355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Smaragd » Кrom fendere, или Опасные гастроли (СИ) » Текст книги (страница 43)
Кrom fendere, или Опасные гастроли (СИ)
  • Текст добавлен: 13 мая 2017, 12:00

Текст книги "Кrom fendere, или Опасные гастроли (СИ)"


Автор книги: Smaragd


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 43 (всего у книги 89 страниц)

Кингсли всё же провёл заседание, подписал бумаги кое-какие, прочитал отчет своего человечка по Главному аврору, по его передвижениям, контактам. Потом вызвал Нордиша и порт-ключом министерского канала отправился в Шотландию.

– Солнце, сэр, Вы посмотрите! – Личный референт Министра прищурил глаза от яркого послеполуденного светила, вовсю жарившего на полигоне спины полуголых грязных солдат.

– Начальника мне в палатку! – приказал Министр подскочившему к нему постовому аврору. «Зараза, дисциплина тут железная, отследили контур!» – Где он сам-то? – И повернувшись к Нордишу, скривился. – Чаю, Остин! Что-то больно погода на меня действует.

– Так вот же, сэр, командир на ближних стрельбах, его без омнинокля видно, – рапортовал аврор, но осекся от тяжелого взгляда начальства. – Слушаюсь, немедленно Главному сообщу, как прикажете, сэр.

Получив сигнал на солдатский кулон, к восседавшему в теньке своему боевому другу Кингсли Брустверу мощной рысью подбежал потный и грязный Гарри Поттер.

– Не поздновато наведался, Кинг? Мы уже отобедали, я тебе сейчас парад не организую. Парни с утра на марш-броске, мы тут в лагере приёмы ближнего боя оттачиваем. Или ты за чем другим пожаловал? – спросил, одарив Министра белозубой улыбкой, бывший «заморыш».

– Садись, Поттер, надо поговорить.

*

Они, «приземлившись», едва не упали – под ногами провалилась почва, почему-то вязкая, влажная, хлюпающая.

– Чёрт! Не рассчитал, – пробурчал Поттер, выбираясь из илистой ловушки и вытягивая за собой Скорпи. Тот только сейчас сообразил, что погрузился почти по верх приспущенных голенищ сапог в прибрежный ил. Они с Гарри стояли на пологом берегу, перед ними открывался сказочный вид – маленький древний замок на маленьком острове в окружении ещё более мелких островков. И всё это на фоне не особо высоких, но чудесно выразительных гор. Слева светится зеленоватый глаз маяка.

Сай от удивления раскрыл рот. Он повидал много красивых пейзажей и старинных замков, горами его тоже нельзя было удивить, и, если честно, то он так и рассчитывал, что Поттер перетащит его в какое-нибудь горное шале (или как там называются шотландские благоустроенные хижины?), может быть, даже и в замок (почему бы и нет?), однако при этом представлял высокие мощные каменные стены, круглые башни, бойницы, вымощенные булыжником дворы, подъёмные мосты, массивные кованые решётки и прочую архитектурную средневековую романтику. Но такое...

– Он настоящий? – спросил Сольвай, кивая на слишком маленькое для полноценного замка и слишком большое для дома строение старинной серо-коричневой с чёрными опалинами кладки, которое ровным, без изысков и нагромождений, почти правильным кубом поднималось на совершенно голом, покрытом травяными проплешинами кусочке земли, возвышающейся над водой.

– Конечно, настоящий. – Гарри волшебной палочкой очистил свою и его обувь от налипшего ила. – Отлив, кажется; а я грязно трансгрессировал, тут вообще сложно колдовать – маггловская зона, на несколько миль вокруг блокировка волшебства, по-хорошему сюда только порт-ключом добираться бы и с разрешения Министерства. Но зато и мою магию, ну, слабенькую, никто не засечёт. Ты ноги не промочил?

– А? Нет. – Отмахнулся Сай, заворожённый местом, в котором оказался. – А как он называется? Где мы вообще?

– Соколиный охотник. Сталкер.

– Кайф! – Сай вдохнул полной грудью. А зря...

– Ну не знал, что тебе так легко можно доставить удовольствие. – Усмехнулся Гарри и сделал двусмысленный жест. – Мы в Аргайле, это Лох-Лейк, – показал он на залив, – тут рядом Порт-Аппин, а этот замок...

– Он чей? – спросил Сольвай совсем слабым голосом, лёгкие не принимали воздух.

Гарри, между тем, наколдовал две пары высоких резиновых сапог.

– Э... твой. Документы на имя Сольвая Сванхиля, всё официально, потом покажу. Взят в аренду. Тут такая история была. Замку вообще-то ровно семьсот лет, им почти все эти годы владел клан Стюартов, тут до недавнего времени жили, снимали кино и водили экскурсии. А потом случился пожар, весь залив полыхал, две деревни почти выгорели, и Сталкер – дотла, даже крыш не осталось, камни в кладке потрескались, представляешь? Говорят, что даже вода горела. Магглы решили, что это был крупномасштабный теракт с применением горючей химии в рамках борьбы Шотландии за независимость, и отобрали у Стюартов лицензию на восстановление и вообще национализировали строение, выставили на аукцион. Вот я и решил на тебя оформить, – Поттер перевёл взгляд на Сольвая, – ну, Люпин помог, аренда на сто лет. На самом деле здесь магическая войнушка случилась, понимаешь, Соколятник построили Макдугаллы, потом его волшебством отняли у Стюартов Кэмпбеллы, на 699 году призраки кланов пробудились и помутузили маленько друг друга в родовых стенах, такая байда. Вот и пришлось нашему Министерству вычистить замок от магических сущностей и, дабы не провоцировать в будущем ситуации... Ну что же ты, обувайся, Сайка. – Поттер, стоявший к нему вполоборота, закончил на автомате: – ...нарушающие Статут и наносящие вред магглам, объявить окрестности Сталкера зоной, свободной от магии.

– Ни фига себе. – Сольвай выглядел не очень, замешкался, копаясь с обувью, Поттер буквально всунул его в резиновые сапоги.

– Так что замок твой. Хочешь – бери, будет нашим местом. Я начал его ремонтировать в историческом стиле.

«Не тороплюсь ли я? – подумал Гарри. – Такое барахло навязывать мальчишке. Может, он не того хотел? Удобства, регулярный парк, топиари (1), голубая штукатурка, позолота или бассейн с подогревом под цветущей сакурой?» И поэтому добавил вслух, оправдываясь:

– Мне сейчас владеть ничем нельзя. А этот замок как-то сам подвернулся. – И еще раз подумал, что сделал только хуже. – Короче, замок и всё. Пошли. – Он взял Сая за руку и повёл прямо по воде к островку.

Сай осторожно передвигал ноги, старался балансировать и не зачерпнуть за голенища, а сам будто катался на карусели или, скорее, на «американских горках», или сидел внутри огромного мыльного пузыря – так всё было миленько, радужные сполохи, змейки малиновые и вата кругом...

– Чего там про «короче»? Короче, щас в обморок грохнусь, – прокомментировал он вслух своё состояние. – Спасибо, Мерлин, за малую... гадость.

– Что?

– Я вообще-то того, не умею аппарировать, – виновато пояснил Сольвай, – меня бабушка всего три раза перемещала, извини. – Он вдруг согнулся, сам не понимая, от смеха или от того, что совсем его повело и захреновело. – Сейчас украшу наше свидание, начавшееся в туа... ой!!! Вырвет.

Поттер растерялся, но быстро взял себя в руки, а заметно позеленевшего Сванхиля – под живот, и поводил вокруг него волшебной палочкой:

– Вот же, блядь, чего молчал? Никого не вырвет. Держись!

Экстренное Стабилизирующее подействовало быстро – на то оно и «первая помощь аврорам, испытавшим сильный физический дискомфорт», и через минуту Сольвай, всё ещё виновато улыбаясь, смог, опираясь на руку Гарри, выбраться на твёрдую почву.

Вблизи Сталкер вообще завораживал и брал в плен.

Скорпи, оглядывая каменные стены и окрестности, вдыхая сырой со специфическим привкусом воздух залива, почувствовал себя как дома. Будто он долго странствовал по свету, так долго, что забыл про родной очаг, но лишь его сапоги коснулись скудной нежно-изумрудной травы – всё сразу вспомнилось, он вернулся, пришёл туда, где всегда хотел быть. Это ощущение немного напугало и не очень-то понравилось. Место, по сути, было незнакомое, чем оно встретит – неизвестно, с чего это вдруг такая расчувствованность?

«Поживём – увидим», – сам себе сказал Сольвай, и от «поживём» его губы растянулись в ещё более откровенной улыбке.

А Гарри хмурился: “Что же я, лох, не сообразил про аппарацию – ломанулся без тормозов, координаты сбил; надо было мальчика хоть проинструктировать, как дышать, как глаза закрывать, как поле ловить. Принудительная аппарация – то ещё удовольствие, особенно для совершенно неподготовленного мага. А когда ему было подготовиться, если он в школе не учился, Нарцисса его, похоже, незаконно пыталась научить трансгрессии, а с четырнадцати лет он вообще – самоучка. На аппарацию лицензии во всём магомире только в семнадцать выдают, это на природные особенности волшебников завязано – только к семнадцати ложечковая железа (или как там её? Вилочковая? (2)) усыхает и магия стабилизируется... Да уж, сталкер из меня как из Хагрида Мелюзина (3)”.

.............................................

(1) Искусство придания кустам и деревьям фигурного вида.

(2) Ти́мус (ви́лочковая железа) – орган лимфопоэза человека, в котором происходит созревание, дифференцировка и иммунологическое «обучение» T-клеток иммунной системы. После начала полового созревания тимус подвергается значительной атрофии. Мы придерживаемся версии, что именно этот орган – генератор магии, в нём у магов происходит созревание индивидуального волшебного поля и его настройка на волшебное поле Земли, этот процесс завершается примерно к 17 годам (что-то там связанное с лунными циклами, законами Фрэзера (4) и антропософии (5) хомо сапиенс).

И да, после этой сноски не символ улыбки «))», а абсолютно правомерные знаки препинания: одна скобка закрывает «2», а вторая закрывает добавочное замечание. Вот.

(3) Фея из кельтских и средневековых легенд, дух свежей воды в святых источниках и реках.

(4) Сэр Джеймс Фрэзер (сквиб в третьем поколении, представитель заглохшего магического рода) в общих чертах определил основные магические правила, известные как «законы Фрэзера», в своём произведении «Золотая ветвь» он выделил два основных магических закона: закон подобия (подобное производит подобное) и закон контакта (вещи, которые однажды соприкоснулись между собой, продолжают воздействовать друг на друга независимо от расстояния даже не контактируя между собой). Он также использовал термин «гомеопатическая магия» для характеристики закона подобия и назвал оба закона симпатической магией. На самом деле законов Фрэзера гораздо больше, он просто более современным языком изложил знания, оставленные потомкам своим предком Аонгусом Артмаэлем Кокидиусом, знаменитым волшебником-просветителем, пытавшимся на заре человечества доказать единство происхождения магов и магглов (за что сначала был сожжён на костре вторыми, а потом, спасшись из огня, скормлен мантикорам первыми); магглам об этих законах ничего не известно, на то они и магглы; вот именно на эти законы и ссылается Г. Поттер.

(5) Мистическое учение о скрытых возможностях человека, путем развития которых можно достичь господства над природой.

Сталкер: http://www.pichome.ru/5nw / http://www.pichome.ru/5EB

*

Кит и его Свечка

Им тоже пришлось объезжать злополучную пробку, да ещё и полицейские на дороге как с цепи сорвались – уже трижды остановили для проверки документов.

– Хорошо, что шмона с пристрастием не устроили, уроды, – проворчал Бюлов, провожая раздражённым взглядом очередной полицейский пикет, – ненавижу мужиков в погонах, такие дубоёбы.

– Расслабься, они работают, слышал же, что вертушка в Хитроу кокнулась, есть жертвы.

– Слышал. А что, обязательно эти проверки устраивать после крушения? Типа террористы дождались в аэропорту, пока гикнется вертолёт, и потихонечку поехали по своим делам, да ещё и без чистых паспортов? Это же всё для галочки. А вот пять чеков (1) у нас в бауле всё равно не нашли, ну и какой толк от их усердной службы?

– Ты зачем чеки хранишь? – встревожился Свечка. – Что вообще за тема? Сай узнает – выволочкой не отделаемся.

– Да не храню я, ты чего, не конченый же? Так, для примера сказал, вдруг бы мы с тобой наркоту везли. И что? Хоть мешками провози, а для мага это вообще – пустяки.

– Не трынди, Кит, ты иногда такой ворчун бываешь, хоть и милый. Относись полегче. Да и форма полицейская тебе в прошлый раз очень понравилась, на голое тело, когда ты её на мне зубами расстёгивал.

Андрис слегка просветлел лицом, вероятно, вспоминая, но всё равно недовольно продолжил:

– Столько времени потеряли, день пропал. Таможня, фанаты, сейчас тормозим. Не отдохнули, хотели же костюмы купить... ещё кое-что. – Он выразительно посмотрел на Ульмера.

– Ладно, что ты сердишься? До одиннадцати еще время есть. Успеваем же, в крайнем случае аппарируем. А купить всё можно и на месте, знающие люди не зря говорят, что в Голландии всё есть. – Тот потянулся, чтобы потрепать Андрису волосы.

– Я, похоже, простыл и устал, всё джетлэг (2) чертов. – Бюлов не отклонился, но слегка поморщился. – Старею, что ли? До Харвича (3) сколько нам ехать?

– Около полутора часов, чуть больше. – Ульмер нажал на кнопку, чтобы закрыть окно. – Поспи.

– На пароме высплюсь.

– Ой, сомневаюсь я! – укладывая голову Кита себе на колени, тихо сказал в пространство Джимми...

Так у них всегда и было, с тех самых пор, как играли вместе в «Тойбинс»; странное было время, вот вроде и дружили, а не замечали друг друга как-то. Сёрен Бюлов чуть старше, только-только после развода, за плечами работа в колледже – и вдруг такой поворот! Нет, это не про их отношения, а про то, как Кит Китом стал – бросил в одночасье свою спокойную жизнь в Sortendams Dossering (4), рядышком с озером, родительскую семью, которая его решение в штыки приняла, и пошел на сцену, как он говорил, «гитара увела». А потом, уже позже, когда с «Крылышками» всё завертелось... и у них завертелось с Андри. Вот сейчас по пунктам и не вспомнить, как, и что, и когда точно два свободных гея, частенько этой свободой (да и своей ориентацией) бравировавшие, поняли, что нужны друг другу, всерьёз нужны. Не на час, не на месяц, а на гораздо больший срок. Никакой любви с первого взгляда (и тем более никаких признаний), никаких молний в сердце и прочей романтической чепухи. Приглядывались друг к другу, медленно, не особо заинтересованно, прощупывали, ну и буквально щупали иногда... частенько – и вот пригляделись. Да так, что никого вокруг вообще не замечают, даже ревновать всерьёз не получается. И важную роль во всей этой байде сыграл Сай – ворвался тогда в их растрёпанный, чисто любительский коллективчик (даже и не группу, так встречались, как приятели, коллеги, поигрывали вместе, куда пригласят, для интереса, для мизерного бабла, а чаще вообще за жрачку и выпивку, для понтов и лёгких знакомств). Один только Лукас консерваторское образование имел. На сейшн (5) и вечеринках чужую музыку играли, каждый из них где-то подрабатывал, кто в клубах, кто вообще к музыке отношения не имел. А этот! Сольвай Сванхиль. Совсем мальчишка же был, цыплёнок, худенький, беленький, чистенький, хоть и в рванье – все сначала думали, что он блядун-малолетка и папика ищет на свою сладкую нетронутую попку, ну типа девственность подороже скинуть. Сколько раз им приходилось его чуть ли не силой у всяких придурков и сутенёров отбивать. Да только сам «цыплёнок» поконкретнее всех дрался, и кулаками, и словами, языкастый оказался, заводной, смелый, умный и гордый. А ещё энергетика! И воля, как у японского самурая, не, сёгуна, так, кажется, называется? Полководец, вожак, в группе всё на себя взвалил, всех поднял, на уши поставил, и идей музыкальных полно, данные вокальные, ещё и поэт, едить его по-доброму! Хотя сам – ну, чистый беспризорник-задира: тощий, умный, злой, вечно голодный и... веселый.

Привёл его Гуль. Нашли с Бамсе это чудо где-то. Кажется, под мостом, причём буквально... А как получилось, что Кит и Свечка с Сольваем спать стали? Это уже после того, как дурак Фейн свалил, не потянул он такой характер, как у Лебедя, или уже решил всё, типа с нуля начинать не захотел, а группа только-только из говна стала подниматься. Ух, хорошее же время было! И тут этого бесёнка Сая прорвало: секс на сексе и сексом погоняет, как с катушек слетел, да. Втроём куролесили, надо признаться, всё честно. Ну и странно вышло: у Ульмера будто глаза открылись – увидел Андриса, Андриса Сёрена Бюлова, любовь свою, всю его суть, какую-то гибкую, но сильную основу, доброту и, блин, правильность, без напряга и пафоса... И потяну-у-уло Свечку к нему, словно в родной дом, к своему, нужному, единственному... Половинка – кажется, так говорят? Да, пожалуй, побольше половинки... Что говорить, Сай, как катализатор сработал...

– А? Приехали уже? – Андрис вздрогнул, потёр глаза и потянулся, случайно долбанув коленом стекло автомобильной дверцы. – Уй!

– Да, держи билеты, я багаж пока заберу. – Джимми тоже вроде отключился, но был гораздо бодрее раскисшего любовника.

Паспортный контроль прошли быстро, потому как до отправления Line Star (5) оставались считанные минуты. Сколько они туда-сюда поплавали, когда сам Ульмер работал пожарником и в Гамбург каждую неделю по выходным мотался...

Каюта оказалась что надо, первый класс всё-таки, после американского турне смогли себе позволить: уют, деревянные панели, картины на стенах, кресла, бар, кровать широченная – красота! Даже ванна, хоть и полусидячая, а не пластиковая кабинка. Вот только Бюлов как-то странно на всю эту роскошь отреагировал.

– Джим, а не предаём ли мы ребят? Ничего не сказали, как воры... Они же нам почти родные, и даже без «почти».

– Ну мы же всё решили, солнце. Кому от этого хуже будет? А так... Пора и о себе подумать. Хороший шанс ото всех смыться, да? – Свечка подошёл и крепко обнял своего праведника. – Давай я тебя помою и приласкаю, колыбельную спою, что скажешь?

Тот хмыкнул.

– Хорошо, уговорил. – И, освободившись из его захвата, стал раздеваться. – Сколько нам плыть-то? Я без внимания как-то...

– Сам не помню, я же спешил, всё заказал через агента, на билеты даже не посмотрел. Только рейс и время отплытия. Что из еды взять? – Ульмер скинул куртку на постель, отдернул стеганое покрывало. – Нет, ты смотри, британцы, блин, никак не заведут перин, всё французам подражают! А мой Китёнок должен спать в тепле! Сейчас наколдую...

Если у самого Старинлюса сил на любовные игрища хватало всегда, то Андриса после ванны совсем развезло. Джимми не настаивал, ну не дурак же или там повернутый – силком на секс разводить, напротив, даже вида не подал, что расстроился, а уложил любимого, что-то наболтал веселенького, скинул мокрые полотенца на пол, и, устроившись рядом, полулежа, пригасил свет. Стал смотреть, как Кит засыпает.

Во всей прошлой жизни Свечки-Ульмера, пожалуй, не было такой ночи, когда он вот так по-простому был счастлив. Как же так происходит, что встречаешь человека, работаешь вместе, видишь чуть не каждый день, даже трахаешься, блин! А после, как на картине, в фокусе освещения выделяется парой штрихов незаметная деталь – и всё начинает жить, становится объемным, хватает за сердце, ласково, но крепко. А потом этим сердцем и становится. Странная мысль посетила Джимми: «Никакой ты не Кит, Андри, ты – сердце, моё Сердце!» И сделалось так щемяще нежно, даже чуть больно.

– Я тебя не обижу никогда... – тихо, в светлые волосы Бюлова, разметавшиеся по подушке, сказал Ульмер. И подержал, причмокнув, губами прядку, пахнущую кардамоном и грейпфрутом. Сам смутился, но всё равно потёрся щекой о колючую щёку любимого. – Буду беречь, хрена кому отдам. И сам ни с кем чужим, чтоб мне сдохнуть.

Он сполз пониже, сдвинул одеяло на бёдра спящему Андрису и, туша свет, добавил:

– Ни хера же меня пробрало, от качки, что ли?

Двигаться в такт волнам Северного моря, играющим с паромом, было приятно. И гладить мерно вздымающуюся от дыхания грудь Андриса – тоже. Одной рукой Джимми поддрачивал себе, а другой выводил узоры на загорелой тёплой коже любимого, бережно сминал ему соски и пальцем рисовал кружочки на солнечном сплетении. Головку члена он забирал губами неглубоко, ровно до уздечки, иногда спускался языком к мошонке. Через несколько минут такого тактичного минета ствол андрисова члена выровнялся, окреп и навис над животом, упруго пружиня от касаний.

– Сладких снов, Китёнок. – Свечка, влажно блестя глазами и губами, усмехнулся и продолжил свою «колыбельную».

.......................................................................................

(1) Имеется в виду минимальный стандартный вес порошкообразных наркотиков, завёрнутых в бумажку (без подробностей).

(2) Десинхрония, диаритмия – явление несовпадения ритма человека с дневным ритмом, вызванное ночной работой, переходом на летнее время или быстрой сменой часовых поясов при перелёте на самолёте.

(3) Харидж или Харвич (Harwich) – английский город и глубоководный порт, гавань в районе Тендринг, графство Эссекс, на берегу Северного моря, используется в том числе и для паромного сообщения с материком.

(4) Дорогой респектабельный район Копенгагена, здания стоят прямо вокруг озера.

(5) Логотип парома.

====== 24-7 ======

Скорпиус поднялся по длинной каменной лестнице и остановился перед окованной дверью. Ему почему-то стало немного страшно: делать шаг на порог собственного замка, пусть и не фамильного, но самого всамделишного, для юного наследника древнего рода британских магов, родившегося и выросшего на чужбине и в детстве постоянно ненароком слышавшего предания об утраченном семейном поместье Малфой-мэнор, – это, знаете ли, не так просто.

Поттер из-за его спины протянул руку и толкнул дверь за массивную металлическую ручку в виде когтистой птичьей лапы, та медленно бесшумно открылась. Сай ожидал, что эта дверь обязана скрипеть, должна просто распарывать пространство издевательским противным голосом несмазанных петель, но нет – ни единого звука, и только тёмный коридор впереди.

– Разрешите зайти, Ваше сиятельство, в ваше досточтимое владение? – Пощекотал его Поттер под мышкой. – А то я долго странствовал и вот достранствовался, устал, и телом и духом, сейчас паду к вашим благородным нижним конечностям и скончаюсь.

– Не смешно, – волнение и смущение Скорпиуса выстрелило хмурым взглядом, – из меня хозяин, как из Упыря белый воротничок. Хотя... валяйте, сэр странствующий рыцарь, заходите, будьте как дома, сейчас слуг позову. Кончать-ся необязательно. – Он нашёл в себе силы смягчить так некстати накатившую драматичность момента и просто переступил через высокий каменный порог.

Первое, что запомнилось, то, что Скорпиус потом вспоминал до глубокой старости и о чём даже написал для Гарри (разумеется, иносказательно) красивую балладу, – это запах (нет, не так, дух) древнего замка, жилища, которое за всю свою семисотлетнюю историю не было ни заброшено, ни покинуто, ни разграблено, ни опозорено, в котором столетиями, хоть и с некоторыми перерывами, жили люди, благородные господа и челядь, сильные и смелые воины, государственные мужи, прекрасные девы, возлюбленные (и не очень) жёны, капризные дети, свободные художники и даже бумагомаратели; все они любили и уважали свой кров, преумножали его добрую славу и уют, делились с его стенами собственными эмоциями, проветривали его, мыли в нём окна, ухаживали за деревянными деталями интерьера (э... корявая надпись на двери в кладовку «Bekkie hath kroosked leges… aye grosst tits… Eg hav cheekin Booly John» (1) не считается), скребли плиты полов, чистили дымоходы, частенько сушили на солнышке гобелены и прочий текстиль и вообще сделали всё, чтобы Соколиный охотник спокойно и достойно прожил семь столетий. Если бы не магический конфликт... А впрочем, даже он, и пожар, пошли Сталкеру только на пользу: новые хозяева, похоже, взялись за реставрацию: вон – строительные леса и лестницы, бочки со смолой и новые балки (но не свежеструганные, а почти ровесницы самого замка), в углу – эскиз витража, камни для «чёрного» очага, горки штучных кирпичей, заготовки для массивной мебели, а здесь – глина в корытах и даже гончарные круги... Сольвай с удовольствием втянул носом запах своего замка и разулся у входа в большой зал – топать по этим полам в резиновой обуви было кощунством.

– Сколько тут этажей? – Можно подумать, что его сейчас это и вправду интересовало.

– Пять, – отозвался Поттер, замешкавшийся с чемоданами. – Два – хозяйственные, ниже ватерлинии; этот, самый высокий, и два над нами. – Он устроил вещи Сая и включил свет. – Ещё есть выход на крышу, там площадка для сторожей. Красотища, простор, но лазить пока опасно. Так, а жилые комнаты – на четвёртом, пойдём? Только главная лестница пока не готова, придётся по временной подниматься с нижнего этажа.

– Ничего, зато ноги потренируем. Эх, жалко, что тут электричество. – Печально кивнул Сольвай на светильники, стилизованные под свечи.

– Да, от генератора отказаться не удалось, его в 30-е годы поставили, тогда еще законов не было об аутентичной заморочке; хотя правильно, как думаешь?

– Ага, не декорация же.

– Ну вот. – Гарри продолжил импровизированную экскурсию, а сам подумал: «Правильно сделал! Умный я Поттер! Налью себе стопарь в виде поощрения». – Здесь магглы работают, ещё замку нужна современная вентиляция, да и пользоваться факелами совсем неудобно: копоть и запах жжёного масла – не очень-то романтично. Но можем наколдовать по случаю. В остальном исторический облик почти соблюдён.

– Да я не против современных благ, – Сай, рассматривая всё вокруг, медленно вертел головой, – конечно, нам же здесь жить, а не одну ночь перекантоваться. Пусть будет свет!

Гаррино сердце на эти слова («нам здесь жить...») сжалось от очень приятного чувства: будто его погладила рука родного человека.

Полуразрушенная, со следами пожара, деревянная лестница без поручней, с пошатывающимися подгнившими и порядком обгоревшими ступеньками (кое-где заменёнными на временные алюминиевые, пока вытачивали новые из морёного трёхсотлетнего дуба, поднятого из болота) прилепилась к закопчённым стенам шахты, разделявшей замок на две части, здесь же тянулись наверх дымоходы и вентиляция с подвального этажа.

– Если бы шли вниз, я решил бы, что в подземелье. – Поёжился Сольвай. Последний его слог подхватило эхо. – Не удивительно, что тут призраки обитали. Я себя чувствую очень древним дворянином, захотелось побренчать шпорами, поправить перевязь шпаги и застегнуть на все крючки колет.

– Ха, колет! Хоть он и не из этой исторической эпохи. Во времена расцвета Сталкера носили... не знаю, рубахи, латы, кольчуги, плащи? Я в маггловской одежде не очень разбираюсь. Магам в этом смысле проще: мантия в вариациях – историческое постоянство.

Сай чуть споткнулся, и Гарри, поднимавшийся следом, поддержал было его за талию, но быстро отвёл руку: Сванхиль – не девица, обидится. А так хотелось приобнять его, аж ладони зачесались.

– Никогда не носил мантию. У отца хранилась одна. – Сольвай нахмурился, Гарри не видел выражения его лица, но почувствовал это. – А шпага мне идёт? – Белокурый провокатор качнул перед носом Поттера бёдрами, совсем не вульгарно и не по-женски, наоборот, это движение сразу родило перед гарриными глазами картинку: юный стройный рыцарь в бою ловко уворачивается от выпада противника и виртуозным обманным движением вгоняет кончик своей шпаги ему под рёбра. От видения бросило в жар, воображение, настроенное весьма сладострастно, поскакало дальше: и вот молодой белокурый рыцарь уже бросает свою шпагу в угол на сундук, замшевый колет – на спинку стула, рубашку с брабантскими кружевами – на кровать, туда же летят его чулки, штаны... Это всё Поттеру не очень-то понравилось: много ли найдётся сорокалетних мужчин, готовых испытывать радости подросткового (то есть почти бесконтрольного) возбуждения по нескольку раз в день?

– Так видел же тебя с рапирой у Ваньки. Сойдёт, нормально. – Он решил чуть похерить тему, ну невыносимо же!

А Сай, как на грех, всё время тормозил, уделяя внимание диковинному внутреннему устройству не до конца отремонтированного замка, и рассеянный от костюмированных эротических фантазий Поттер то и дело натыкался на его горячую спину. Ну и на что там пониже спины. Волосы Сольвая под местным скудным освещением приобрели розоватый, вернее, абрикосовый оттенок, казалось, что в них завёлся свет – и поэтому их очень хотелось потрогать. Но после секса в туалете Гарри твёрдо решил быть сдержанным и не обращал внимания на желания своего в последнее время неприлично помолодевшего (судя по взбесившемуся либидо) тела. Старался не обращать. Пытался.

– Иди осторожно, – он слегка поторопил наблюдателя. – Пришлось на скорую руку бойницы заложить, так поэтому темновато.

– А зачем заложили? Потом разложишь?

Поттеру снова поплохело, как током ударило в паху, что за пытка!

– Сквозняки тут, зимой холода, – мотнул он головой, – а специальные окна на заказ по технологии XIV века, знаешь, как долго делают. Погоди, сейчас придём, там вид соколиный.

Они, наконец, пришли на верхний флэт в бывшей дозорной части башни: люк в полу и неожиданно тёплая комната с камином, огромная пасть которого освещала еще юный вечер и делала стены золотыми; большой стол, пока прикрытый холстиной; пара гобеленовых кресел с высокими спинками; кровать под балдахином; часы на комоде тёмного дерева.

– Это спальня? – Сай, хоть и не запыхался при подъёме, но протяжно выдохнул-вздохнул.

– Не совсем. Единственная пока что жилая комната. Нравится? После ремонта тут лучше будет.

Сай кивнул и осторожно сел на кровать, покачался на высоком матрасе, словно пробуя на прочность.

– И так уже классно. Перина тоже несовременная? Из чего? А древние рыцари что ели? А то я бы к их пищевым традициям присоединился.

– Что убивали на охоте – то и ели. А мы с тобой будем есть... Ну нафиг я тебе нужен с таким запущенным склерозом? – Гарри постучал костяшками пальцев себе по голове и сокрушённо вздохнул. – Про еду забыл. А перина из чего же – из шерсти овечьей, мы же в Шотландии. Очески называется, не пахнут совсем... Да. – Он повернулся вокруг, рассеяно глядя на обстановку. – Шпалеры вот... из Ирландии, поэтому и не успел нифига... Как бы надо было хоть в местный магазин зайти. А теперь придётся есть консервы – тут есть холодильник для рабочих.

Сольвай с удовольствием наблюдал за таким Гарри (практически своим, практически домашним... Уй!), но специально поморщился и сказал:

– Не, я, конечно, голодный, но консервы – это как-то совсем не романтично.

– Так тебе романтики или пожрать? Щас организуем, господин поэт! Кажется, замороженное мясо было, сойдёт за фазанятину или оленину.

Поттер исчез, Сай даже не успел остановить его и сказать, что пошутил, что консервы – это вообще круто. Ну вот, теперь Гарри станет суетиться с едой, не дай бог, ещё и правда отправится в город, а его сейчас не хочется отпускать от себя ни на секунду. И вопреки своим же мыслями Сай раскинул руки и нахально рухнул на кровать, та даже не скрипнула. «Крепка, как драккар! (2)» – резюмировал датский захватчик.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю