, Чибби?

– Ты гляди! – Поттер даже открыл рот. – И полотенце с финтифлюшками, льняное, белое! Отглаженное! – Одеяние вчерашнего злостного хулигана произвело на него сильное впечатление. – Морды-то экие серьезные и подобострастные! Интересно, как сие чудное превращение случилось? Ну и жучара Крич, талантище! Нилл (1)!

И тут объявились все члены группы захвата… то есть сваты... Теодор сам назначил себя помощником – не пристало, дескать, главе рода без консильери путешествовать; а Джинни, хоть и с удовольствием наступила каблучком своей элегантной туфли на обутую ещё только в шелковый носок ногу бывшего, поддерживала во всём эту оголтелую стаю!

– Раз уж ты уклонился и уединился черти где со своей зазнобой… мы всё уже без тебя организовали. Потаскун ты, Поттер! – сказала миссис Поллак, глядя на полуголого Гарри, когда они, почему-то вместе, зашли в его спальню. – Я с ног сбилась с животом по всему Лондону таскаться.

– Это зачем? – Поттер спешно втиснулся в «юбилейные» брюки.

– Как «зачем»? Платье искала. Мне – платье, Джею – костюм новый; кстати, деньги кончились, пришлось с карточки у самого мальчика брать, а мы же как-никак родители. Верни потом сыну, не забудь. Ну и подарки...

– Чего? Какие, к собакам, подарки?..

– Тц! Какие собаки – такие и подарки. Раньше надо было думать, с кем родниться. Мы сына женим, не бродяжка же он у нас, приличный мальчик, с образованием, в банке работает!

– С вампиром спит! – заметил Мистер Очевидность.

– Опомнился! С этим вампиром, кстати, и женим. Не напомнить тебе, кто там за детьми в Америке не уследил, а? И вообще, не замечала раньше за тобой. – Джинни наклонилась к зеркалу, чтобы мизинцем поправить помаду в уголке рта. – Пылища, надо Кричеру стёкла лучше протирать. Что ты скопидомничаешь, Поттер? – Она повернулась и уперла руки в бока. – Не к бомжам едем, в конце концов.

Тот не ответил, со злостью крутя на шее блядский модный галстук.

– На, завяжи, – сдался он. – Выдумали тоже – подарки...

– Вон, вся шея в засосах. – Джинни вздохнула, подошла и стала помогать, но от комментирования не удержалась: – Мама права была, что из тебя муж никакой. И не вышел-таки!

– Джин, нашла время!

– Да я не всерьез, не обижайся. Готово. Просто волнуюсь, и опаздываем уже. – Она вдруг улыбнулась так открыто, доверчиво, словно ища у Поттера защиты, по-старому, как было в начале их брака. – Гарри, я боюсь. Вдруг мы совершаем ошибку?.. Давай всё отменим... а?

– Мам-пап! Выходим! – В комнату влетел одетый как модная картинка Джеймс – просто не узнать! – Тедди открывает портал в аэропорт, у нас три минуты. Документы, паспорта!

– Сюртук наденешь в самолете, пошли уж! – Джиневра королевским жестом подхватила подол темно-серого платья, отороченного шиншиллой, и стала осторожно спускаться в нижнюю столовую к камину. – Не забудь подарки, они на столе у Джейми в спальне...

На крики Джинни оттуда вышел Мартинсен. Вполне причесанный, в приличных штанах, концертных туфлях вместо своих «марсоходов», но в простом свитере. И, взглянув на реакцию папаши, исполнил каблуками виртуозное стаккато «вниз по лестнице» – длиной в двадцать секунд. Гарри только успел заметить, что в руках тот нёс небольшие такие пакетики, с о-о-очень известными логотипами.

– Вы сколько денег спустили, гады? – крикнул Поттер, перегнувшись через перила, вслед… в пустой след… Никого уже на втором этаже не осталось… Голоса слышались снизу.

Тогда он быстро заглянул в комнату сына. Мда, это не комната, а гнездо разврата… Комментарии у аврора были, да все армейские, сочные, – посему воздержался… А что, если Джинни права – и для сына это только похоть? Как остановить сей балаган, или с карусели уже не спрыгнуть – раскрутили?

– Тедди! – позвал он крестника. – Что тут у вас… нас, докладывай.

Тот с черной лаковой папкой уже входил в гостиную и только голову задрал, глядя на начальство, как положено, снизу вверх.

– Некогда, некогда совсем! Гарри, не психуй, все документы я подготовил… Спускайся, ждём только тебя. – Но глядя на слишком серьезную и даже чуть потерянную боссову мину, Люпин лихо аппарировал на площадку второго этажа. – Всё же в порядке, крёстный!

– Какие документы? – спросил глава семьи, влекомый своим шустрым референтом к точке перехода, организованной в центре гостиной, где на полу на месте отодвинутых парных диванов уже клубилась плотная воронка магической материи.

– Брачный контракт твоего сына. Всё проверил, всё честно и правильно.

– Да что там правильного? – буркнул Гарри. Он чувствовал себя не то что бы совсем не в своей тарелке, а просто в параллельной реальности… Сюр, и домашние какие-то непривычные, и брачный контракт… Просто День вопросов какой-то…

…………………………………………

(1)Аналогия с русскоязычным восклицанием «Макаренко!». Александр Нилл – известный английский педагог, теоретик гуманного воспитания.

http://www.pichome.ru/yJA

====== 33-2 ======

На северо-востоке от Лондона небо заволокли плотные белые облака, будто пенка с домашнего творога, который Кричер варил сэру Коржику. Через них иногда прорывалось холодное солнце и настырно светило Поттеру в правый глаз. Но задёргивать шторку на иллюминаторе не хотелось: лучше вот так жмуриться, но зато чувствовать себя в полёте. Красотища же! Ещё было бы время на неё полюбоваться… Гарри подумал, что у него катастрофически не хватает времени на очень многие вещи, хорошо, что хоть на главное хватает – в этом смысле он очень счастливый человек!..

– Ладно, ты мне без бумажки, по-простому расскажи. – Он не удержался и зевнул. Кресла в самолете были что надо – чёрная кожа, полированный ир, эргономика, как в космической капсуле; хотя салон казался небольшим – всего шесть мест. Гарри оказался сидящим напротив крестника, который и просвещал его в данную минуту по поводу тридцатистраничного брачного договора.

Джинни раскинула свой шелковый то ли шлейф, то ли хвост на соседнем диване и, поигрывая туфелькой, невозмутимо пила из хрустальной креманки Moёt & Chandon (1); а парни оккупировали роскошный спальный отсек в хвосте Bombardier Global 8000. Ну, в смысле, никто не спал, что там лететь-то, но Джей, разувшись, забрался с ногами на сидение и что-то увлечённо вещал на ухо Мартинсену.

– Слушай внимательно, шеф, через два часа будем в Каструпе. – Люпин снова зашуршал копиями. – Ага, вот английский вариант.

– Кидайте «трупы» (2) сразу на подлете, – пробурчал Гарри.

– А?.. По контракту старшим супругом… – почему-то шепотом сообщил Тедди, – …становится Джеймс! Это… из этого вытекает… Не смотри на меня так, ну что ты хочешь?

– Какого хрена? Так не бывает, кто этот документ составлял? – Поттер оглянулся на Джинни и перешел на ультразвук.

– Я, то есть мы с Кимом.

– Джей в курсе?

– Еще бы! – прошипел второй заговорщик и совсем навис над разделяющим их невысоким столом, наклонившись чуть ли к лицу начальства. – Ты же меня всё время перебиваешь. Представляешь, тут так всё умно сделано, не подкопаешься! Джейми абсолютно защищен, в любом случае всё предусмотрено: содержание, свобода в выборе профессии, сферы деятельности, проживания на континенте, совместное хозяйство, развод, наследство, даже… смерть Гуля! Командовать парадом будет твой сын, сечёшь?

– За что это такие милости? – усомнился Поттер, сам потянувшись к папке.

– Я юрист или кто, крестный? Говорю же – королевские условия... И еще, при сохранении брака твой сын будет жить, ну, приблизительно лет тысячу! – Люпин сказал это быстро и сразу замахал на Поттера руками. – Знаю, знаю, «нихуя не по-человечески это; он не согласится и прочее, останется один, когда мы перемрём»! Ты погоди кипишить – это о-о-очень интересная тема. Перспективнейшая, прорыв! Маги за всю историю человечества ещё ни разу не контактировали с другой расой на подобных, ну, юридически оформленных условиях.

– Люпин, я официально заявляю… Придушу вас всех! Разве с такими штуками шутят?! – Гарри почти вырвал договор из рук упирающегося референта, но спор пришлось прекратить: в салон впорхнула божественно стройная датская эахостесс (3) и, слегка поклонившись, улыбнулась:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю